Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:12 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - Are You not from everlasting, O Lord my God, my Holy One? We shall not die. O Lord, You have appointed them for judgment; O Rock, You have marked them for correction.
  • 新标点和合本 - 耶和华我的 神,我的圣者啊, 你不是从亘古而有吗? 我们必不致死。 耶和华啊,你派定他为要刑罚人; 磐石啊,你设立他为要惩治人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华—我的上帝,我的圣者啊, 你不是从亘古就有吗? 我们必不致死。 耶和华啊,你派他为要行审判; 磐石啊,你立他为要惩治人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华—我的 神,我的圣者啊, 你不是从亘古就有吗? 我们必不致死。 耶和华啊,你派他为要行审判; 磐石啊,你立他为要惩治人。
  • 当代译本 - 耶和华, 我的上帝,我的圣者啊, 你从亘古就存在, 你永不消逝 。 耶和华啊,你派迦勒底人来审判; 磐石啊,你立他们作施罚者。
  • 圣经新译本 - 耶和华我的 神,我的圣者啊! 你不是自古就有的吗?我们不会死的。 耶和华啊!你派他们行审判。 磐石啊!你立他们施惩罚。
  • 中文标准译本 - 耶和华我的神,我的至圣者啊, 你不是从太初就在吗? 我们必不至于死。 耶和华啊,你差派他们是为要审判; 磐石啊,你设立他们是为要惩罚。
  • 现代标点和合本 - 耶和华我的神,我的圣者啊, 你不是从亘古而有吗? 我们必不致死。 耶和华啊,你派定他为要刑罚人; 磐石啊,你设立他为要惩治人。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华我的上帝、我的圣者啊, 你不是从亘古而有吗? 我们必不致死。 耶和华啊,你派定他为要刑罚人; 磐石啊,你设立他为要惩治人。
  • New International Version - Lord, are you not from everlasting? My God, my Holy One, you will never die. You, Lord, have appointed them to execute judgment; you, my Rock, have ordained them to punish.
  • New International Reader's Version - Lord, haven’t you existed forever? You are my holy God. You will never die. Lord, you have appointed the Babylonians to punish your people. My Rock, you have chosen them to judge us.
  • English Standard Version - Are you not from everlasting, O Lord my God, my Holy One? We shall not die. O Lord, you have ordained them as a judgment, and you, O Rock, have established them for reproof.
  • New Living Translation - O Lord my God, my Holy One, you who are eternal— surely you do not plan to wipe us out? O Lord, our Rock, you have sent these Babylonians to correct us, to punish us for our many sins.
  • The Message - God, you’re from eternity, aren’t you? Holy God, we aren’t going to die, are we? God, you chose Babylonians for your judgment work? Rock-Solid God, you gave them the job of discipline? But you can’t be serious! You can’t condone evil! So why don’t you do something about this? Why are you silent now? This outrage! Evil men swallow up the righteous and you stand around and watch! * * *
  • Christian Standard Bible - Are you not from eternity, Lord my God? My Holy One, you will not die. Lord, you appointed them to execute judgment; my Rock, you destined them to punish us.
  • New American Standard Bible - Are You not from time everlasting, Lord, my God, my Holy One? We will not die. You, Lord, have appointed them to deliver judgment; And You, O Rock, have destined them to punish.
  • Amplified Bible - Are You not from everlasting, O Lord, my God, My Holy One? We will not die. O Lord, You have appointed the Chaldeans [who rule in Babylon] to execute [Your] judgment, And You, O Rock, have established them to correct and chastise.
  • American Standard Version - Art not thou from everlasting, O Jehovah my God, my Holy One? we shall not die. O Jehovah, thou hast ordained him for judgment; and thou, O Rock, hast established him for correction.
  • King James Version - Art thou not from everlasting, O Lord my God, mine Holy One? we shall not die. O Lord, thou hast ordained them for judgment; and, O mighty God, thou hast established them for correction.
  • New English Translation - Lord, you have been active from ancient times; my sovereign God, you are immortal. Lord, you have made them your instrument of judgment. Protector, you have appointed them as your instrument of punishment.
  • World English Bible - Aren’t you from everlasting, Yahweh my God, my Holy One? We will not die. Yahweh, you have appointed him for judgment. You, Rock, have established him to punish.
