逐节对照
- Nova Versão Internacional - Quem rejeitava a Lei de Moisés morria sem misericórdia pelo depoimento de duas ou três testemunhas.
- 新标点和合本 - 人干犯摩西的律法,凭两三个见证人,尚且不得怜恤而死,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 任何人干犯摩西的律法,凭两个或三个证人,尚且必须处死,不得宽赦,
- 和合本2010(神版-简体) - 任何人干犯摩西的律法,凭两个或三个证人,尚且必须处死,不得宽赦,
- 当代译本 - 人违背摩西的律法,经两三个人指证后,尚且被毫不留情地处死,
- 圣经新译本 - 如果有人干犯了摩西的律法,凭着两三个证人,他尚且得不到怜悯而死;
- 中文标准译本 - 任何拒绝摩西律法的人,凭两个或三个见证人的见证,就得不到怜悯而死,
- 现代标点和合本 - 人干犯摩西的律法,凭两三个见证人,尚且不得怜恤而死;
- 和合本(拼音版) - 人干犯摩西的律法,凭两三个见证人尚且不得怜恤而死;
- New International Version - Anyone who rejected the law of Moses died without mercy on the testimony of two or three witnesses.
- New International Reader's Version - Suppose someone did not obey the law of Moses. And suppose two or three witnesses made charges against them. That person would die without mercy.
- English Standard Version - Anyone who has set aside the law of Moses dies without mercy on the evidence of two or three witnesses.
- New Living Translation - For anyone who refused to obey the law of Moses was put to death without mercy on the testimony of two or three witnesses.
- Christian Standard Bible - Anyone who disregarded the law of Moses died without mercy, based on the testimony of two or three witnesses.
- New American Standard Bible - Anyone who has ignored the Law of Moses is put to death without mercy on the testimony of two or three witnesses.
- New King James Version - Anyone who has rejected Moses’ law dies without mercy on the testimony of two or three witnesses.
- Amplified Bible - Anyone who has ignored and set aside the Law of Moses is put to death without mercy on the testimony of two or three witnesses.
- American Standard Version - A man that hath set at nought Moses’ law dieth without compassion on the word of two or three witnesses:
- King James Version - He that despised Moses' law died without mercy under two or three witnesses:
- New English Translation - Someone who rejected the law of Moses was put to death without mercy on the testimony of two or three witnesses.
- World English Bible - A man who disregards Moses’ law dies without compassion on the word of two or three witnesses.
- 新標點和合本 - 人干犯摩西的律法,憑兩三個見證人,尚且不得憐恤而死,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 任何人干犯摩西的律法,憑兩個或三個證人,尚且必須處死,不得寬赦,
- 和合本2010(神版-繁體) - 任何人干犯摩西的律法,憑兩個或三個證人,尚且必須處死,不得寬赦,
- 當代譯本 - 人違背摩西的律法,經兩三個人指證後,尚且被毫不留情地處死,
- 聖經新譯本 - 如果有人干犯了摩西的律法,憑著兩三個證人,他尚且得不到憐憫而死;
- 呂振中譯本 - 一個人干犯了 摩西 的律法,憑着兩個或三個見證人的話,就必須死,不能得憐憫。
- 中文標準譯本 - 任何拒絕摩西律法的人,憑兩個或三個見證人的見證,就得不到憐憫而死,
- 現代標點和合本 - 人干犯摩西的律法,憑兩三個見證人,尚且不得憐恤而死;
- 文理和合譯本 - 拒摩西之律者、有二三人為證、其死無恤、
- 文理委辦譯本 - 昔有犯摩西律法者、若二三人為證、必殺之不恤、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若有犯 摩西 律法者、二三人作證、必殺之無赦、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 昔人干犯 摩西 律法、根據二三人之證言、尚且殺之無貸;
- Nueva Versión Internacional - Cualquiera que rechazaba la ley de Moisés moría irremediablemente por el testimonio de dos o tres testigos.
