逐节对照
- World English Bible - The silver is mine, and the gold is mine,’ says Yahweh of Armies.
- 新标点和合本 - 万军之耶和华说:“银子是我的,金子也是我的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 银子是我的,金子也是我的。这是万军之耶和华说的。
- 和合本2010(神版-简体) - 银子是我的,金子也是我的。这是万军之耶和华说的。
- 当代译本 - 万军之耶和华说,金子是我的,银子也是我的。
- 圣经新译本 - 万军之耶和华说:“银子是我的,金子也是我的。”
- 中文标准译本 - 银子是我的,金子也是我的。这是万军之耶和华的宣告。
- 现代标点和合本 - 万军之耶和华说:银子是我的,金子也是我的。
- 和合本(拼音版) - 万军之耶和华说:“银子是我的,金子也是我的。
- New International Version - ‘The silver is mine and the gold is mine,’ declares the Lord Almighty.
- New International Reader's Version - “The silver belongs to me. So does the gold,” announces the Lord who rules over all.
- English Standard Version - The silver is mine, and the gold is mine, declares the Lord of hosts.
- New Living Translation - The silver is mine, and the gold is mine, says the Lord of Heaven’s Armies.
- The Message - ‘I own the silver, I own the gold.’ Decree of God-of-the-Angel-Armies.
- Christian Standard Bible - “The silver and gold belong to me” — this is the declaration of the Lord of Armies.
- New American Standard Bible - ‘The silver is Mine and the gold is Mine,’ declares the Lord of armies.
- New King James Version - ‘The silver is Mine, and the gold is Mine,’ says the Lord of hosts.
- Amplified Bible - ‘The silver is Mine and the gold is Mine,’ declares the Lord of hosts.
- American Standard Version - The silver is mine, and the gold is mine, saith Jehovah of hosts.
- King James Version - The silver is mine, and the gold is mine, saith the Lord of hosts.
- New English Translation - ‘The silver and gold will be mine,’ says the Lord who rules over all.
- 新標點和合本 - 萬軍之耶和華說:「銀子是我的,金子也是我的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 銀子是我的,金子也是我的。這是萬軍之耶和華說的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 銀子是我的,金子也是我的。這是萬軍之耶和華說的。
- 當代譯本 - 萬軍之耶和華說,金子是我的,銀子也是我的。
- 聖經新譯本 - 萬軍之耶和華說:“銀子是我的,金子也是我的。”
- 呂振中譯本 - 萬軍之永恆主發神諭說:銀子是我的,金子是我的。
- 中文標準譯本 - 銀子是我的,金子也是我的。這是萬軍之耶和華的宣告。
- 現代標點和合本 - 萬軍之耶和華說:銀子是我的,金子也是我的。
- 文理和合譯本 - 萬軍之耶和華曰、銀為我有、金亦我有、
- 文理委辦譯本 - 又曰、金銀屬我、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 萬有之主曰、所有銀屬我、所有金屬我、
- Nueva Versión Internacional - Mía es la plata, y mío es el oro —afirma el Señor Todopoderoso—.
- 현대인의 성경 - 은도 내 것이요 금도 내 것이다.
- Новый Русский Перевод - Серебро и золото Мои, – возвещает Господь Сил. –
- Восточный перевод - Серебро и золото – Мои, – возвещает Вечный, Повелитель Сил. –
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Серебро и золото – Мои, – возвещает Вечный, Повелитель Сил. –
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Серебро и золото – Мои, – возвещает Вечный, Повелитель Сил. –
- La Bible du Semeur 2015 - C’est à moi qu’appartient tout l’argent et tout l’or. Voilà ce que déclare le Seigneur des armées célestes.
- リビングバイブル - この神殿の未来の輝きは、最初の神殿の輝きより大きくなる。それに必要な金銀を、わたしがたくさん持っているからだ。そしてわたしは、ここに平和をもたらす』と主は言われる。」
- Nova Versão Internacional - “Tanto a prata quanto o ouro me pertencem”, declara o Senhor dos Exércitos.
- Hoffnung für alle - Denn mir, dem Herrn, dem allmächtigen Gott, gehört alles Silber und Gold.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả vàng và bạc đều thuộc về Ta, Chúa Hằng Hữu Vạn Quân phán.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ประกาศว่า ‘เงินและทองเป็นของเรา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “เงินเป็นของเรา และทองคำก็เป็นของเรา” พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาประกาศดังนั้น
交叉引用
- 1 Kings 6:20 - Within the inner sanctuary was twenty cubits in length, and twenty cubits in width, and twenty cubits in its height; and he overlaid it with pure gold; and he covered the altar with cedar.
- 1 Kings 6:21 - So Solomon overlaid the house within with pure gold. He drew chains of gold across before the inner sanctuary, and he overlaid it with gold.
- 1 Kings 6:22 - He overlaid the whole house with gold, until all the house was finished. He also overlaid the whole altar that belonged to the inner sanctuary with gold.
- 1 Kings 6:23 - In the inner sanctuary he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.
- 1 Kings 6:24 - Five cubits was the one wing of the cherub, and five cubits the other wing of the cherub. From the tip of one wing to the tip of the other was ten cubits.
- 1 Kings 6:25 - The other cherub was ten cubits. Both the cherubim were of one measure and one form.
- 1 Kings 6:26 - One cherub was ten cubits high, and so was the other cherub.
- 1 Kings 6:27 - He set the cherubim within the inner house. The wings of the cherubim were stretched out, so that the wing of the one touched the one wall, and the wing of the other cherub touched the other wall; and their wings touched one another in the middle of the house.
- 1 Kings 6:28 - He overlaid the cherubim with gold.
- 1 Kings 6:29 - He carved all the walls of the house around with carved figures of cherubim, palm trees, and open flowers, inside and outside.
- 1 Kings 6:30 - He overlaid the floor of the house with gold, inside and outside.
- 1 Kings 6:31 - For the entrance of the inner sanctuary, he made doors of olive wood. The lintel and door posts were a fifth part of the wall.
- 1 Kings 6:32 - So he made two doors of olive wood; and he carved on them carvings of cherubim, palm trees, and open flowers, and overlaid them with gold. He spread the gold on the cherubim and on the palm trees.
- 1 Kings 6:33 - He also did so for the entrance of the temple door posts of olive wood, out of a fourth part of the wall;
- 1 Kings 6:34 - and two doors of cypress wood. The two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
- 1 Kings 6:35 - He carved cherubim, palm trees, and open flowers; and he overlaid them with gold fitted on the engraved work.
- Isaiah 60:17 - For bronze I will bring gold; for iron I will bring silver; for wood, bronze, and for stones, iron. I will also make peace your governor, and righteousness your ruler.
- Isaiah 60:13 - “The glory of Lebanon shall come to you, the cypress tree, the pine, and the box tree together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
- 1 Chronicles 29:14 - But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly as this? For all things come from you, and we have given you of your own.
- 1 Chronicles 29:15 - For we are strangers before you, and foreigners, as all our fathers were. Our days on the earth are as a shadow, and there is no remaining.
- 1 Chronicles 29:16 - Yahweh our God, all this store that we have prepared to build you a house for your holy name comes from your hand, and is all your own.
- Psalms 24:1 - The earth is Yahweh’s, with its fullness; the world, and those who dwell in it.
- Psalms 50:10 - For every animal of the forest is mine, and the livestock on a thousand hills.
- Psalms 50:11 - I know all the birds of the mountains. The wild animals of the field are mine.
- Psalms 50:12 - If I were hungry, I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.