  • 新標點和合本 - 耶和華-我的神,我的聖者啊, 你不是從亙古而有嗎? 我們必不致死。 耶和華啊,你派定他為要刑罰人; 磐石啊,你設立他為要懲治人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華-我的上帝,我的聖者啊, 你不是從亙古就有嗎? 我們必不致死。 耶和華啊,你派他為要行審判; 磐石啊,你立他為要懲治人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華—我的 神,我的聖者啊, 你不是從亙古就有嗎? 我們必不致死。 耶和華啊,你派他為要行審判; 磐石啊,你立他為要懲治人。
  • 當代譯本 - 耶和華, 我的上帝,我的聖者啊, 你從亙古就存在, 你永不消逝 。 耶和華啊,你派迦勒底人來審判; 磐石啊,你立他們作施罰者。
  • 聖經新譯本 - 耶和華我的 神,我的聖者啊! 你不是自古就有的嗎?我們不會死的。 耶和華啊!你派他們行審判。 磐石啊!你立他們施懲罰。
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,你不是從亙古就有麼? 我的上帝、我的聖者啊,你是不死的 。 永恆主啊,你派定他 們 以施判罰, 磐石啊,你設立他 們 以行譴責。
  • 中文標準譯本 - 耶和華我的神,我的至聖者啊, 你不是從太初就在嗎? 我們必不至於死。 耶和華啊,你差派他們是為要審判; 磐石啊,你設立他們是為要懲罰。
  • 現代標點和合本 - 耶和華我的神,我的聖者啊, 你不是從亙古而有嗎? 我們必不致死。 耶和華啊,你派定他為要刑罰人; 磐石啊,你設立他為要懲治人。
  • 文理和合譯本 - 耶和華我上帝、我聖者歟、爾非自永古而有乎、我儕必不死矣、耶和華歟、爾為行鞫而立之、磐石歟、爾為譴責而設之、
  • 文理委辦譯本 - 先知曰、我之聖主上帝耶和華、自亙古而有、必保全我、無至於死、耶和華上帝已降斯害、扑責斯民、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 先知禱主曰、 主我之天主、我之聖主、自亙古而有、必保全我、不致於死、 必保全我不致於死原文作我儕必不致死 耶和華歟、主為懲罰而設之、天主 天主原文作磐 歟、主為撲責而立之、 耶和華歟主為懲罰而設之天主歟主為撲責而立之或作耶和華全能之主歟主立此迦勒底人欲藉以懲罰撲責世人
  • Nueva Versión Internacional - ¡Tú, Señor, existes desde la eternidad! ¡Tú, mi santo Dios, eres inmortal! Tú, Señor, los has puesto para hacer justicia; tú, mi Roca, los has puesto para ejecutar tu castigo.
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 나의 거룩하신 하나님이시여, 주는 영원 전부터 계시지 않으십니까? 우리는 죽지 않을 것입니다. 여호와여, 주께서 심판하시기 위해 바빌로니아 사람들을 택하셨습니다. 반석이 되시는 주여, 주께서 우리를 징계하시려고 그들을 세우셨습니다.
  • Новый Русский Перевод - Господи, разве Ты не издревле? Святой мой Бог, Ты не умрешь! О Господи, Ты велел им исполнить приговор; Скала, Ты назначил им карать.
  • Восточный перевод - О Вечный, мой Бог, мой Святой! Разве не издревле Ты? Мы не умрём! Вечный, Ты велел им исполнить приговор; Скала, Ты назначил им карать.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - О Вечный, мой Бог, мой Святой! Разве не издревле Ты? Мы не умрём! Вечный, Ты велел им исполнить приговор; Скала, Ты назначил им карать.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - О Вечный, мой Бог, мой Святой! Разве не издревле Ты? Мы не умрём! Вечный, Ты велел им исполнить приговор; Скала, Ты назначил им карать.
  • La Bible du Semeur 2015 - – N’es-tu pas depuis l’origine, ╵ô Eternel ? Tu es mon Dieu, mon Saint, tu ne meurs pas . O Eternel, ╵toi le rocher, ╵c’est pour exécuter ╵le jugement ╵que tu as suscité ce peuple, et tu l’as rendu fort ╵pour qu’il soit l’instrument ╵du châtiment.
  • リビングバイブル - ああ、私の神である主、聖なる永遠のお方よ。 このことはみな、私たちを抹殺するためなのですか。 そんなはずはありません。 私たちの岩である神よ、 あなたは、恐ろしい罪を犯した私たちを懲らしめ、 正しい者にしようとして、 カルデヤ人を起こされたのです。
  • Nova Versão Internacional - Senhor, tu não és desde a eternidade? Meu Deus, meu Santo, tu não morrerás . Senhor, tu designaste essa nação para executar juízo; ó Rocha, determinaste que ela aplicasse castigo.
  • Hoffnung für alle - O Herr, mein Gott, bist du nicht von jeher unser heiliger Gott? Du wirst uns nicht sterben lassen, denn du bist für uns wie ein schützender Fels. Die Babylonier hast du dazu bestimmt, dein Strafgericht an uns zu vollstrecken.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của con, Đấng Thánh của con, Ngài là Đấng Tự Hữu— chắc chắn chúng con sẽ không chết. Lạy Chúa Hằng Hữu, Vầng Đá của chúng con, Ngài đã đưa dân tộc này lên để thi hành công lý, Ngài đã đặt nó để sửa trị chúng con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงดำรงอยู่ตั้งแต่นิรันดร์กาลไม่ใช่หรือ? ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ องค์บริสุทธิ์ของข้าพระองค์ ข้าพระองค์ทั้งหลายจะไม่ตาย ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ได้ทรงแต่งตั้งพวกเขาให้ดำเนินการตามคำพิพากษา ข้าแต่องค์พระศิลา พระองค์ทรงบัญชาให้พวกเขามาลงโทษ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ดำรง​มา​ตั้งแต่​นิรันดร์​กาล​มิ​ใช่​หรือ พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​ข้าพเจ้า พวก​เรา​จะ​ไม่​สิ้น​ชีวิต โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ได้​กำหนด​ให้​พวก​เขา​เป็น​ผู้​ตัดสิน โอ องค์​ผู้​เป็น​ศิลา พระ​องค์​ได้​กำหนด​ให้​พวก​เขา​เป็น​ผู้​ลงโทษ
交叉引用
  • Jeremiah 4:27 - For thus says the Lord: “The whole land shall be desolate; Yet I will not make a full end.
