逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และในเมื่อเรามีปุโรหิตผู้ยิ่งใหญ่ที่ดูแลพระตำหนักของพระเจ้า
- 新标点和合本 - 又有一位大祭司治理 神的家,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 既然我们有一位伟大祭司治理上帝的家,
- 和合本2010(神版-简体) - 既然我们有一位伟大祭司治理 神的家,
- 当代译本 - 并且,我们有一位大祭司管理上帝的家,
- 圣经新译本 - 我们既然有一位伟大的祭司治理 神的家,
- 中文标准译本 - 既然我们有一位伟大的祭司管理神的家,
- 现代标点和合本 - 又有一位大祭司治理神的家,
- 和合本(拼音版) - 又有一位大祭司治理上帝的家。
- New International Version - and since we have a great priest over the house of God,
- New International Reader's Version - We also have a great priest over the house of God.
- English Standard Version - and since we have a great priest over the house of God,
- New Living Translation - And since we have a great High Priest who rules over God’s house,
- Christian Standard Bible - and since we have a great high priest over the house of God,
- New American Standard Bible - and since we have a great priest over the house of God,
- New King James Version - and having a High Priest over the house of God,
- Amplified Bible - and since we have a great and wonderful Priest [Who rules] over the house of God,
- American Standard Version - and having a great priest over the house of God;
- King James Version - And having an high priest over the house of God;
- New English Translation - and since we have a great priest over the house of God,
- World English Bible - and having a great priest over God’s house,
- 新標點和合本 - 又有一位大祭司治理神的家,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 既然我們有一位偉大祭司治理上帝的家,
- 和合本2010(神版-繁體) - 既然我們有一位偉大祭司治理 神的家,
- 當代譯本 - 並且,我們有一位大祭司管理上帝的家,
- 聖經新譯本 - 我們既然有一位偉大的祭司治理 神的家,
- 呂振中譯本 - 我們又既有一位尊大的祭司治理上帝的家,
- 中文標準譯本 - 既然我們有一位偉大的祭司管理神的家,
- 現代標點和合本 - 又有一位大祭司治理神的家,
- 文理和合譯本 - 且既有大祭司宰上帝家、
- 文理委辦譯本 - 我得大祭司、理上帝宮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 且既有大祭司、理天主之家、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 今吾人在天主宅中、既有偌大之司祭矣;
- Nueva Versión Internacional - y tenemos además un gran sacerdote al frente de la familia de Dios.
- 현대인의 성경 - 우리에게는 하나님의 집을 다스리는 위대한 대제사장이 계십니다.
- Новый Русский Перевод - У нас есть великий Священник, Который стоит во главе всего дома Божьего .
- Восточный перевод - У нас есть великий Священнослужитель, Который стоит во главе всего дома Всевышнего .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - У нас есть великий Священнослужитель, Который стоит во главе всего дома Аллаха .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - У нас есть великий Священнослужитель, Который стоит во главе всего дома Всевышнего .
- La Bible du Semeur 2015 - Ainsi, nous avons un grand-prêtre éminent placé à la tête de la maison de Dieu.
- リビングバイブル - また、このキリストという偉大な大祭司が神の家を支配しておられるのですから、
- Nestle Aland 28 - καὶ ἱερέα μέγαν ἐπὶ τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ,
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ἱερέα μέγαν ἐπὶ τὸν οἶκον τοῦ Θεοῦ,
- Nova Versão Internacional - Temos, pois, um grande sacerdote sobre a casa de Deus.
