逐节对照
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此乃先知 哈巴谷 祈禱之詞、其體類乎哀歌、 哀歌按希伯來原文作施磯約挪特
- 新标点和合本 - 先知哈巴谷的祷告,调用流离歌。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 哈巴谷先知的祷告,调用流离歌。
- 和合本2010(神版-简体) - 哈巴谷先知的祷告,调用流离歌。
- 当代译本 - 以下是哈巴谷先知的祷告,采用流离调 。
- 圣经新译本 - 哈巴谷先知的祷告,配激动的音调。
- 中文标准译本 - 先知哈巴谷的祷告,用流离歌的曲调。
- 现代标点和合本 - 先知哈巴谷的祷告,调用流离歌。
- 和合本(拼音版) - 先知哈巴谷的祷告,调用流离歌。
- New International Version - A prayer of Habakkuk the prophet. On shigionoth.
- New International Reader's Version - This is a prayer of Habakkuk the prophet. It is on shigionoth. Here is what he said.
- English Standard Version - A prayer of Habakkuk the prophet, according to Shigionoth.
- New Living Translation - This prayer was sung by the prophet Habakkuk :
- The Message - A prayer of the prophet Habakkuk, with orchestra: God, I’ve heard what our ancestors say about you, and I’m stopped in my tracks, down on my knees. Do among us what you did among them. Work among us as you worked among them. And as you bring judgment, as you surely must, remember mercy. * * *
- Christian Standard Bible - A prayer of the prophet Habakkuk. According to Shigionoth.
- New American Standard Bible - A prayer of Habakkuk the prophet, according to Shigionoth.
- New King James Version - A prayer of Habakkuk the prophet, on Shigionoth.
- Amplified Bible - A prayer of Habakkuk the prophet, set to wild and enthusiastic music.
- American Standard Version - A prayer of Habakkuk the prophet, set to Shigionoth.
- King James Version - A prayer of Habakkuk the prophet upon Shigionoth.
- New English Translation - This is a prayer of Habakkuk the prophet:
- World English Bible - A prayer of Habakkuk, the prophet, set to victorious music.
- 新標點和合本 - 先知哈巴谷的禱告,調用流離歌。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 哈巴谷先知的禱告,調用流離歌。
- 和合本2010(神版-繁體) - 哈巴谷先知的禱告,調用流離歌。
- 當代譯本 - 以下是哈巴谷先知的禱告,採用流離調 。
- 聖經新譯本 - 哈巴谷先知的禱告,配激動的音調。
- 呂振中譯本 - 神言人 哈巴谷 的禱告;用激昂奔放的調子。
- 中文標準譯本 - 先知哈巴谷的禱告,用流離歌的曲調。
- 現代標點和合本 - 先知哈巴谷的禱告,調用流離歌。
- 文理和合譯本 - 先知哈巴谷之禱語、心感神游之詞章、○
- 文理委辦譯本 - 此乃先知哈巴谷祈禱之詞、其體若賦、
- Nueva Versión Internacional - Oración del profeta Habacuc. Según sigionot.
- 현대인의 성경 - 이것은 예언자 하박국의 기도이다:
- Новый Русский Перевод - Молитва пророка Аввакума, для пения .
- Восточный перевод - Молитва пророка Аввакума, для пения .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Молитва пророка Аввакума, для пения .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Молитва пророка Аввакума, для пения .
- La Bible du Semeur 2015 - Prière d’Habaquq le prophète, sur le mode des complaintes .
- リビングバイブル - これは、ハバククが主の前で歌った勝利の祈りです。
- Nova Versão Internacional - Oração do profeta Habacuque. Uma confissão.