  • Isaiah 57:15 - For thus says the High and Lofty One Who inhabits eternity, whose name is Holy: “I dwell in the high and holy place, With him who has a contrite and humble spirit, To revive the spirit of the humble, And to revive the heart of the contrite ones.
  • Jeremiah 5:18 - “Nevertheless in those days,” says the Lord, “I will not make a complete end of you.
  • Revelation 1:11 - saying, “I am the Alpha and the Omega, the First and the Last,” and, “What you see, write in a book and send it to the seven churches which are in Asia: to Ephesus, to Smyrna, to Pergamos, to Thyatira, to Sardis, to Philadelphia, and to Laodicea.”
  • Jeremiah 33:24 - “Have you not considered what these people have spoken, saying, ‘The two families which the Lord has chosen, He has also cast them off’? Thus they have despised My people, as if they should no more be a nation before them.
  • Jeremiah 33:25 - “Thus says the Lord: ‘If My covenant is not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth,
  • Jeremiah 33:26 - then I will cast away the descendants of Jacob and David My servant, so that I will not take any of his descendants to be rulers over the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob. For I will cause their captives to return, and will have mercy on them.’ ”
  • Jeremiah 31:18 - “I have surely heard Ephraim bemoaning himself: ‘You have chastised me, and I was chastised, Like an untrained bull; Restore me, and I will return, For You are the Lord my God.
  • Jeremiah 31:19 - Surely, after my turning, I repented; And after I was instructed, I struck myself on the thigh; I was ashamed, yes, even humiliated, Because I bore the reproach of my youth.’
  • Jeremiah 31:20 - Is Ephraim My dear son? Is he a pleasant child? For though I spoke against him, I earnestly remember him still; Therefore My heart yearns for him; I will surely have mercy on him, says the Lord.
  • Hebrews 1:10 - And: “You, Lord, in the beginning laid the foundation of the earth, And the heavens are the work of Your hands.
  • Hebrews 1:11 - They will perish, but You remain; And they will all grow old like a garment;
  • Hebrews 1:12 - Like a cloak You will fold them up, And they will be changed. But You are the same, And Your years will not fail.”
  • Psalms 17:13 - Arise, O Lord, Confront him, cast him down; Deliver my life from the wicked with Your sword,
  • Micah 5:2 - “But you, Bethlehem Ephrathah, Though you are little among the thousands of Judah, Yet out of you shall come forth to Me The One to be Ruler in Israel, Whose goings forth are from of old, From everlasting.”
  • Psalms 118:17 - I shall not die, but live, And declare the works of the Lord.
  • Lamentations 5:19 - You, O Lord, remain forever; Your throne from generation to generation.
  • Isaiah 37:26 - “Did you not hear long ago How I made it, From ancient times that I formed it? Now I have brought it to pass, That you should be For crushing fortified cities into heaps of ruins.
  • Habakkuk 3:2 - O Lord, I have heard Your speech and was afraid; O Lord, revive Your work in the midst of the years! In the midst of the years make it known; In wrath remember mercy.
  • Isaiah 27:6 - Those who come He shall cause to take root in Jacob; Israel shall blossom and bud, And fill the face of the world with fruit.
  • Isaiah 27:7 - Has He struck Israel as He struck those who struck him? Or has He been slain according to the slaughter of those who were slain by Him?
  • Isaiah 27:8 - In measure, by sending it away, You contended with it. He removes it by His rough wind In the day of the east wind.
  • Isaiah 27:9 - Therefore by this the iniquity of Jacob will be covered; And this is all the fruit of taking away his sin: When he makes all the stones of the altar Like chalkstones that are beaten to dust, Wooden images and incense altars shall not stand.
  • Isaiah 27:10 - Yet the fortified city will be desolate, The habitation forsaken and left like a wilderness; There the calf will feed, and there it will lie down And consume its branches.
  • Acts 3:14 - But you denied the Holy One and the Just, and asked for a murderer to be granted to you,
  • Deuteronomy 32:30 - How could one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Unless their Rock had sold them, And the Lord had surrendered them?
  • Deuteronomy 32:31 - For their rock is not like our Rock, Even our enemies themselves being judges.
  • Ezekiel 30:25 - Thus I will strengthen the arms of the king of Babylon, but the arms of Pharaoh shall fall down; they shall know that I am the Lord, when I put My sword into the hand of the king of Babylon and he stretches it out against the land of Egypt.
  • Psalms 18:1 - I will love You, O Lord, my strength.
  • Hebrews 13:8 - Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.
  • Revelation 1:8 - “I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End,” says the Lord, “who is and who was and who is to come, the Almighty.”