- Hoffnung für alle - Er ist unser Hoherpriester und herrscht nun über das Haus Gottes, seine Gemeinde.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ta đã có Thầy Thượng Tế quản trị cả nhà Đức Chúa Trời.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และในเมื่อเรามีองค์ปุโรหิตยิ่งใหญ่เหนือพระนิเวศของพระเจ้า
交叉引用
- 2 โครินธ์ 6:16 - หรือวิหารของพระเจ้ากับรูปเคารพจะลงรอยกันได้อย่างไร เพราะเราเป็นวิหารของพระเจ้าผู้ดำรงอยู่ ตามที่พระเจ้ากล่าวว่า “เราจะอยู่กับเขา และเดินเคียงข้างไปกับพวกเขา เราจะเป็นพระเจ้าของเขา และพวกเขาจะเป็นชนชาติของเรา”
- 2 โครินธ์ 6:17 - “พระผู้เป็นเจ้ากล่าวว่า ฉะนั้น จงออกมาจากพวกเขา และจงแยกตัวออกจากเขา อย่าจับต้องสิ่งที่เป็นมลทิน แล้วเราจะรับเจ้าไว้”
- 1 โครินธ์ 3:9 - เพราะเราเป็นผู้ร่วมงานของพระเจ้า ท่านเป็นไร่นาและเป็นเรือนของพระเจ้า
- 1 โครินธ์ 3:10 - ข้าพเจ้าได้วางฐานรากลงแล้วตามพระคุณที่พระเจ้าได้ให้ข้าพเจ้าวาง ราวกับช่างก่อสร้างผู้เชี่ยวชาญ และคนอื่นก็กำลังก่อสร้างบนฐานนั้นเช่นกัน ผู้สร้างแต่ละคนต้องระมัดระวังว่าเขาสร้างอย่างไร
- 1 โครินธ์ 3:11 - เพราะไม่มีผู้ใดสามารถวางฐานรากอื่นได้อีก นอกจากที่วางไว้แล้วคือพระเยซูคริสต์
- 1 โครินธ์ 3:12 - บนฐานรากนี้ถ้าเราใช้ทองคำ เงิน เพชรพลอย ไม้ หญ้าแห้งหรือฟางก่อลงไป
- 1 โครินธ์ 3:13 - งานนั้นจะปรากฏผลให้เห็น เพราะว่าวันนั้นจะเป็นวันที่เปิดเผย รวมทั้งจะเผยให้เห็นด้วยไฟ และไฟก็จะทดสอบคุณภาพงานของแต่ละคน
- 1 โครินธ์ 3:14 - ถ้าสิ่งที่สร้างไว้คงทนอยู่ได้ ผู้สร้างก็จะได้รับรางวัล
- 1 โครินธ์ 3:15 - ถ้างานของใครมอดไหม้ลงด้วยไฟก็จะไม่ได้รับรางวัล และตัวเขาเองจะรอดได้ในสภาพของคนที่หนีรอดจากไฟเท่านั้น
- 1 โครินธ์ 3:16 - ท่านไม่ทราบหรือว่าท่านเองเป็นวิหารของพระเจ้า และพระวิญญาณของพระเจ้าอยู่ในตัวท่าน
- 1 โครินธ์ 3:17 - ถ้าผู้ใดทำลายวิหารของพระเจ้า พระเจ้าก็จะทำลายเขา เพราะวิหารบริสุทธิ์ และท่านก็คือวิหารนั้น
- เอเฟซัส 2:19 - ดังนั้นพวกท่านไม่ใช่คนแปลกถิ่นหรือชาวต่างแดน แต่ท่านเป็นพี่น้องร่วมชาติด้วยกันกับบรรดาผู้บริสุทธิ์ของพระเจ้า และเป็นคนในครอบครัวของพระเจ้า
- เอเฟซัส 2:20 - ได้รับการเสริมสร้างขึ้นบนฐานรากของพวกอัครทูตและบรรดาผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้า โดยมีพระเยซูคริสต์เป็นศิลามุมเอก
- เอเฟซัส 2:21 - พระองค์เป็นผู้ทำให้ทั้งเรือนเชื่อมต่อกันและขยายต่อเติมขึ้นเป็นวิหารอันบริสุทธิ์แด่พระผู้เป็นเจ้า
- เอเฟซัส 2:22 - พวกท่านก็กำลังถูกสร้างขึ้นด้วยกันในพระองค์ ให้เป็นที่สถิตของพระวิญญาณของพระเจ้าเช่นกัน
