逐节对照
- New American Standard Bible - ‘The silver is Mine and the gold is Mine,’ declares the Lord of armies.
- 新标点和合本 - 万军之耶和华说:“银子是我的,金子也是我的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 银子是我的,金子也是我的。这是万军之耶和华说的。
- 和合本2010(神版-简体) - 银子是我的,金子也是我的。这是万军之耶和华说的。
- 当代译本 - 万军之耶和华说,金子是我的,银子也是我的。
- 圣经新译本 - 万军之耶和华说:“银子是我的,金子也是我的。”
- 中文标准译本 - 银子是我的,金子也是我的。这是万军之耶和华的宣告。
- 现代标点和合本 - 万军之耶和华说:银子是我的,金子也是我的。
- 和合本(拼音版) - 万军之耶和华说:“银子是我的,金子也是我的。
- New International Version - ‘The silver is mine and the gold is mine,’ declares the Lord Almighty.
- New International Reader's Version - “The silver belongs to me. So does the gold,” announces the Lord who rules over all.
- English Standard Version - The silver is mine, and the gold is mine, declares the Lord of hosts.
- New Living Translation - The silver is mine, and the gold is mine, says the Lord of Heaven’s Armies.
- The Message - ‘I own the silver, I own the gold.’ Decree of God-of-the-Angel-Armies.
- Christian Standard Bible - “The silver and gold belong to me” — this is the declaration of the Lord of Armies.
- New King James Version - ‘The silver is Mine, and the gold is Mine,’ says the Lord of hosts.
- Amplified Bible - ‘The silver is Mine and the gold is Mine,’ declares the Lord of hosts.
- American Standard Version - The silver is mine, and the gold is mine, saith Jehovah of hosts.
- King James Version - The silver is mine, and the gold is mine, saith the Lord of hosts.
- New English Translation - ‘The silver and gold will be mine,’ says the Lord who rules over all.
- World English Bible - The silver is mine, and the gold is mine,’ says Yahweh of Armies.
- 新標點和合本 - 萬軍之耶和華說:「銀子是我的,金子也是我的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 銀子是我的,金子也是我的。這是萬軍之耶和華說的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 銀子是我的,金子也是我的。這是萬軍之耶和華說的。
- 當代譯本 - 萬軍之耶和華說,金子是我的,銀子也是我的。
- 聖經新譯本 - 萬軍之耶和華說:“銀子是我的,金子也是我的。”
- 呂振中譯本 - 萬軍之永恆主發神諭說:銀子是我的,金子是我的。
- 中文標準譯本 - 銀子是我的,金子也是我的。這是萬軍之耶和華的宣告。
- 現代標點和合本 - 萬軍之耶和華說:銀子是我的,金子也是我的。
- 文理和合譯本 - 萬軍之耶和華曰、銀為我有、金亦我有、
- 文理委辦譯本 - 又曰、金銀屬我、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 萬有之主曰、所有銀屬我、所有金屬我、
- Nueva Versión Internacional - Mía es la plata, y mío es el oro —afirma el Señor Todopoderoso—.
- 현대인의 성경 - 은도 내 것이요 금도 내 것이다.
- Новый Русский Перевод - Серебро и золото Мои, – возвещает Господь Сил. –
- Восточный перевод - Серебро и золото – Мои, – возвещает Вечный, Повелитель Сил. –
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Серебро и золото – Мои, – возвещает Вечный, Повелитель Сил. –
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Серебро и золото – Мои, – возвещает Вечный, Повелитель Сил. –
- La Bible du Semeur 2015 - C’est à moi qu’appartient tout l’argent et tout l’or. Voilà ce que déclare le Seigneur des armées célestes.
- リビングバイブル - この神殿の未来の輝きは、最初の神殿の輝きより大きくなる。それに必要な金銀を、わたしがたくさん持っているからだ。そしてわたしは、ここに平和をもたらす』と主は言われる。」
- Nova Versão Internacional - “Tanto a prata quanto o ouro me pertencem”, declara o Senhor dos Exércitos.