  • Isaiah 40:28 - Have you not known? Have you not heard? The everlasting God, the Lord, The Creator of the ends of the earth, Neither faints nor is weary. His understanding is unsearchable.
  • Isaiah 49:7 - Thus says the Lord, The Redeemer of Israel, their Holy One, To Him whom man despises, To Him whom the nation abhors, To the Servant of rulers: “Kings shall see and arise, Princes also shall worship, Because of the Lord who is faithful, The Holy One of Israel; And He has chosen You.”
  • 2 Kings 19:25 - ‘Did you not hear long ago How I made it, From ancient times that I formed it? Now I have brought it to pass, That you should be For crushing fortified cities into heaps of ruins.
  • Isaiah 43:15 - I am the Lord, your Holy One, The Creator of Israel, your King.”
  • Hebrews 12:5 - And you have forgotten the exhortation which speaks to you as to sons: “My son, do not despise the chastening of the Lord, Nor be discouraged when you are rebuked by Him;
  • Hebrews 12:6 - For whom the Lord loves He chastens, And scourges every son whom He receives.”
  • Ezekiel 37:11 - Then He said to me, “Son of man, these bones are the whole house of Israel. They indeed say, ‘Our bones are dry, our hope is lost, and we ourselves are cut off!’
  • Ezekiel 37:12 - Therefore prophesy and say to them, ‘Thus says the Lord God: “Behold, O My people, I will open your graves and cause you to come up from your graves, and bring you into the land of Israel.
  • Ezekiel 37:13 - Then you shall know that I am the Lord, when I have opened your graves, O My people, and brought you up from your graves.
  • Ezekiel 37:14 - I will put My Spirit in you, and you shall live, and I will place you in your own land. Then you shall know that I, the Lord, have spoken it and performed it,” says the Lord.’ ”
  • 1 Timothy 6:16 - who alone has immortality, dwelling in unapproachable light, whom no man has seen or can see, to whom be honor and everlasting power. Amen.
  • 1 Samuel 2:2 - “No one is holy like the Lord, For there is none besides You, Nor is there any rock like our God.
  • Malachi 3:6 - “For I am the Lord, I do not change; Therefore you are not consumed, O sons of Jacob.
  • Jeremiah 25:9 - behold, I will send and take all the families of the north,’ says the Lord, ‘and Nebuchadnezzar the king of Babylon, My servant, and will bring them against this land, against its inhabitants, and against these nations all around, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, a hissing, and perpetual desolations.
  • Jeremiah 25:10 - Moreover I will take from them the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones and the light of the lamp.
  • Jeremiah 25:11 - And this whole land shall be a desolation and an astonishment, and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
  • Jeremiah 25:12 - ‘Then it will come to pass, when seventy years are completed, that I will punish the king of Babylon and that nation, the land of the Chaldeans, for their iniquity,’ says the Lord; ‘and I will make it a perpetual desolation.
  • Jeremiah 25:13 - So I will bring on that land all My words which I have pronounced against it, all that is written in this book, which Jeremiah has prophesied concerning all the nations.
  • Jeremiah 25:14 - (For many nations and great kings shall be served by them also; and I will repay them according to their deeds and according to the works of their own hands.)’ ”
  • 1 Timothy 1:17 - Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen.
  • Isaiah 10:5 - “Woe to Assyria, the rod of My anger And the staff in whose hand is My indignation.
  • Isaiah 10:6 - I will send him against an ungodly nation, And against the people of My wrath I will give him charge, To seize the spoil, to take the prey, And to tread them down like the mire of the streets.
  • Isaiah 10:7 - Yet he does not mean so, Nor does his heart think so; But it is in his heart to destroy, And cut off not a few nations.
  • Amos 9:8 - “Behold, the eyes of the Lord God are on the sinful kingdom, And I will destroy it from the face of the earth; Yet I will not utterly destroy the house of Jacob,” Says the Lord.
  • Amos 9:9 - “For surely I will command, And will sift the house of Israel among all nations, As grain is sifted in a sieve; Yet not the smallest grain shall fall to the ground.
  • Psalms 93:2 - Your throne is established from of old; You are from everlasting.
  • Jeremiah 46:28 - Do not fear, O Jacob My servant,” says the Lord, “For I am with you; For I will make a complete end of all the nations To which I have driven you, But I will not make a complete end of you. I will rightly correct you, For I will not leave you wholly unpunished.”
  • Psalms 90:2 - Before the mountains were brought forth, Or ever You had formed the earth and the world, Even from everlasting to everlasting, You are God.
  • Jeremiah 30:11 - For I am with you,’ says the Lord, ‘to save you; Though I make a full end of all nations where I have scattered you, Yet I will not make a complete end of you. But I will correct you in justice, And will not let you go altogether unpunished.’
  • Deuteronomy 33:27 - The eternal God is your refuge, And underneath are the everlasting arms; He will thrust out the enemy from before you, And will say, ‘Destroy!’
  • Deuteronomy 32:4 - He is the Rock, His work is perfect; For all His ways are justice, A God of truth and without injustice; Righteous and upright is He.