- มัทธิว 16:18 - เราขอบอกเจ้าด้วยว่า เจ้าคือเปโตร เราจะสร้างคริสตจักรของเราบนหินนี้ และแม้พลังจากแดนคนตายก็ไม่อาจมีชัยต่อคริสตจักรนี้ได้
- ฮีบรู 7:26 - หัวหน้ามหาปุโรหิตเช่นนี้ช่วยเราได้ทุกประการ คือเป็นผู้บริสุทธิ์ไม่มีข้อบกพร่องใดๆ ปราศจากมลทิน แยกจากคนบาปทั้งปวง พระเจ้ายกให้พระองค์อยู่เหนือฟ้าสวรรค์
- ฮีบรู 3:1 - ฉะนั้น พี่น้องผู้บริสุทธิ์ทั้งหลายที่พระเจ้าได้เรียกจากสวรรค์ จงนึกถึงพระเยซูผู้เป็นอัครทูตและหัวหน้ามหาปุโรหิต ผู้ที่เรายอมรับด้วยปากว่าเราเชื่อในพระองค์
- ฮีบรู 3:3 - พระเยซูสมควรได้รับพระเกียรติยิ่งกว่าโมเสส เช่นเดียวกับผู้สร้างตำหนัก ที่ได้รับเกียรติมากกว่าตัวตำหนักเอง
- ฮีบรู 3:4 - เพราะทุกตำหนักย่อมถูกสร้างโดยผู้ใดผู้หนึ่ง แต่พระเจ้าเป็นผู้สร้างทุกสิ่ง
- ฮีบรู 3:5 - โมเสสมีความภักดีดังเช่นผู้รับใช้ในทุกสิ่งที่เกี่ยวกับตำหนักของพระเจ้า คือยืนยันในเรื่องต่างๆ ที่พระเจ้าจะกล่าวในเวลาต่อมา
- ฮีบรู 3:6 - แต่พระคริสต์เป็นพระบุตรผู้มีความภักดี พระองค์ควบคุมดูแลตำหนักของพระเจ้า และพวกเราก็คือตำหนักของพระองค์ หากว่าเรายึดความกล้าหาญและความมั่นใจในสิ่งที่เราหวังไว้
- ฮีบรู 4:14 - ฉะนั้น ในเมื่อเรามีหัวหน้ามหาปุโรหิตผู้ยิ่งใหญ่ที่ได้ผ่านเข้าไปในสวรรค์แล้ว คือพระเยซูผู้เป็นพระบุตรของพระเจ้า ขอให้เราทั้งหลายยึดมั่นในความเชื่อซึ่งเรายอมรับด้วยปากเถิด
- ฮีบรู 4:15 - เพราะเรามีหัวหน้ามหาปุโรหิตที่สามารถเห็นใจในความอ่อนแอของเรา และในเมื่อพระองค์ก็ถูกยั่วยุมาแล้วเช่นเดียวกับเราทุกประการ ถึงกระนั้นพระองค์ก็ไม่มีบาป
- ฮีบรู 4:16 - ดังนั้น ขอให้เราทั้งหลายเข้าไปใกล้ให้ถึงบัลลังก์แห่งพระคุณด้วยความมั่นใจ เพื่อเราจะได้รับความเมตตา และพบพระคุณเพื่อช่วยเราในยามจำเป็น
- ฮีบรู 8:1 - บัดนี้ ประเด็นสำคัญของสิ่งที่ได้กล่าวมาแล้วก็คือ พวกเรามีหัวหน้ามหาปุโรหิตเช่นนี้ นั่งอยู่ ณ เบื้องขวาของบัลลังก์แห่งองค์ผู้ยิ่งใหญ่ในสวรรค์
- 1 ทิโมธี 3:15 - ในกรณีที่ข้าพเจ้ามาช้า ท่านจะได้ทราบว่า ควรจะปฏิบัติตนอย่างไรในครอบครัวของพระเจ้า อันเป็นคริสตจักรของพระเจ้าผู้ดำรงอยู่ อีกทั้งเป็นหลักค้ำและเป็นรากฐานแห่งความจริง
- ฮีบรู 6:20 - อันเป็นที่ซึ่งพระเยซูได้เข้าไปก่อนแล้วเพื่อเรา พระองค์จึงเป็นหัวหน้ามหาปุโรหิตเป็นนิตย์ ตามแบบอย่างเมลคีเซเดค
- ฮีบรู 2:17 - ฉะนั้นพระองค์จึงต้องเป็นเหมือนกับพี่น้องของพระองค์ในทุกๆ เรื่อง เพื่อพระองค์จะได้เป็นหัวหน้ามหาปุโรหิตที่มีความเมตตา และรักษาคำมั่นสัญญาในการรับใช้พระเจ้า และเพื่อพระองค์จะได้ชดใช้บาปให้มวลชน