- Hoffnung für alle - Denn mir, dem Herrn, dem allmächtigen Gott, gehört alles Silber und Gold.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả vàng và bạc đều thuộc về Ta, Chúa Hằng Hữu Vạn Quân phán.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ประกาศว่า ‘เงินและทองเป็นของเรา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “เงินเป็นของเรา และทองคำก็เป็นของเรา” พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาประกาศดังนั้น
交叉引用
- 1 Kings 6:20 - The inner sanctuary was twenty cubits in length, twenty cubits in width, and twenty cubits in height; and he overlaid it with pure gold. He also paneled the altar with cedar.
- 1 Kings 6:21 - So Solomon overlaid the inside of the house with pure gold. And he extended chains of gold across the front of the inner sanctuary, and he overlaid it with gold.
- 1 Kings 6:22 - He overlaid the entire house with gold, until all the house was finished. Also the entire altar which was by the inner sanctuary he overlaid with gold.
- 1 Kings 6:23 - And in the inner sanctuary he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.
- 1 Kings 6:24 - The one wing of the first cherub was five cubits, and the other wing of the first cherub was five cubits; from the end of one wing to the end of the other wing were ten cubits.
- 1 Kings 6:25 - The second cherub was ten cubits; both of the cherubim were of the same measurement and the same form.
- 1 Kings 6:26 - The height of the one cherub was ten cubits, and so was that of the other cherub.
- 1 Kings 6:27 - He placed the cherubim in the midst of the inner house, and the wings of the cherubim spread out so that the wing of the one was touching the one wall, and the wing of the other cherub was touching the other wall. And their wings were touching end to end in the center of the house.
- 1 Kings 6:28 - He also overlaid the cherubim with gold.
- 1 Kings 6:29 - Then he carved all the surrounding walls of the house with engravings of cherubim, palm trees, and open flowers, for the inner and outer sanctuaries.
- 1 Kings 6:30 - And he overlaid the floor of the house with gold, for the inner and outer sanctuaries.
- 1 Kings 6:31 - And for the entrance of the inner sanctuary he made doors of olive wood, the lintel, and five-sided doorposts.
- 1 Kings 6:32 - So he made two doors of olive wood, and he carved on them carvings of cherubim, palm trees, and open flowers, and overlaid them with gold; and he overlaid the cherubim and the palm trees with gold.
- 1 Kings 6:33 - So too he made for the entrance of the main room four-sided doorposts of olive wood,
- 1 Kings 6:34 - and two doors of juniper wood; the two leaves of the one door turned on pivots, and the two leaves of the other door turned on pivots.
- 1 Kings 6:35 - He carved on it cherubim, palm trees, and open flowers; and he overlaid them with gold plated on the carved work.
- Isaiah 60:17 - Instead of bronze I will bring gold, And instead of iron I will bring silver, And instead of wood, bronze, And instead of stones, iron. And I will make peace your administrators, And righteousness your overseers.
- Isaiah 60:13 - The glory of Lebanon will come to you, The juniper, the elm tree and the cedar together, To beautify the place of My sanctuary; And I will make the place of My feet glorious.
- 1 Chronicles 29:14 - “But who am I and who are my people that we should be able to offer as generously as this? For all things come from You, and from Your hand we have given to You.
- 1 Chronicles 29:15 - For we are strangers before You, and temporary residents, as all our fathers were; our days on the earth are like a shadow, and there is no hope.
- 1 Chronicles 29:16 - Lord our God, all this abundance that we have provided to build You a house for Your holy name, it is from Your hand, and everything is Yours.
- Psalms 24:1 - The earth is the Lord’s, and all it contains, The world, and those who live in it.
- Psalms 50:10 - For every animal of the forest is Mine, The cattle on a thousand hills.
- Psalms 50:11 - I know every bird of the mountains, And everything that moves in the field is Mine.
- Psalms 50:12 - If I were hungry I would not tell you, For the world is Mine, and everything it contains.