- Hoffnung für alle - Ein Gebet des Propheten Habakuk:
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là lời cầu nguyện của Tiên tri Ha-ba-cúc, theo nhịp điệu khải hoàn ca:
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คำอธิษฐานของผู้เผยพระวจนะฮาบากุก ท่วงทำนองชิกิโอโนท
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คำอธิษฐานของฮาบากุก ผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้า ตามทำนองชิกกาโยน
交叉引用
- 詩篇 7:1 - 主我之天主歟、我惟倚賴主、求主拯濟我、救援我脫離一切逼迫我之人、
- 詩篇 7:2 - 恐其如獅攫我、傷殘無人救援、
- 詩篇 7:3 - 主我之天主歟、我若行此、我手中若有不義之事、
- 詩篇 7:4 - 我若惡報與我交好之人、或搶奪無故與我為仇之人、
- 詩篇 7:5 - 則任仇人追逼我、將我追及、蹂躪我身、命喪於地、使我榮耀歸於塵埃、細拉、
- 詩篇 7:6 - 我仇敵忿恨、願主震怒而興、卓然而立、為我醒起、按主所定者施行審判、
- 詩篇 7:7 - 願列民之會眾環繞主、主在其上、升居高位、
- 詩篇 7:8 - 惟主審判萬民、求主按我之善義誠實判斷我、
- 詩篇 7:9 - 至公義之天主、鑒察人之心腸肺腑、願主斷絕惡人之惡、堅固善人、
- 詩篇 7:10 - 保衛我如盾者是天主、天主必拯救心中正直之人、
- 詩篇 7:11 - 天主審判至公義、天主日日怒惡、
- 詩篇 7:12 - 惡人若不悔改、主必礪刃張弓、安排以待、
- 詩篇 7:13 - 整備殺惡人之器械、所製之箭悉為火箭、
- 詩篇 7:14 - 維彼惡人、心懷兇惡、包藏很毒、生出詭詐、
- 詩篇 7:15 - 掘坑使深、自掘自陷、
- 詩篇 7:16 - 其險害必臨己之首、其兇毒必歸己之頂、
- 詩篇 7:17 - 我按主之公義讚美主、歌頌至上之主耶和華之名、
- 詩篇 90:1 - 主歷世歷代護庇我儕、 護庇我儕原文作為我儕之居所
- 詩篇 90:2 - 山岡未曾生出、地與世界主未曾造成、從萬世之始至萬世之終、惟主乃天主、
- 詩篇 90:3 - 主使人歸入塵土、即命之曰、世人乎、爾曹當歸、
- 詩篇 90:4 - 在主目中、千年如已過之昨日、又如夜間之一更、
- 詩篇 90:5 - 主使人逝世如水之流、亦使之如睡、青年如草、速然凋殘、
- 詩篇 90:6 - 清晨生發、隨即衰殘、至暮刈割、便皆枯槁、
- 詩篇 90:7 - 我儕因主震怒、幾至消亡、因主施威、皆甚驚惶、
- 詩篇 90:8 - 主將我儕罪愆、列於主前、將我隱惡、陳於主面光之中、
- 詩篇 90:9 - 因主震怒、致我儕日月速然而逝、我儕度年、疾如轉念、
- 詩篇 90:10 - 我儕年壽、不過七十、若強健者可至八十、其中勞苦煩惱甚多、日月甚速、我儕迅逝如飛、
- 詩篇 90:11 - 何人能識主怒之威嚴、誰能依敬畏主之道、明曉主之盛怒、
- 詩篇 90:12 - 求主指示我以計數自己年日、以便生智慧之心、
- 詩篇 90:13 - 主向我儕震怒、將至何時、願主回轉、憐憫主之僕人、
- 詩篇 90:14 - 求主及早使我足沾主恩、俾我一生歡呼喜樂、
- 詩篇 90:15 - 使我儕喜樂、按主使我受苦之日數、照我遇災之年數、
- 詩篇 90:16 - 願主之僕人、得見主之作為、願其子孫得觀主之榮耀、
- 詩篇 90:17 - 願主我天主之恩寵臨及我身、我手所作者、願主為我堅固、我手所作者、願主堅固、
- 詩篇 86:1 - 我困苦窮乏、求主側耳聽我、
- 詩篇 86:2 - 求主保全我生命、因我是虔誠人、求我天主拯救我、因我是主之僕人、是倚賴主者、
- 詩篇 86:3 - 求主憐恤我、因我終日向主呼籲、
- 詩篇 86:4 - 求主使僕人心中歡欣、因我心中仰望主、
- 詩篇 86:5 - 惟主至善、赦免罪愆、凡呼籲主者、主為之大施恩惠、
- 詩篇 86:6 - 求主聽我禱告、俯聽我籲懇之聲、
- 詩篇 86:7 - 我遭遇患難之時呼籲主、惟望主應允我、
- 詩篇 86:8 - 主歟、諸神中誰可比主、主之作為、亦是無比、
- 詩篇 86:9 - 主所造之萬民、必皆來向主叩拜、將榮耀歸於主名、
- 詩篇 86:10 - 惟主至大、施行奇跡、惟主為天主、
- 詩篇 86:11 - 求主將主之道指示我、使我遵行主之真理、使我一心敬畏主名、
- 詩篇 86:12 - 主我之天主、我惟一心頌揚主、我惟時常將榮耀歸於主名、
- 詩篇 86:13 - 因主曾向我大施鴻恩、救我生命、免入幽深之示阿勒、 示阿勒見六篇五節小註
- 詩篇 86:14 - 天主歟、驕傲之人、群起攻擊我、強橫之黨類、欲索我命、彼皆目中無天主、
- 詩篇 86:15 - 惟主乃矜憐慈愛容忍之天主、大施恩惠、大有誠實、
- 詩篇 86:16 - 求主眷顧我、矜恤我、求主以力賜僕人、並拯救爾婢之子、
- 詩篇 86:17 - 求主賜我蒙恩之證據、使憾我者見之羞愧、因知主保祐我、安慰我、