Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
9:3 NET
逐节对照
  • New English Translation - You may eat any moving thing that lives. As I gave you the green plants, I now give you everything.
  • 新标点和合本 - 凡活着的动物都可以作你们的食物。这一切我都赐给你们,如同菜蔬一样。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡活的动物都可作你们的食物。这一切我都赐给你们,如同绿色的菜蔬一样。
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡活的动物都可作你们的食物。这一切我都赐给你们,如同绿色的菜蔬一样。
  • 当代译本 - 凡是活的动物都可作你们的食物,就像绿色菜蔬一样,我把一切都赐给你们了。
  • 圣经新译本 - 所有活着的动物都可以作你们的食物,我把这一切都赐给你们,好像我把青菜赐给了你们一样。
  • 中文标准译本 - 一切有生命的动物,都可以作你们的食物;我把这一切赐给了你们,就像我把绿色植物赐给你们一样。
  • 现代标点和合本 - 凡活着的动物,都可以做你们的食物,这一切我都赐给你们,如同菜蔬一样。
  • 和合本(拼音版) - 凡活着的动物,都可以作你们的食物,这一切我都赐给你们,如同菜蔬一样。
  • New International Version - Everything that lives and moves about will be food for you. Just as I gave you the green plants, I now give you everything.
  • New International Reader's Version - Everything that lives and moves about will be food for you. I have already given you the green plants for food. Now I am giving you everything.
  • English Standard Version - Every moving thing that lives shall be food for you. And as I gave you the green plants, I give you everything.
  • New Living Translation - I have given them to you for food, just as I have given you grain and vegetables.
  • Christian Standard Bible - Every creature that lives and moves will be food for you; as I gave the green plants, I have given you everything.
  • New American Standard Bible - Every moving thing that is alive shall be food for you; I have given everything to you, as I gave the green plant.
  • New King James Version - Every moving thing that lives shall be food for you. I have given you all things, even as the green herbs.
  • Amplified Bible - Every moving thing that lives shall be food for you; I give you everything, as I gave you the green plants and vegetables.
  • American Standard Version - Every moving thing that liveth shall be food for you; as the green herb have I given you all.
  • King James Version - Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things.
  • World English Bible - Every moving thing that lives will be food for you. As I gave you the green herb, I have given everything to you.
  • 新標點和合本 - 凡活着的動物都可以作你們的食物。這一切我都賜給你們,如同菜蔬一樣。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡活的動物都可作你們的食物。這一切我都賜給你們,如同綠色的菜蔬一樣。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡活的動物都可作你們的食物。這一切我都賜給你們,如同綠色的菜蔬一樣。
  • 當代譯本 - 凡是活的動物都可作你們的食物,就像綠色菜蔬一樣,我把一切都賜給你們了。
  • 聖經新譯本 - 所有活著的動物都可以作你們的食物,我把這一切都賜給你們,好像我把青菜賜給了你們一樣。
  • 呂振中譯本 - 一切活的動物、都可以做你們的食物,正如我將菜蔬的青 葉子 都給了你們一樣。
  • 中文標準譯本 - 一切有生命的動物,都可以作你們的食物;我把這一切賜給了你們,就像我把綠色植物賜給你們一樣。
  • 現代標點和合本 - 凡活著的動物,都可以做你們的食物,這一切我都賜給你們,如同菜蔬一樣。
  • 文理和合譯本 - 凡有生之動物、皆為爾食、悉以賜爾、如菜蔬然、
  • 文理委辦譯本 - 我昔以菜蔬飼爾、今以生物賜爾、皆可為食。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡有生之動物、皆賜爾為食、我賜爾一切、猶賜爾以菜蔬、
  • Nueva Versión Internacional - Todo lo que se mueve y tiene vida, al igual que las verduras, les servirá de alimento. Yo les doy todo esto.
  • 현대인의 성경 - 내가 곡식과 채소를 너희 식물로 준 것처럼 살아서 움직이는 모든 동물도 너희 식물로 주겠다.
  • Новый Русский Перевод - Все, что живет и движется, будет вам в пищу. Как прежде Я дал вам зеленые растения, так и теперь Я отдаю вам все.