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - Are You not from everlasting, O Lord my God, my Holy One? We shall not die. O Lord, You have appointed them for judgment; O Rock, You have marked them for correction.
  • 新标点和合本 - 耶和华我的 神,我的圣者啊, 你不是从亘古而有吗? 我们必不致死。 耶和华啊,你派定他为要刑罚人; 磐石啊,你设立他为要惩治人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华—我的上帝,我的圣者啊, 你不是从亘古就有吗? 我们必不致死。 耶和华啊,你派他为要行审判; 磐石啊,你立他为要惩治人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华—我的 神,我的圣者啊, 你不是从亘古就有吗? 我们必不致死。 耶和华啊,你派他为要行审判; 磐石啊,你立他为要惩治人。
  • 当代译本 - 耶和华, 我的上帝,我的圣者啊, 你从亘古就存在, 你永不消逝 。 耶和华啊,你派迦勒底人来审判; 磐石啊,你立他们作施罚者。
  • 圣经新译本 - 耶和华我的 神,我的圣者啊! 你不是自古就有的吗?我们不会死的。 耶和华啊!你派他们行审判。 磐石啊!你立他们施惩罚。
  • 中文标准译本 - 耶和华我的神,我的至圣者啊, 你不是从太初就在吗? 我们必不至于死。 耶和华啊,你差派他们是为要审判; 磐石啊,你设立他们是为要惩罚。
  • 现代标点和合本 - 耶和华我的神,我的圣者啊, 你不是从亘古而有吗? 我们必不致死。 耶和华啊,你派定他为要刑罚人; 磐石啊,你设立他为要惩治人。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华我的上帝、我的圣者啊, 你不是从亘古而有吗? 我们必不致死。 耶和华啊,你派定他为要刑罚人; 磐石啊,你设立他为要惩治人。
  • New International Version - Lord, are you not from everlasting? My God, my Holy One, you will never die. You, Lord, have appointed them to execute judgment; you, my Rock, have ordained them to punish.
  • New International Reader's Version - Lord, haven’t you existed forever? You are my holy God. You will never die. Lord, you have appointed the Babylonians to punish your people. My Rock, you have chosen them to judge us.
  • English Standard Version - Are you not from everlasting, O Lord my God, my Holy One? We shall not die. O Lord, you have ordained them as a judgment, and you, O Rock, have established them for reproof.
  • New Living Translation - O Lord my God, my Holy One, you who are eternal— surely you do not plan to wipe us out? O Lord, our Rock, you have sent these Babylonians to correct us, to punish us for our many sins.
  • The Message - God, you’re from eternity, aren’t you? Holy God, we aren’t going to die, are we? God, you chose Babylonians for your judgment work? Rock-Solid God, you gave them the job of discipline? But you can’t be serious! You can’t condone evil! So why don’t you do something about this? Why are you silent now? This outrage! Evil men swallow up the righteous and you stand around and watch! * * *
  • Christian Standard Bible - Are you not from eternity, Lord my God? My Holy One, you will not die. Lord, you appointed them to execute judgment; my Rock, you destined them to punish us.
  • New American Standard Bible - Are You not from time everlasting, Lord, my God, my Holy One? We will not die. You, Lord, have appointed them to deliver judgment; And You, O Rock, have destined them to punish.
  • Amplified Bible - Are You not from everlasting, O Lord, my God, My Holy One? We will not die. O Lord, You have appointed the Chaldeans [who rule in Babylon] to execute [Your] judgment, And You, O Rock, have established them to correct and chastise.
  • American Standard Version - Art not thou from everlasting, O Jehovah my God, my Holy One? we shall not die. O Jehovah, thou hast ordained him for judgment; and thou, O Rock, hast established him for correction.
  • King James Version - Art thou not from everlasting, O Lord my God, mine Holy One? we shall not die. O Lord, thou hast ordained them for judgment; and, O mighty God, thou hast established them for correction.
  • New English Translation - Lord, you have been active from ancient times; my sovereign God, you are immortal. Lord, you have made them your instrument of judgment. Protector, you have appointed them as your instrument of punishment.
  • World English Bible - Aren’t you from everlasting, Yahweh my God, my Holy One? We will not die. Yahweh, you have appointed him for judgment. You, Rock, have established him to punish.