- 현대인의 성경 - 모세의 법을 어긴 사람도 두세 증인만 있으면 동정의 여지없이 사형을 받았는데
- Новый Русский Перевод - Кто нарушал Закон Моисея, того, на основании слов двух или трех свидетелей, безжалостно предавали смерти .
- Восточный перевод - Кто нарушал Закон Мусы, того, на основании слов двух или трёх свидетелей, безжалостно предавали смерти .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто нарушал Закон Мусы, того, на основании слов двух или трёх свидетелей, безжалостно предавали смерти .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто нарушал Закон Мусо, того, на основании слов двух или трёх свидетелей, безжалостно предавали смерти .
- La Bible du Semeur 2015 - Celui qui désobéit à la Loi de Moïse est mis à mort sans pitié, sur la déposition de deux ou trois témoins .
- リビングバイブル - モーセの律法に従わなかった者たちは、その罪に対する二、三人の証言が得られれば、死刑に処せられました。
- Nestle Aland 28 - ἀθετήσας τις νόμον Μωϋσέως χωρὶς οἰκτιρμῶν ἐπὶ δυσὶν ἢ τρισὶν μάρτυσιν ἀποθνῄσκει·
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἀθετήσας τις νόμον Μωϋσέως χωρὶς οἰκτιρμῶν ἐπὶ δυσὶν ἢ τρισὶν μάρτυσιν ἀποθνῄσκει.
- Hoffnung für alle - Wenn jemand gegen das Gesetz von Mose verstößt und dieses Vergehen von zwei oder drei Zeugen bestätigt wird, kann er keine Gnade erwarten. Er muss sterben!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người phạm luật Môi-se phải bị xử tử không thương xót, nếu có hai, ba nhân chứng xác nhận.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนใดฝ่าฝืนบทบัญญัติของโมเสส หากมีพยานสองหรือสามคนยังต้องตายโดยปราศจากความเมตตา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้ใดที่ไม่ได้เชื่อฟังหมวดกฎบัญญัติของโมเสส เมื่อมีพยานสองหรือสามปากให้คำยืนยัน เขาก็ตายไปโดยปราศจากความเมตตา
交叉引用
- Isaías 27:11 - Quando os seus ramos estão secos e se quebram, as mulheres fazem fogo com eles, pois esse é um povo sem entendimento. Por isso aquele que o fez não tem compaixão dele, aquele que o formou não lhe mostra misericórdia.
- Tiago 2:13 - porque será exercido juízo sem misericórdia sobre quem não foi misericordioso. A misericórdia triunfa sobre o juízo!
- Deuteronômio 17:2 - “Se um homem ou uma mulher que vive numa das cidades que o Senhor dá a vocês for encontrado fazendo o que o Senhor, o seu Deus, reprova, violando a sua aliança
- Deuteronômio 17:3 - e, desobedecendo ao meu mandamento, estiver adorando outros deuses, prostrando-se diante deles, ou diante do sol, ou diante da lua, ou diante das estrelas do céu,
- Deuteronômio 17:4 - e vocês ficarem sabendo disso, investiguem o caso a fundo. Se for verdade e ficar comprovado que se fez tal abominação em Israel,
- Deuteronômio 17:5 - levem o homem ou a mulher que tiver praticado esse pecado à porta da sua cidade e apedreje-o até morrer.
- Deuteronômio 17:6 - Pelo depoimento de duas ou três testemunhas tal pessoa poderá ser morta, mas ninguém será morto pelo depoimento de uma única testemunha.
- Deuteronômio 17:7 - As mãos das testemunhas serão as primeiras a proceder à sua execução, e depois as mãos de todo o povo. Eliminem o mal do meio de vocês.
- Deuteronômio 17:8 - “Se para os seus tribunais vierem casos difíceis demais de julgar, sejam crimes de sangue, litígios ou agressões, dirijam-se ao local escolhido pelo Senhor, o seu Deus,
- Deuteronômio 17:9 - e procurem os sacerdotes levitas e o juiz que estiver exercendo o cargo na ocasião. Apresentem-lhes o caso, e eles darão a vocês o veredicto.