  • Восточный перевод - Всё, что живёт и движется, будет вам в пищу. Как прежде Я дал вам зелёные растения, так и теперь Я отдаю вам всё.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всё, что живёт и движется, будет вам в пищу. Как прежде Я дал вам зелёные растения, так и теперь Я отдаю вам всё.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всё, что живёт и движется, будет вам в пищу. Как прежде Я дал вам зелёные растения, так и теперь Я отдаю вам всё.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tout ce qui remue et qui vit vous servira de nourriture comme les légumes et les plantes : je vous donne tout cela.
  • Nova Versão Internacional - Tudo o que vive e se move servirá de alimento para vocês. Assim como dei a vocês os vegetais, agora dou todas as coisas.
  • Hoffnung für alle - Von jetzt an könnt ihr euch von ihrem Fleisch ernähren, nicht nur von den Pflanzen, die ich euch als Nahrung zugewiesen habe.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta cho các con mọi loài đó làm lương thực, cũng như Ta đã cho cây trái.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทุกสิ่งที่มีชีวิตและเคลื่อนไหวไปมาได้จะเป็นอาหารของเจ้า เราได้ยกพืชสีเขียวให้แก่เจ้าแล้วอย่างไร บัดนี้เราก็ให้ทุกสิ่งแก่เจ้าอย่างนั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทุก​สิ่ง​ที่​มี​ชีวิต​และ​เคลื่อน​ไหว​ได้​มี​ไว้​ให้​เจ้า​กิน​เป็น​อาหาร เช่น​เดียว​กับ​พืช​ผัก​ที่​เรา​ให้ เรา​ให้​ทุก​สิ่ง​แก่​เจ้า​แล้ว
交叉引用
  • Romans 14:17 - For the kingdom of God does not consist of food and drink, but righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit.
  • Romans 14:20 - Do not destroy the work of God for the sake of food. For although all things are clean, it is wrong to cause anyone to stumble by what you eat.
  • Acts 10:12 - In it were all kinds of four-footed animals and reptiles of the earth and wild birds.
  • Acts 10:13 - Then a voice said to him, “Get up, Peter; slaughter and eat!”
  • Acts 10:14 - But Peter said, “Certainly not, Lord, for I have never eaten anything defiled and ritually unclean!”
  • Acts 10:15 - The voice spoke to him again, a second time, “What God has made clean, you must not consider ritually unclean!”
  • Leviticus 22:8 - He must not eat an animal that has died of natural causes or an animal torn by beasts and thus become unclean by it. I am the Lord.
  • 1 Corinthians 10:25 - Eat anything that is sold in the marketplace without questions of conscience,
  • 1 Corinthians 10:26 - for the earth and its abundance are the Lord’s.
  • 1 Corinthians 10:31 - So whether you eat or drink, or whatever you do, do everything for the glory of God.
  • Romans 14:3 - The one who eats everything must not despise the one who does not, and the one who abstains must not judge the one who eats everything, for God has accepted him.
  • Genesis 1:29 - Then God said, “I now give you every seed-bearing plant on the face of the entire earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food.
  • Genesis 1:30 - And to all the animals of the earth, and to every bird of the air, and to all the creatures that move on the ground – everything that has the breath of life in it – I give every green plant for food.” It was so.
  • Colossians 2:21 - “Do not handle! Do not taste! Do not touch!”
  • Colossians 2:22 - These are all destined to perish with use, founded as they are on human commands and teachings.
  • Psalms 104:14 - He provides grass for the cattle, and crops for people to cultivate, so they can produce food from the ground,
  • Psalms 104:15 - as well as wine that makes people feel so good, and so they can have oil to make their faces shine, as well as food that sustains people’s lives.
  • Deuteronomy 14:3 - You must not eat any forbidden thing.
  • Deuteronomy 14:4 - These are the animals you may eat: the ox, the sheep, the goat,
  • Deuteronomy 14:5 - the ibex, the gazelle, the deer, the wild goat, the antelope, the wild oryx, and the mountain sheep.
  • Deuteronomy 14:6 - You may eat any animal that has hooves divided into two parts and that chews the cud.
