逐节对照
- 中文标准译本 - 落在永生神的手中实在可怕。
- 新标点和合本 - 落在永生 神的手里,真是可怕的!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 落在永生上帝的手里真是可怕呀!
- 和合本2010(神版-简体) - 落在永生 神的手里真是可怕呀!
- 当代译本 - 落在永活上帝的手中是可怕的!
- 圣经新译本 - 落在永活的 神手里,真是可怕的。
- 现代标点和合本 - 落在永生神的手里,真是可怕的!
- 和合本(拼音版) - 落在永生上帝的手里,真是可怕的!
- New International Version - It is a dreadful thing to fall into the hands of the living God.
- New International Reader's Version - It is a terrible thing to fall into the hands of the living God.
- English Standard Version - It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
- New Living Translation - It is a terrible thing to fall into the hands of the living God.
- Christian Standard Bible - It is a terrifying thing to fall into the hands of the living God.
- New American Standard Bible - It is a terrifying thing to fall into the hands of the living God.
- New King James Version - It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
- Amplified Bible - It is a fearful and terrifying thing to fall into the hands of the living God [incurring His judgment and wrath].
- American Standard Version - It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
- King James Version - It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
- New English Translation - It is a terrifying thing to fall into the hands of the living God.
- World English Bible - It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
- 新標點和合本 - 落在永生神的手裏,真是可怕的!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 落在永生上帝的手裏真是可怕呀!
- 和合本2010(神版-繁體) - 落在永生 神的手裏真是可怕呀!
- 當代譯本 - 落在永活上帝的手中是可怕的!
- 聖經新譯本 - 落在永活的 神手裡,真是可怕的。
- 呂振中譯本 - 掉在永活的上帝手裏、真是可怕呀!
- 中文標準譯本 - 落在永生神的手中實在可怕。
- 現代標點和合本 - 落在永生神的手裡,真是可怕的!
- 文理和合譯本 - 陷於維生上帝手、可懼哉、○
- 文理委辦譯本 - 遭永生上帝譴、伊可畏也、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 遭永生天主之譴、可畏也已、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 遭受永生天主之譴怒、可怖也已!
- Nueva Versión Internacional - ¡Terrible cosa es caer en las manos del Dios vivo!
- 현대인의 성경 - 살아 계신 하나님의 심판의 대상이 된다는 것은 정말 무서운 일입니다.
- Новый Русский Перевод - Страшно впасть в руки живого Бога!
- Восточный перевод - Страшно впасть в руки живого Бога!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Страшно впасть в руки живого Бога!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Страшно впасть в руки живого Бога!
- La Bible du Semeur 2015 - Il est terrible de tomber entre les mains du Dieu vivant !
- リビングバイブル - 生ける神の手の中に陥ることは、なんと恐ろしいことでしょう。
- Nestle Aland 28 - φοβερὸν τὸ ἐμπεσεῖν εἰς χεῖρας θεοῦ ζῶντος.
- unfoldingWord® Greek New Testament - φοβερὸν τὸ ἐμπεσεῖν εἰς χεῖρας Θεοῦ ζῶντος.
- Nova Versão Internacional - Terrível coisa é cair nas mãos do Deus vivo!
- Hoffnung für alle - Wie furchtbar wird es allen ergehen, die dem lebendigen Gott in die Hände fallen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Sa vào tay Đức Chúa Trời Hằng Sống thật là kinh khiếp.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - การตกอยู่ในอุ้งพระหัตถ์ของพระเจ้าผู้ทรงพระชนม์อยู่นั้นน่ากลัวนัก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การตกอยู่ในมือของพระเจ้าผู้ดำรงอยู่เป็นสิ่งน่าหวาดหวั่นยิ่งนัก
交叉引用
- 路加福音 21:11 - 到处都会有大地震、饥荒和瘟疫;会有恐怖的景象和天上来的大征兆。
- 诗篇 50:22 - 忘记神的人哪,你们当领悟这事, 免得我撕碎你们,没有人解救!
- 希伯来书 10:27 - 只保留了对审判的可怕等待,和那将要吞灭敌对者的嫉恨之火。
- 诗篇 76:7 - 唯独你是可畏的! 你一旦怒气发作, 谁能在你面前站立得住呢?
- 诗篇 90:11 - 谁明白你怒气的威力呢? 谁按着你该受的敬畏,明白你的盛怒呢?
- 希伯来书 12:29 - 要知道,我们的神实在是吞噬的烈火。
- 马太福音 16:16 - 西门彼得回答说:“你是基督,是永生神的儿子!”
- 路加福音 12:5 - 我要指示你们该惧怕的是谁:你们当惧怕那杀了身体以后,又有权把人扔进地狱的那一位。是的,我告诉你们:当惧怕这一位。
- 以赛亚书 33:14 - 罪人在锡安惧怕, 不敬虔的人被战兢抓住,说: “我们中间谁能与吞噬之火同住? 我们中间谁能与不灭之焰共居?”
- 马太福音 10:28 - 你们不要怕那些能杀死身体却不能杀死灵魂的;反而倒要惧怕那位能把灵魂和身体都毁灭在地狱里的。