逐节对照
- Amplified Bible - For if we go on willfully and deliberately sinning after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice [to atone] for our sins [that is, no further offering to anticipate],
- 新标点和合本 - 因为我们得知真道以后,若故意犯罪,赎罪的祭就再没有了;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 如果我们领受真理的知识以后仍故意犯罪,就不再有赎罪的祭物,
- 和合本2010(神版-简体) - 如果我们领受真理的知识以后仍故意犯罪,就不再有赎罪的祭物,
- 当代译本 - 因为我们知道了真理以后,若仍然故意犯罪,就再没有赎罪祭了,
- 圣经新译本 - 如果我们领受了真理的知识以后,还是故意犯罪,就再没有留下赎罪的祭品了;
- 中文标准译本 - 要知道,我们领受了真理的知识以后,如果还故意犯罪,就不再有赎罪的祭物被保留下来;
- 现代标点和合本 - 因为我们得知真道以后,若故意犯罪,赎罪的祭就再没有了,
- 和合本(拼音版) - 因为我们得知真道以后,若故意犯罪,赎罪的祭就再没有了,
- New International Version - If we deliberately keep on sinning after we have received the knowledge of the truth, no sacrifice for sins is left,
- New International Reader's Version - What if we keep sinning on purpose? What if we do it even after we know the truth? Then there is no offering for our sins.
- English Standard Version - For if we go on sinning deliberately after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,
- New Living Translation - Dear friends, if we deliberately continue sinning after we have received knowledge of the truth, there is no longer any sacrifice that will cover these sins.
- The Message - If we give up and turn our backs on all we’ve learned, all we’ve been given, all the truth we now know, we repudiate Christ’s sacrifice and are left on our own to face the Judgment—and a mighty fierce judgment it will be! If the penalty for breaking the law of Moses is physical death, what do you think will happen if you turn on God’s Son, spit on the sacrifice that made you whole, and insult this most gracious Spirit? This is no light matter. God has warned us that he’ll hold us to account and make us pay. He was quite explicit: “Vengeance is mine, and I won’t overlook a thing” and “God will judge his people.” Nobody’s getting by with anything, believe me.
- Christian Standard Bible - For if we deliberately go on sinning after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,
- New American Standard Bible - For if we go on sinning willfully after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,
- New King James Version - For if we sin willfully after we have received the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,
- American Standard Version - For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more a sacrifice for sins,
- King James Version - For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins,
- New English Translation - For if we deliberately keep on sinning after receiving the knowledge of the truth, no further sacrifice for sins is left for us,
- World English Bible - For if we sin willfully after we have received the knowledge of the truth, there remains no more a sacrifice for sins,
- 新標點和合本 - 因為我們得知真道以後,若故意犯罪,贖罪的祭就再沒有了;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 如果我們領受真理的知識以後仍故意犯罪,就不再有贖罪的祭物,
- 和合本2010(神版-繁體) - 如果我們領受真理的知識以後仍故意犯罪,就不再有贖罪的祭物,
- 當代譯本 - 因為我們知道了真理以後,若仍然故意犯罪,就再沒有贖罪祭了,
- 聖經新譯本 - 如果我們領受了真理的知識以後,還是故意犯罪,就再沒有留下贖罪的祭品了;
- 呂振中譯本 - 因為我們領受了真理之認識以後,若故意犯罪,就不再有為罪獻的祭保留着了,
- 中文標準譯本 - 要知道,我們領受了真理的知識以後,如果還故意犯罪,就不再有贖罪的祭物被保留下來;
- 現代標點和合本 - 因為我們得知真道以後,若故意犯罪,贖罪的祭就再沒有了,
- 文理和合譯本 - 我儕既識真理、而故干罪、則無復有贖罪之祭、
- 文理委辦譯本 - 倘吾儕識真理後、故背教、無復贖罪之祭、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕得識真理後、若故犯罪、則無復有可贖之祭、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 夫吾人既認識真道、如再明知故犯、則不復有贖罪之祭、
- Nueva Versión Internacional - Si después de recibir el conocimiento de la verdad pecamos obstinadamente, ya no hay sacrificio por los pecados.
