Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:18 CSB
逐节对照
  • Christian Standard Bible - yet I will celebrate in the Lord; I will rejoice in the God of my salvation!
  • 新标点和合本 - 然而,我要因耶和华欢欣, 因救我的 神喜乐。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 然而,我要因耶和华欢欣, 因救我的上帝喜乐。
  • 和合本2010(神版-简体) - 然而,我要因耶和华欢欣, 因救我的 神喜乐。
  • 当代译本 - 我仍要因耶和华而欢欣, 因拯救我的上帝而喜乐。
  • 圣经新译本 - 我却要因耶和华欢喜, 以救我的 神为乐。
  • 中文标准译本 - 但我仍要因耶和华而欢欣, 因拯救我的神而喜乐。
  • 现代标点和合本 - 然而我要因耶和华欢欣, 因救我的神喜乐。
  • 和合本(拼音版) - 然而,我要因耶和华欢欣, 因救我的上帝喜乐。
  • New International Version - yet I will rejoice in the Lord, I will be joyful in God my Savior.
  • New International Reader's Version - But I will still be glad because of what the Lord has done. God my Savior fills me with joy.
  • English Standard Version - yet I will rejoice in the Lord; I will take joy in the God of my salvation.
  • New Living Translation - yet I will rejoice in the Lord! I will be joyful in the God of my salvation!
  • New American Standard Bible - Yet I will triumph in the Lord, I will rejoice in the God of my salvation.
  • New King James Version - Yet I will rejoice in the Lord, I will joy in the God of my salvation.
  • Amplified Bible - Yet I will [choose to] rejoice in the Lord; I will [choose to] shout in exultation in the [victorious] God of my salvation!
  • American Standard Version - Yet I will rejoice in Jehovah, I will joy in the God of my salvation.
  • King James Version - Yet I will rejoice in the Lord, I will joy in the God of my salvation.
  • New English Translation - I will rejoice because of the Lord; I will be happy because of the God who delivers me!
  • World English Bible - yet I will rejoice in Yahweh. I will be joyful in the God of my salvation!
  • 新標點和合本 - 然而,我要因耶和華歡欣, 因救我的神喜樂。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 然而,我要因耶和華歡欣, 因救我的上帝喜樂。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 然而,我要因耶和華歡欣, 因救我的 神喜樂。
  • 當代譯本 - 我仍要因耶和華而歡欣, 因拯救我的上帝而喜樂。
  • 聖經新譯本 - 我卻要因耶和華歡喜, 以救我的 神為樂。
  • 呂振中譯本 - 我還要因永恆主而歡躍, 我還要因拯救我、的上帝而快樂。
  • 中文標準譯本 - 但我仍要因耶和華而歡欣, 因拯救我的神而喜樂。
  • 現代標點和合本 - 然而我要因耶和華歡欣, 因救我的神喜樂。
  • 文理和合譯本 - 我猶因耶和華而歡欣、為救我之上帝而喜樂、
  • 文理委辦譯本 - 我猶賴我之上帝耶和華、欣喜懽忭、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 雖然如此、我猶因主而樂、因救我之天主、欣喜歡忭、
  • Nueva Versión Internacional - aun así, yo me regocijaré en el Señor, ¡me alegraré en Dios, mi libertador!
  • 현대인의 성경 - 여호와 하나님이 나의 구원이 되시므로 내가 기뻐하고 즐거워하리라.
  • Новый Русский Перевод - я все равно буду радоваться Господу и ликовать о Боге, моем Спасителе.
  • Восточный перевод - я всё равно буду радоваться Вечному и ликовать о Всевышнем, моём Спасителе.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - я всё равно буду радоваться Вечному и ликовать об Аллахе, моём Спасителе.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - я всё равно буду радоваться Вечному и ликовать о Всевышнем, моём Спасителе.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais moi, c’est à cause de l’Eternel ╵que je veux me réjouir, j’exulterai de joie ╵à cause du Dieu qui me sauve.
  • リビングバイブル - 私は主を喜びます。 私を救ってくださる神のおかげで幸せです。
  • Nova Versão Internacional - ainda assim eu exultarei no Senhor e me alegrarei no Deus da minha salvação.