  • 新標點和合本 - 耶和華-我的神,我的聖者啊, 你不是從亙古而有嗎? 我們必不致死。 耶和華啊,你派定他為要刑罰人; 磐石啊,你設立他為要懲治人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華-我的上帝,我的聖者啊, 你不是從亙古就有嗎? 我們必不致死。 耶和華啊,你派他為要行審判; 磐石啊,你立他為要懲治人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華—我的 神,我的聖者啊, 你不是從亙古就有嗎? 我們必不致死。 耶和華啊,你派他為要行審判; 磐石啊,你立他為要懲治人。
  • 當代譯本 - 耶和華, 我的上帝,我的聖者啊, 你從亙古就存在, 你永不消逝 。 耶和華啊,你派迦勒底人來審判; 磐石啊,你立他們作施罰者。
  • 聖經新譯本 - 耶和華我的 神,我的聖者啊! 你不是自古就有的嗎?我們不會死的。 耶和華啊!你派他們行審判。 磐石啊!你立他們施懲罰。
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,你不是從亙古就有麼? 我的上帝、我的聖者啊,你是不死的 。 永恆主啊,你派定他 們 以施判罰, 磐石啊,你設立他 們 以行譴責。
  • 中文標準譯本 - 耶和華我的神,我的至聖者啊, 你不是從太初就在嗎? 我們必不至於死。 耶和華啊,你差派他們是為要審判; 磐石啊,你設立他們是為要懲罰。
  • 現代標點和合本 - 耶和華我的神,我的聖者啊, 你不是從亙古而有嗎? 我們必不致死。 耶和華啊,你派定他為要刑罰人; 磐石啊,你設立他為要懲治人。
  • 文理和合譯本 - 耶和華我上帝、我聖者歟、爾非自永古而有乎、我儕必不死矣、耶和華歟、爾為行鞫而立之、磐石歟、爾為譴責而設之、
  • 文理委辦譯本 - 先知曰、我之聖主上帝耶和華、自亙古而有、必保全我、無至於死、耶和華上帝已降斯害、扑責斯民、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 先知禱主曰、 主我之天主、我之聖主、自亙古而有、必保全我、不致於死、 必保全我不致於死原文作我儕必不致死 耶和華歟、主為懲罰而設之、天主 天主原文作磐 歟、主為撲責而立之、 耶和華歟主為懲罰而設之天主歟主為撲責而立之或作耶和華全能之主歟主立此迦勒底人欲藉以懲罰撲責世人
  • Nueva Versión Internacional - ¡Tú, Señor, existes desde la eternidad! ¡Tú, mi santo Dios, eres inmortal! Tú, Señor, los has puesto para hacer justicia; tú, mi Roca, los has puesto para ejecutar tu castigo.
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 나의 거룩하신 하나님이시여, 주는 영원 전부터 계시지 않으십니까? 우리는 죽지 않을 것입니다. 여호와여, 주께서 심판하시기 위해 바빌로니아 사람들을 택하셨습니다. 반석이 되시는 주여, 주께서 우리를 징계하시려고 그들을 세우셨습니다.
  • Новый Русский Перевод - Господи, разве Ты не издревле? Святой мой Бог, Ты не умрешь! О Господи, Ты велел им исполнить приговор; Скала, Ты назначил им карать.
  • Восточный перевод - О Вечный, мой Бог, мой Святой! Разве не издревле Ты? Мы не умрём! Вечный, Ты велел им исполнить приговор; Скала, Ты назначил им карать.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - О Вечный, мой Бог, мой Святой! Разве не издревле Ты? Мы не умрём! Вечный, Ты велел им исполнить приговор; Скала, Ты назначил им карать.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - О Вечный, мой Бог, мой Святой! Разве не издревле Ты? Мы не умрём! Вечный, Ты велел им исполнить приговор; Скала, Ты назначил им карать.
  • La Bible du Semeur 2015 - – N’es-tu pas depuis l’origine, ╵ô Eternel ? Tu es mon Dieu, mon Saint, tu ne meurs pas . O Eternel, ╵toi le rocher, ╵c’est pour exécuter ╵le jugement ╵que tu as suscité ce peuple, et tu l’as rendu fort ╵pour qu’il soit l’instrument ╵du châtiment.
  • リビングバイブル - ああ、私の神である主、聖なる永遠のお方よ。 このことはみな、私たちを抹殺するためなのですか。 そんなはずはありません。 私たちの岩である神よ、 あなたは、恐ろしい罪を犯した私たちを懲らしめ、 正しい者にしようとして、 カルデヤ人を起こされたのです。
  • Nova Versão Internacional - Senhor, tu não és desde a eternidade? Meu Deus, meu Santo, tu não morrerás . Senhor, tu designaste essa nação para executar juízo; ó Rocha, determinaste que ela aplicasse castigo.
  • Hoffnung für alle - O Herr, mein Gott, bist du nicht von jeher unser heiliger Gott? Du wirst uns nicht sterben lassen, denn du bist für uns wie ein schützender Fels. Die Babylonier hast du dazu bestimmt, dein Strafgericht an uns zu vollstrecken.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của con, Đấng Thánh của con, Ngài là Đấng Tự Hữu— chắc chắn chúng con sẽ không chết. Lạy Chúa Hằng Hữu, Vầng Đá của chúng con, Ngài đã đưa dân tộc này lên để thi hành công lý, Ngài đã đặt nó để sửa trị chúng con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงดำรงอยู่ตั้งแต่นิรันดร์กาลไม่ใช่หรือ? ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ องค์บริสุทธิ์ของข้าพระองค์ ข้าพระองค์ทั้งหลายจะไม่ตาย ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ได้ทรงแต่งตั้งพวกเขาให้ดำเนินการตามคำพิพากษา ข้าแต่องค์พระศิลา พระองค์ทรงบัญชาให้พวกเขามาลงโทษ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ดำรง​มา​ตั้งแต่​นิรันดร์​กาล​มิ​ใช่​หรือ พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​ข้าพเจ้า พวก​เรา​จะ​ไม่​สิ้น​ชีวิต โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ได้​กำหนด​ให้​พวก​เขา​เป็น​ผู้​ตัดสิน โอ องค์​ผู้​เป็น​ศิลา พระ​องค์​ได้​กำหนด​ให้​พวก​เขา​เป็น​ผู้​ลงโทษ
  • Jeremiah 4:27 - For thus says the Lord: “The whole land shall be desolate; Yet I will not make a full end.