- 현대인의 성경 - 만일 우리가 진리를 알고 난 후에도 고의적으로 계속 죄를 짓는다면 그것을 속죄하는 제사는 없고
- Новый Русский Перевод - Потому что если мы, узнав истину, сознательно продолжаем грешить, то грехи эти не искупит уже никакая жертва.
- Восточный перевод - Ведь если мы, узнав истину, сознательно продолжаем грешить, то грехи эти не искупит уже никакая жертва.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь если мы, узнав истину, сознательно продолжаем грешить, то грехи эти не искупит уже никакая жертва.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь если мы, узнав истину, сознательно продолжаем грешить, то грехи эти не искупит уже никакая жертва.
- La Bible du Semeur 2015 - En effet, si, après avoir reçu la connaissance de la vérité, nous vivons délibérément dans le péché, il ne reste plus pour nous de sacrifice pour les péchés.
- リビングバイブル - もし罪の赦しの真理を知ってから、救い主を拒否して、罪を犯し続ける人がいるとしたら、その人はキリストの死によっても赦されません。もはや、その罪を消す方法はどこにもないのです。
- Nestle Aland 28 - Ἑκουσίως γὰρ ἁμαρτανόντων ἡμῶν μετὰ τὸ λαβεῖν τὴν ἐπίγνωσιν τῆς ἀληθείας, οὐκέτι περὶ ἁμαρτιῶν ἀπολείπεται θυσία,
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἑκουσίως γὰρ ἁμαρτανόντων ἡμῶν μετὰ τὸ λαβεῖν τὴν ἐπίγνωσιν τῆς ἀληθείας, οὐκέτι περὶ ἁμαρτιῶν ἀπολείπεται θυσία,
- Nova Versão Internacional - Se continuarmos a pecar deliberadamente depois que recebemos o conhecimento da verdade, já não resta sacrifício pelos pecados,
- Hoffnung für alle - Wir haben in Christus die Wahrheit erkannt. Sündigen wir aber auch jetzt noch mutwillig weiter, gibt es kein Opfer mehr, das uns von unseren Sünden befreien kann.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Một khi đã biết rõ chân lý, nếu chúng ta còn cố ý phạm tội sẽ chẳng còn sinh tế nào chuộc tội được nữa,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หลังจากรู้ความจริงแล้ว ถ้าเรายังขืนทำบาปโดยเจตนาต่อไปอีกก็จะไม่เหลือเครื่องบูชาลบบาปใดๆ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้าเราตั้งใจทำบาปเรื่อยไปหลังจากที่ได้รับทราบความจริงแล้ว เครื่องสักการะเพื่อลบล้างบาปก็จะไม่มีเหลืออยู่เลย
交叉引用
- Leviticus 4:13 - ‘Now if the whole congregation of Israel sins unintentionally, and the matter escapes the notice of the assembly, and they have done any one of the things which the Lord has commanded not to be done, and they become guilty;
- Leviticus 4:2 - “Speak to the children of Israel, ‘If a person sins unintentionally in any of the things which the Lord has commanded not to be done, and commits any of them—
- Deuteronomy 17:12 - The man who acts presumptuously and insolently by not listening to the priest who stands there to serve the Lord your God, nor to the judge, that man shall die; so you shall remove the evil from Israel.
- Psalms 19:12 - Who can understand his errors or omissions? Acquit me of hidden (unconscious, unintended) faults.
- Psalms 19:13 - Also keep back Your servant from presumptuous (deliberate, willful) sins; Let them not rule and have control over me. Then I will be blameless (complete), And I shall be acquitted of great transgression.
- Numbers 15:28 - The priest shall make atonement before the Lord for the person who commits an error when he sins unintentionally, making atonement for him so that he may be forgiven.
- Numbers 15:29 - You shall have one law for him who sins unintentionally, whether he is native-born among the Israelites or a stranger who is living among them as a resident alien.
- Numbers 15:30 - But the person who does [anything wrong] willfully and defiantly, whether he is native-born or a stranger, that one is blaspheming the Lord, and that person shall be cut off from among his people [excluding him from the atonement made for them].