  • Hoffnung für alle - Und doch will ich jubeln, weil Gott mich rettet, der Herr selbst ist der Grund meiner Freude!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - con vẫn vui mừng trong Chúa Hằng Hữu! Con sẽ hân hoan trong Đức Chúa Trời là Đấng Cứu Rỗi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กระนั้นข้าพเจ้าจะชื่นชมยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพเจ้าจะเบิกบานใจในพระเจ้าพระผู้ช่วยให้รอดของข้าพเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​ก็​ยัง​จะ​ยินดี​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ชื่นชม​ยินดี​ใน​พระ​เจ้า​ผู้​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น
交叉引用
  • Zechariah 10:7 - Ephraim will be like a warrior, and their hearts will be glad as if with wine. Their children will see it and be glad; their hearts will rejoice in the Lord.
  • Deuteronomy 12:18 - You are to eat them in the presence of the Lord your God at the place the Lord your God chooses — you, your son and daughter, your male and female slave, and the Levite who is within your city gates. Rejoice before the Lord your God in everything you do,
  • Isaiah 41:16 - You will winnow them and a wind will carry them away, a whirlwind will scatter them. But you will rejoice in the Lord; you will boast in the Holy One of Israel.
  • Psalms 149:2 - Let Israel celebrate its Maker; let the children of Zion rejoice in their King.
  • James 1:2 - Consider it a great joy, my brothers and sisters, whenever you experience various trials,
  • 1 Peter 1:8 - Though you have not seen him, you love him; though not seeing him now, you believe in him, and you rejoice with inexpressible and glorious joy,
  • Psalms 104:34 - May my meditation be pleasing to him; I will rejoice in the Lord.
  • Psalms 97:12 - Be glad in the Lord, you righteous ones, and give thanks to his holy name.
  • 1 Peter 4:12 - Dear friends, don’t be surprised when the fiery ordeal comes among you to test you, as if something unusual were happening to you.
  • 1 Peter 4:13 - Instead, rejoice as you share in the sufferings of Christ, so that you may also rejoice with great joy when his glory is revealed.
  • James 1:9 - Let the brother of humble circumstances boast in his exaltation,
  • James 1:10 - but let the rich boast in his humiliation because he will pass away like a flower of the field.
  • Psalms 85:6 - Will you not revive us again so that your people may rejoice in you?
  • Psalms 118:14 - The Lord is my strength and my song; he has become my salvation.
  • Psalms 118:15 - There are shouts of joy and victory in the tents of the righteous: “The Lord’s right hand performs valiantly!
  • Psalms 33:1 - Rejoice in the Lord, you righteous ones; praise from the upright is beautiful.
  • Luke 2:30 - For my eyes have seen your salvation.
  • Luke 1:46 - And Mary said: My soul magnifies the Lord,
  • Luke 1:47 - and my spirit rejoices in God my Savior,
  • Exodus 15:2 - The Lord is my strength and my song; he has become my salvation. This is my God, and I will praise him, my father’s God, and I will exalt him.
  • Psalms 27:1 - The Lord is my light and my salvation — whom should I fear? The Lord is the stronghold of my life — whom should I dread?
  • Psalms 25:5 - Guide me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; I wait for you all day long.
  • Psalms 46:1 - God is our refuge and strength, a helper who is always found in times of trouble.
  • Psalms 46:2 - Therefore we will not be afraid, though the earth trembles and the mountains topple into the depths of the seas,
  • Psalms 46:3 - though its water roars and foams and the mountains quake with its turmoil. Selah
  • Psalms 46:4 - There is a river — its streams delight the city of God, the holy dwelling place of the Most High.
  • Psalms 46:5 - God is within her; she will not be toppled. God will help her when the morning dawns.
  • 1 Samuel 2:1 - Hannah prayed: My heart rejoices in the Lord; my horn is lifted up by the Lord. My mouth boasts over my enemies, because I rejoice in your salvation.
  • Micah 7:7 - But I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation. My God will hear me.
  • Romans 5:2 - We have also obtained access through him by faith into this grace in which we stand, and we boast in the hope of the glory of God.
  • Romans 5:3 - And not only that, but we also boast in our afflictions, because we know that affliction produces endurance,
  • Isaiah 12:2 - Indeed, God is my salvation; I will trust him and not be afraid, for the Lord, the Lord himself, is my strength and my song. He has become my salvation.”
  • Philippians 4:4 - Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice!
  • Isaiah 61:10 - I rejoice greatly in the Lord, I exult in my God; for he has clothed me with the garments of salvation and wrapped me in a robe of righteousness, as a groom wears a turban and as a bride adorns herself with her jewels.
  • Job 13:15 - Even if he kills me, I will hope in him. I will still defend my ways before him.