- Deuteronômio 17:10 - Procedam de acordo com a decisão que eles proclamarem no local que o Senhor escolher. Tratem de fazer tudo o que eles ordenarem.
- Deuteronômio 17:11 - Procedam de acordo com a sentença e as orientações que eles derem a vocês. Não se desviem daquilo que eles determinarem para vocês, nem para a direita, nem para a esquerda.
- Deuteronômio 17:12 - Mas quem agir com rebeldia contra o juiz ou contra o sacerdote que ali estiver no serviço do Senhor terá que ser morto. Eliminem o mal do meio de Israel.
- Deuteronômio 17:13 - Assim, todo o povo temerá e não ousará mais agir com rebeldia.
- 2 Samuel 12:9 - Por que você desprezou a palavra do Senhor, fazendo o que ele reprova? Você matou Urias, o hitita, com a espada dos amonitas e ficou com a mulher dele.
- Jeremias 13:14 - Eu os despedaçarei, colocando uns contra os outros, tanto os pais como os filhos”, diz o Senhor. “Nem a piedade nem a misericórdia nem a compaixão me impedirão de destruí-los.”
- 2 Samuel 12:13 - Então Davi disse a Natã: “Pequei contra o Senhor!” E Natã respondeu: “O Senhor perdoou o seu pecado. Você não morrerá.
- Deuteronômio 19:13 - Não tenham piedade dele. Eliminem de Israel a culpa pelo derramamento de sangue inocente, para que tudo vá bem com vocês.
- Números 15:30 - “Mas todo aquele que pecar com atitude desafiadora, seja natural da terra, seja estrangeiro residente, insulta o Senhor, e será eliminado do meio do seu povo.
- Números 15:31 - Por ter desprezado a palavra do Senhor e quebrado os seus mandamentos, terá que ser eliminado; sua culpa estará sobre ele”.
- Deuteronômio 13:6 - “Se o seu próprio irmão ou filho ou filha, ou a mulher que você ama ou o seu amigo mais chegado secretamente instigá-lo, dizendo: ‘Vamos adorar outros deuses!’—deuses que nem você nem os seus antepassados conheceram,
- Deuteronômio 13:7 - deuses dos povos que vivem ao seu redor, quer próximos, quer distantes, de um ao outro lado da terra—
- Deuteronômio 13:8 - não se deixe convencer nem ouça o que ele diz. Não tenha piedade nem compaixão dele e não o proteja.
- Deuteronômio 13:9 - Você terá que matá-lo. Seja a sua mão a primeira a levantar-se para matá-lo, e depois as mãos de todo o povo.
- Deuteronômio 13:10 - Apedreje-o até a morte, porque tentou desviá-lo do Senhor, o seu Deus, que o tirou do Egito, da terra da escravidão.
- Romanos 9:15 - Pois ele diz a Moisés: “Terei misericórdia de quem eu quiser ter misericórdia e terei compaixão de quem eu quiser ter compaixão” .
- Números 15:36 - Assim, toda a comunidade o levou para fora do acampamento e o apedrejou até a morte, conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés.
- 2 Coríntios 13:1 - Esta será minha terceira visita a vocês. “Toda questão precisa ser confirmada pelo depoimento de duas ou três testemunhas” .
- João 8:17 - Na Lei de vocês está escrito que o testemunho de dois homens é válido.
- Mateus 18:16 - Mas, se ele não o ouvir, leve consigo mais um ou dois outros, de modo que ‘qualquer acusação seja confirmada pelo depoimento de duas ou três testemunhas’ .
- Deuteronômio 19:15 - “Uma só testemunha não é suficiente para condenar alguém de algum crime ou delito. Qualquer acusação precisa ser confirmada pelo depoimento de duas ou três testemunhas.
- Hebreus 2:2 - Porque, se a mensagem transmitida por anjos provou a sua firmeza e toda transgressão e desobediência recebeu a devida punição,