  • Isaiah 57:15 - For thus says the High and Lofty One Who inhabits eternity, whose name is Holy: “I dwell in the high and holy place, With him who has a contrite and humble spirit, To revive the spirit of the humble, And to revive the heart of the contrite ones.
  • Jeremiah 5:18 - “Nevertheless in those days,” says the Lord, “I will not make a complete end of you.
  • Revelation 1:11 - saying, “I am the Alpha and the Omega, the First and the Last,” and, “What you see, write in a book and send it to the seven churches which are in Asia: to Ephesus, to Smyrna, to Pergamos, to Thyatira, to Sardis, to Philadelphia, and to Laodicea.”
  • Jeremiah 33:24 - “Have you not considered what these people have spoken, saying, ‘The two families which the Lord has chosen, He has also cast them off’? Thus they have despised My people, as if they should no more be a nation before them.
  • Jeremiah 33:25 - “Thus says the Lord: ‘If My covenant is not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth,
  • Jeremiah 33:26 - then I will cast away the descendants of Jacob and David My servant, so that I will not take any of his descendants to be rulers over the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob. For I will cause their captives to return, and will have mercy on them.’ ”
  • Jeremiah 31:18 - “I have surely heard Ephraim bemoaning himself: ‘You have chastised me, and I was chastised, Like an untrained bull; Restore me, and I will return, For You are the Lord my God.
  • Jeremiah 31:19 - Surely, after my turning, I repented; And after I was instructed, I struck myself on the thigh; I was ashamed, yes, even humiliated, Because I bore the reproach of my youth.’
  • Jeremiah 31:20 - Is Ephraim My dear son? Is he a pleasant child? For though I spoke against him, I earnestly remember him still; Therefore My heart yearns for him; I will surely have mercy on him, says the Lord.
  • Hebrews 1:10 - And: “You, Lord, in the beginning laid the foundation of the earth, And the heavens are the work of Your hands.
  • Hebrews 1:11 - They will perish, but You remain; And they will all grow old like a garment;
  • Hebrews 1:12 - Like a cloak You will fold them up, And they will be changed. But You are the same, And Your years will not fail.”
  • Psalms 17:13 - Arise, O Lord, Confront him, cast him down; Deliver my life from the wicked with Your sword,
  • Micah 5:2 - “But you, Bethlehem Ephrathah, Though you are little among the thousands of Judah, Yet out of you shall come forth to Me The One to be Ruler in Israel, Whose goings forth are from of old, From everlasting.”
  • Psalms 118:17 - I shall not die, but live, And declare the works of the Lord.
  • Lamentations 5:19 - You, O Lord, remain forever; Your throne from generation to generation.
  • Isaiah 37:26 - “Did you not hear long ago How I made it, From ancient times that I formed it? Now I have brought it to pass, That you should be For crushing fortified cities into heaps of ruins.
  • Habakkuk 3:2 - O Lord, I have heard Your speech and was afraid; O Lord, revive Your work in the midst of the years! In the midst of the years make it known; In wrath remember mercy.
  • Isaiah 27:6 - Those who come He shall cause to take root in Jacob; Israel shall blossom and bud, And fill the face of the world with fruit.
  • Isaiah 27:7 - Has He struck Israel as He struck those who struck him? Or has He been slain according to the slaughter of those who were slain by Him?
  • Isaiah 27:8 - In measure, by sending it away, You contended with it. He removes it by His rough wind In the day of the east wind.
  • Isaiah 27:9 - Therefore by this the iniquity of Jacob will be covered; And this is all the fruit of taking away his sin: When he makes all the stones of the altar Like chalkstones that are beaten to dust, Wooden images and incense altars shall not stand.
  • Isaiah 27:10 - Yet the fortified city will be desolate, The habitation forsaken and left like a wilderness; There the calf will feed, and there it will lie down And consume its branches.
  • Acts 3:14 - But you denied the Holy One and the Just, and asked for a murderer to be granted to you,
  • Deuteronomy 32:30 - How could one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Unless their Rock had sold them, And the Lord had surrendered them?
  • Deuteronomy 32:31 - For their rock is not like our Rock, Even our enemies themselves being judges.
  • Ezekiel 30:25 - Thus I will strengthen the arms of the king of Babylon, but the arms of Pharaoh shall fall down; they shall know that I am the Lord, when I put My sword into the hand of the king of Babylon and he stretches it out against the land of Egypt.
  • Psalms 18:1 - I will love You, O Lord, my strength.
  • Hebrews 13:8 - Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.
  • Revelation 1:8 - “I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End,” says the Lord, “who is and who was and who is to come, the Almighty.”