逐节对照交叉引用
  • Christian Standard Bible - yet I will celebrate in the Lord; I will rejoice in the God of my salvation!
  • 新标点和合本 - 然而,我要因耶和华欢欣, 因救我的 神喜乐。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 然而,我要因耶和华欢欣, 因救我的上帝喜乐。
  • 和合本2010(神版-简体) - 然而,我要因耶和华欢欣, 因救我的 神喜乐。
  • 当代译本 - 我仍要因耶和华而欢欣, 因拯救我的上帝而喜乐。
  • 圣经新译本 - 我却要因耶和华欢喜, 以救我的 神为乐。
  • 中文标准译本 - 但我仍要因耶和华而欢欣, 因拯救我的神而喜乐。
  • 现代标点和合本 - 然而我要因耶和华欢欣, 因救我的神喜乐。
  • 和合本(拼音版) - 然而,我要因耶和华欢欣, 因救我的上帝喜乐。
  • New International Version - yet I will rejoice in the Lord, I will be joyful in God my Savior.
  • New International Reader's Version - But I will still be glad because of what the Lord has done. God my Savior fills me with joy.
  • English Standard Version - yet I will rejoice in the Lord; I will take joy in the God of my salvation.
  • New Living Translation - yet I will rejoice in the Lord! I will be joyful in the God of my salvation!
  • New American Standard Bible - Yet I will triumph in the Lord, I will rejoice in the God of my salvation.
  • New King James Version - Yet I will rejoice in the Lord, I will joy in the God of my salvation.
  • Amplified Bible - Yet I will [choose to] rejoice in the Lord; I will [choose to] shout in exultation in the [victorious] God of my salvation!
  • American Standard Version - Yet I will rejoice in Jehovah, I will joy in the God of my salvation.
  • King James Version - Yet I will rejoice in the Lord, I will joy in the God of my salvation.
  • New English Translation - I will rejoice because of the Lord; I will be happy because of the God who delivers me!
  • World English Bible - yet I will rejoice in Yahweh. I will be joyful in the God of my salvation!
  • 新標點和合本 - 然而,我要因耶和華歡欣, 因救我的神喜樂。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 然而,我要因耶和華歡欣, 因救我的上帝喜樂。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 然而,我要因耶和華歡欣, 因救我的 神喜樂。
  • 當代譯本 - 我仍要因耶和華而歡欣, 因拯救我的上帝而喜樂。
  • 聖經新譯本 - 我卻要因耶和華歡喜, 以救我的 神為樂。
  • 呂振中譯本 - 我還要因永恆主而歡躍, 我還要因拯救我、的上帝而快樂。
  • 中文標準譯本 - 但我仍要因耶和華而歡欣, 因拯救我的神而喜樂。
  • 現代標點和合本 - 然而我要因耶和華歡欣, 因救我的神喜樂。
  • 文理和合譯本 - 我猶因耶和華而歡欣、為救我之上帝而喜樂、
  • 文理委辦譯本 - 我猶賴我之上帝耶和華、欣喜懽忭、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 雖然如此、我猶因主而樂、因救我之天主、欣喜歡忭、
  • Nueva Versión Internacional - aun así, yo me regocijaré en el Señor, ¡me alegraré en Dios, mi libertador!
  • 현대인의 성경 - 여호와 하나님이 나의 구원이 되시므로 내가 기뻐하고 즐거워하리라.
  • Новый Русский Перевод - я все равно буду радоваться Господу и ликовать о Боге, моем Спасителе.
  • Восточный перевод - я всё равно буду радоваться Вечному и ликовать о Всевышнем, моём Спасителе.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - я всё равно буду радоваться Вечному и ликовать об Аллахе, моём Спасителе.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - я всё равно буду радоваться Вечному и ликовать о Всевышнем, моём Спасителе.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais moi, c’est à cause de l’Eternel ╵que je veux me réjouir, j’exulterai de joie ╵à cause du Dieu qui me sauve.
  • リビングバイブル - 私は主を喜びます。 私を救ってくださる神のおかげで幸せです。
  • Nova Versão Internacional - ainda assim eu exultarei no Senhor e me alegrarei no Deus da minha salvação.