- Numbers 15:31 - Because he has despised and rejected the word of the Lord, and has broken His commandment, that person shall be utterly cut off; [the responsibility for] his wickedness and guilt will be upon him.’ ”
- 1 Timothy 1:13 - even though I was formerly a blasphemer [of our Lord] and a persecutor [of His church] and a shameful and outrageous and violent aggressor [toward believers]. Yet I was shown mercy because I acted out of ignorance in unbelief.
- Daniel 5:22 - And you, his son, O Belshazzar, have not humbled your heart (mind), even though you knew all this.
- Daniel 5:23 - And you have exalted yourself against the Lord of heaven, and the vessels of His house have been brought before you, and you and your nobles, your wives and your concubines have been drinking wine from them; and you have praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood and stone, which do not see or hear or understand. But the God who holds in His hand your breath of life and your ways you have not honored and glorified [but have dishonored and defied].
- 2 Thessalonians 2:10 - and by unlimited seduction to evil and with all the deception of wickedness for those who are perishing, because they did not welcome the love of the truth [of the gospel] so as to be saved [they were spiritually blind, and rejected the truth that would have saved them].
- John 15:22 - If I had not come and spoken to them, they would not have [the guilt of their] sin; but now they have no excuse for their sin.
- John 15:23 - The one who hates Me also hates My Father.
- John 15:24 - If I had not done among them the works (attesting miracles) which no one else [ever] did, they would not have [the guilt of their] sin; but now [the fact is that] they have both seen [these works] and have hated Me [and continue to hate Me] and My Father as well.
- John 13:17 - If you know these things, you are blessed [happy and favored by God] if you put them into practice [and faithfully do them].
- James 4:17 - So any person who knows what is right to do but does not do it, to him it is sin.
- Matthew 12:31 - “Therefore I say to you, every sin and blasphemy [every evil, abusive, injurious speaking, or indignity against sacred things] will be forgiven people, but blasphemy against the [Holy] Spirit will not be forgiven.
- Matthew 12:32 - Whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven; but whoever speaks against the Holy Spirit [by attributing the miracles done by Me to Satan] will not be forgiven, either in this age or in the age to come.
- John 9:41 - Jesus said to them, “If you were blind [to spiritual things], you would have no sin [and would not be blamed for your unbelief]; but since you claim to have [spiritual] sight, [you have no excuse so] your sin and guilt remain.
- Matthew 12:43 - “Now when the unclean spirit has gone out of a man, it roams through waterless (dry, arid) places in search of rest, but it does not find it.
- Matthew 12:44 - Then it says, ‘I will return to my house from which I came.’ And when it arrives, it finds the place unoccupied, swept, and put in order.
- Matthew 12:45 - Then it goes and brings with it seven other spirits more wicked than itself, and they go in and make their home there. And the last condition of that man becomes worse than the first. So will it also be with this wicked generation.”
- Luke 12:47 - And that servant who knew his master’s will, and yet did not get ready or act in accord with his will, will be beaten with many lashes [of the whip],
- Hebrews 6:4 - For [it is impossible to restore to repentance] those who have once been enlightened [spiritually] and who have tasted and consciously experienced the heavenly gift and have shared in the Holy Spirit,
- Hebrews 6:5 - and have tasted and consciously experienced the good word of God and the powers of the age (world) to come,
- Hebrews 6:6 - and then have fallen away—it is impossible to bring them back again to repentance, since they again nail the Son of God on the cross [for as far as they are concerned, they are treating the death of Christ as if they were not saved by it], and are holding Him up again to public disgrace.
- 2 Peter 2:20 - For if, after they have escaped the pollutions of the world by [personal] knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in them and are overcome, their last condition has become worse for them than the first.
- 2 Peter 2:21 - For it would have been better for them not to have [personally] known the way of righteousness, than to have known it and then to have turned back from the holy commandment [verbally] handed on to them.
- 2 Peter 2:22 - The thing spoken of in the true proverb has happened to them, “The dog returns to his own vomit,” and, “A sow is washed only to wallow [again] in the mire.”