  • Deuteronomy 14:7 - However, you may not eat the following animals among those that chew the cud or those that have divided hooves: the camel, the hare, and the rock badger. (Although they chew the cud, they do not have divided hooves and are therefore ritually impure to you).
  • Deuteronomy 14:8 - Also the pig is ritually impure to you; though it has divided hooves, it does not chew the cud. You may not eat their meat or even touch their remains.
  • Deuteronomy 14:9 - These you may eat from among water creatures: anything with fins and scales you may eat,
  • Deuteronomy 14:10 - but whatever does not have fins and scales you may not eat; it is ritually impure to you.
  • Deuteronomy 14:11 - All ritually clean birds you may eat.
  • Deuteronomy 14:12 - These are the ones you may not eat: the eagle, the vulture, the black vulture,
  • Deuteronomy 14:13 - the kite, the black kite, the dayyah after its species,
  • Deuteronomy 14:14 - every raven after its species,
  • Deuteronomy 14:15 - the ostrich, the owl, the seagull, the falcon after its species,
  • Deuteronomy 14:16 - the little owl, the long-eared owl, the white owl,
  • Deuteronomy 14:17 - the jackdaw, the carrion vulture, the cormorant,
  • Deuteronomy 14:18 - the stork, the heron after its species, the hoopoe, the bat,
  • Deuteronomy 14:19 - and any winged thing on the ground are impure to you – they may not be eaten.
  • Deuteronomy 14:20 - You may eat any clean bird.
  • Deuteronomy 14:21 - You may not eat any corpse, though you may give it to the resident foreigner who is living in your villages and he may eat it, or you may sell it to a foreigner. You are a people holy to the Lord your God. Do not boil a young goat in its mother’s milk.
  • 1 Corinthians 10:23 - “Everything is lawful,” but not everything is beneficial. “Everything is lawful,” but not everything builds others up.
  • 1 Timothy 4:3 - They will prohibit marriage and require abstinence from foods that God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
  • 1 Timothy 4:4 - For every creation of God is good and no food is to be rejected if it is received with thanksgiving.
  • 1 Timothy 4:5 - For it is sanctified by God’s word and by prayer.
  • Leviticus 11:1 - The Lord spoke to Moses and Aaron, saying to them,
  • Leviticus 11:2 - “Tell the Israelites: ‘This is the kind of creature you may eat from among all the animals that are on the land.
  • Leviticus 11:3 - You may eat any among the animals that has a divided hoof (the hooves are completely split in two ) and that also chews the cud.
  • Leviticus 11:4 - However, you must not eat these from among those that chew the cud and have divided hooves: The camel is unclean to you because it chews the cud even though its hoof is not divided.
  • Leviticus 11:5 - The rock badger is unclean to you because it chews the cud even though its hoof is not divided.
  • Leviticus 11:6 - The hare is unclean to you because it chews the cud even though its hoof is not divided.
  • Leviticus 11:7 - The pig is unclean to you because its hoof is divided (the hoof is completely split in two ), even though it does not chew the cud.
  • Leviticus 11:8 - You must not eat from their meat and you must not touch their carcasses; they are unclean to you.
  • Leviticus 11:9 - “‘These you can eat from all creatures that are in the water: Any creatures in the water that have both fins and scales, whether in the seas or in the streams, you may eat.
  • Leviticus 11:10 - But any creatures that do not have both fins and scales, whether in the seas or in the streams, from all the swarming things of the water and from all the living creatures that are in the water, are detestable to you.
  • Leviticus 11:11 - Since they are detestable to you, you must not eat their meat and their carcass you must detest.
  • Leviticus 11:12 - Any creature in the water that does not have both fins and scales is detestable to you.
  • Leviticus 11:13 - “‘These you are to detest from among the birds – they must not be eaten, because they are detestable: the griffon vulture, the bearded vulture, the black vulture,
  • Leviticus 11:14 - the kite, the buzzard of any kind,
  • Leviticus 11:15 - every kind of crow,
  • Leviticus 11:16 - the eagle owl, the short-eared owl, the long-eared owl, the hawk of any kind,
  • Leviticus 11:17 - the little owl, the cormorant, the screech owl,
  • Leviticus 11:18 - the white owl, the scops owl, the osprey,
  • Leviticus 11:19 - the stork, the heron of any kind, the hoopoe, and the bat.