  • Isaiah 40:28 - Have you not known? Have you not heard? The everlasting God, the Lord, The Creator of the ends of the earth, Neither faints nor is weary. His understanding is unsearchable.
  • Isaiah 49:7 - Thus says the Lord, The Redeemer of Israel, their Holy One, To Him whom man despises, To Him whom the nation abhors, To the Servant of rulers: “Kings shall see and arise, Princes also shall worship, Because of the Lord who is faithful, The Holy One of Israel; And He has chosen You.”
  • 2 Kings 19:25 - ‘Did you not hear long ago How I made it, From ancient times that I formed it? Now I have brought it to pass, That you should be For crushing fortified cities into heaps of ruins.
  • Isaiah 43:15 - I am the Lord, your Holy One, The Creator of Israel, your King.”
  • Hebrews 12:5 - And you have forgotten the exhortation which speaks to you as to sons: “My son, do not despise the chastening of the Lord, Nor be discouraged when you are rebuked by Him;
  • Hebrews 12:6 - For whom the Lord loves He chastens, And scourges every son whom He receives.”
  • Ezekiel 37:11 - Then He said to me, “Son of man, these bones are the whole house of Israel. They indeed say, ‘Our bones are dry, our hope is lost, and we ourselves are cut off!’
  • Ezekiel 37:12 - Therefore prophesy and say to them, ‘Thus says the Lord God: “Behold, O My people, I will open your graves and cause you to come up from your graves, and bring you into the land of Israel.
  • Ezekiel 37:13 - Then you shall know that I am the Lord, when I have opened your graves, O My people, and brought you up from your graves.
  • Ezekiel 37:14 - I will put My Spirit in you, and you shall live, and I will place you in your own land. Then you shall know that I, the Lord, have spoken it and performed it,” says the Lord.’ ”
  • 1 Timothy 6:16 - who alone has immortality, dwelling in unapproachable light, whom no man has seen or can see, to whom be honor and everlasting power. Amen.
  • 1 Samuel 2:2 - “No one is holy like the Lord, For there is none besides You, Nor is there any rock like our God.
  • Malachi 3:6 - “For I am the Lord, I do not change; Therefore you are not consumed, O sons of Jacob.
  • Jeremiah 25:9 - behold, I will send and take all the families of the north,’ says the Lord, ‘and Nebuchadnezzar the king of Babylon, My servant, and will bring them against this land, against its inhabitants, and against these nations all around, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, a hissing, and perpetual desolations.
  • Jeremiah 25:10 - Moreover I will take from them the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones and the light of the lamp.
  • Jeremiah 25:11 - And this whole land shall be a desolation and an astonishment, and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
  • Jeremiah 25:12 - ‘Then it will come to pass, when seventy years are completed, that I will punish the king of Babylon and that nation, the land of the Chaldeans, for their iniquity,’ says the Lord; ‘and I will make it a perpetual desolation.
  • Jeremiah 25:13 - So I will bring on that land all My words which I have pronounced against it, all that is written in this book, which Jeremiah has prophesied concerning all the nations.
  • Jeremiah 25:14 - (For many nations and great kings shall be served by them also; and I will repay them according to their deeds and according to the works of their own hands.)’ ”
  • 1 Timothy 1:17 - Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen.
  • Isaiah 10:5 - “Woe to Assyria, the rod of My anger And the staff in whose hand is My indignation.
  • Isaiah 10:6 - I will send him against an ungodly nation, And against the people of My wrath I will give him charge, To seize the spoil, to take the prey, And to tread them down like the mire of the streets.
  • Isaiah 10:7 - Yet he does not mean so, Nor does his heart think so; But it is in his heart to destroy, And cut off not a few nations.
  • Amos 9:8 - “Behold, the eyes of the Lord God are on the sinful kingdom, And I will destroy it from the face of the earth; Yet I will not utterly destroy the house of Jacob,” Says the Lord.
  • Amos 9:9 - “For surely I will command, And will sift the house of Israel among all nations, As grain is sifted in a sieve; Yet not the smallest grain shall fall to the ground.
  • Psalms 93:2 - Your throne is established from of old; You are from everlasting.
  • Jeremiah 46:28 - Do not fear, O Jacob My servant,” says the Lord, “For I am with you; For I will make a complete end of all the nations To which I have driven you, But I will not make a complete end of you. I will rightly correct you, For I will not leave you wholly unpunished.”
  • Psalms 90:2 - Before the mountains were brought forth, Or ever You had formed the earth and the world, Even from everlasting to everlasting, You are God.
  • Jeremiah 30:11 - For I am with you,’ says the Lord, ‘to save you; Though I make a full end of all nations where I have scattered you, Yet I will not make a complete end of you. But I will correct you in justice, And will not let you go altogether unpunished.’
  • Deuteronomy 33:27 - The eternal God is your refuge, And underneath are the everlasting arms; He will thrust out the enemy from before you, And will say, ‘Destroy!’
  • Deuteronomy 32:4 - He is the Rock, His work is perfect; For all His ways are justice, A God of truth and without injustice; Righteous and upright is He.
圣经
资源
计划
奉献