  • Hoffnung für alle - Und doch will ich jubeln, weil Gott mich rettet, der Herr selbst ist der Grund meiner Freude!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - con vẫn vui mừng trong Chúa Hằng Hữu! Con sẽ hân hoan trong Đức Chúa Trời là Đấng Cứu Rỗi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กระนั้นข้าพเจ้าจะชื่นชมยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพเจ้าจะเบิกบานใจในพระเจ้าพระผู้ช่วยให้รอดของข้าพเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​ก็​ยัง​จะ​ยินดี​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ชื่นชม​ยินดี​ใน​พระ​เจ้า​ผู้​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น
  • Zechariah 10:7 - Ephraim will be like a warrior, and their hearts will be glad as if with wine. Their children will see it and be glad; their hearts will rejoice in the Lord.
  • Deuteronomy 12:18 - You are to eat them in the presence of the Lord your God at the place the Lord your God chooses — you, your son and daughter, your male and female slave, and the Levite who is within your city gates. Rejoice before the Lord your God in everything you do,
  • Isaiah 41:16 - You will winnow them and a wind will carry them away, a whirlwind will scatter them. But you will rejoice in the Lord; you will boast in the Holy One of Israel.
  • Psalms 149:2 - Let Israel celebrate its Maker; let the children of Zion rejoice in their King.
  • James 1:2 - Consider it a great joy, my brothers and sisters, whenever you experience various trials,
  • 1 Peter 1:8 - Though you have not seen him, you love him; though not seeing him now, you believe in him, and you rejoice with inexpressible and glorious joy,
  • Psalms 104:34 - May my meditation be pleasing to him; I will rejoice in the Lord.
  • Psalms 97:12 - Be glad in the Lord, you righteous ones, and give thanks to his holy name.
  • 1 Peter 4:12 - Dear friends, don’t be surprised when the fiery ordeal comes among you to test you, as if something unusual were happening to you.
  • 1 Peter 4:13 - Instead, rejoice as you share in the sufferings of Christ, so that you may also rejoice with great joy when his glory is revealed.
  • James 1:9 - Let the brother of humble circumstances boast in his exaltation,
  • James 1:10 - but let the rich boast in his humiliation because he will pass away like a flower of the field.
  • Psalms 85:6 - Will you not revive us again so that your people may rejoice in you?
  • Psalms 118:14 - The Lord is my strength and my song; he has become my salvation.
  • Psalms 118:15 - There are shouts of joy and victory in the tents of the righteous: “The Lord’s right hand performs valiantly!
  • Psalms 33:1 - Rejoice in the Lord, you righteous ones; praise from the upright is beautiful.
  • Luke 2:30 - For my eyes have seen your salvation.
  • Luke 1:46 - And Mary said: My soul magnifies the Lord,
  • Luke 1:47 - and my spirit rejoices in God my Savior,
  • Exodus 15:2 - The Lord is my strength and my song; he has become my salvation. This is my God, and I will praise him, my father’s God, and I will exalt him.
  • Psalms 27:1 - The Lord is my light and my salvation — whom should I fear? The Lord is the stronghold of my life — whom should I dread?
  • Psalms 25:5 - Guide me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; I wait for you all day long.
  • Psalms 46:1 - God is our refuge and strength, a helper who is always found in times of trouble.
  • Psalms 46:2 - Therefore we will not be afraid, though the earth trembles and the mountains topple into the depths of the seas,
  • Psalms 46:3 - though its water roars and foams and the mountains quake with its turmoil. Selah
  • Psalms 46:4 - There is a river — its streams delight the city of God, the holy dwelling place of the Most High.
  • Psalms 46:5 - God is within her; she will not be toppled. God will help her when the morning dawns.
  • 1 Samuel 2:1 - Hannah prayed: My heart rejoices in the Lord; my horn is lifted up by the Lord. My mouth boasts over my enemies, because I rejoice in your salvation.
  • Micah 7:7 - But I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation. My God will hear me.
  • Romans 5:2 - We have also obtained access through him by faith into this grace in which we stand, and we boast in the hope of the glory of God.
  • Romans 5:3 - And not only that, but we also boast in our afflictions, because we know that affliction produces endurance,
  • Isaiah 12:2 - Indeed, God is my salvation; I will trust him and not be afraid, for the Lord, the Lord himself, is my strength and my song. He has become my salvation.”
  • Philippians 4:4 - Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice!
  • Isaiah 61:10 - I rejoice greatly in the Lord, I exult in my God; for he has clothed me with the garments of salvation and wrapped me in a robe of righteousness, as a groom wears a turban and as a bride adorns herself with her jewels.
  • Job 13:15 - Even if he kills me, I will hope in him. I will still defend my ways before him.
圣经
资源
计划
奉献