  • Leviticus 11:20 - “‘Every winged swarming thing that walks on all fours is detestable to you.
  • Leviticus 11:21 - However, this you may eat from all the winged swarming things that walk on all fours, which have jointed legs to hop with on the land.
  • Leviticus 11:22 - These you may eat from them: the locust of any kind, the bald locust of any kind, the cricket of any kind, the grasshopper of any kind.
  • Leviticus 11:23 - But any other winged swarming thing that has four legs is detestable to you.
  • Leviticus 11:24 - “‘By these you defile yourselves; anyone who touches their carcass will be unclean until the evening,
  • Leviticus 11:25 - and anyone who carries their carcass must wash his clothes and will be unclean until the evening.
  • Leviticus 11:26 - “‘All animals that divide the hoof but it is not completely split in two and do not chew the cud are unclean to you; anyone who touches them becomes unclean.
  • Leviticus 11:27 - All that walk on their paws among all the creatures that walk on all fours are unclean to you. Anyone who touches their carcass will be unclean until the evening,
  • Leviticus 11:28 - and the one who carries their carcass must wash his clothes and be unclean until the evening; they are unclean to you.
  • Leviticus 11:29 - “‘Now this is what is unclean to you among the swarming things that swarm on the land: the rat, the mouse, the large lizard of any kind,
  • Leviticus 11:30 - the Mediterranean gecko, the spotted lizard, the wall gecko, the skink, and the chameleon.
  • Leviticus 11:31 - These are the ones that are unclean to you among all the swarming things. Anyone who touches them when they die will be unclean until evening.
  • Leviticus 11:32 - Also, anything they fall on when they die will become unclean – any wood vessel or garment or article of leather or sackcloth. Any such vessel with which work is done must be immersed in water and will be unclean until the evening. Then it will become clean.
  • Leviticus 11:33 - As for any clay vessel they fall into, everything in it will become unclean and you must break it.
  • Leviticus 11:34 - Any food that may be eaten which becomes soaked with water will become unclean. Anything drinkable in any such vessel will become unclean.
  • Leviticus 11:35 - Anything their carcass may fall on will become unclean. An oven or small stove must be smashed to pieces; they are unclean, and they will stay unclean to you.
  • Leviticus 11:36 - However, a spring or a cistern which collects water will be clean, but one who touches their carcass will be unclean.
  • Leviticus 11:37 - Now, if such a carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean,
  • Leviticus 11:38 - but if water is put on the seed and such a carcass falls on it, it is unclean to you.
  • Leviticus 11:39 - “‘Now if an animal that you may eat dies, whoever touches its carcass will be unclean until the evening.
  • Leviticus 11:40 - One who eats from its carcass must wash his clothes and be unclean until the evening, and whoever carries its carcass must wash his clothes and be unclean until the evening.
  • Leviticus 11:41 - Every swarming thing that swarms on the land is detestable; it must not be eaten.
  • Leviticus 11:42 - You must not eat anything that crawls on its belly or anything that walks on all fours or on any number of legs of all the swarming things that swarm on the land, because they are detestable.
  • Leviticus 11:43 - Do not make yourselves detestable by any of the swarming things. You must not defile yourselves by them and become unclean by them,
  • Leviticus 11:44 - for I am the Lord your God and you are to sanctify yourselves and be holy because I am holy. You must not defile yourselves by any of the swarming things that creep on the ground,
  • Leviticus 11:45 - for I am the Lord who brought you up from the land of Egypt to be your God, and you are to be holy because I am holy.
  • Leviticus 11:46 - This is the law of the land animals, the birds, all the living creatures that move in the water, and all the creatures that swarm on the land,
  • Leviticus 11:47 - to distinguish between the unclean and the clean, between the living creatures that may be eaten and the living creatures that must not be eaten.’”
  • Colossians 2:16 - Therefore do not let anyone judge you with respect to food or drink, or in the matter of a feast, new moon, or Sabbath days –
  • Deuteronomy 12:15 - On the other hand, you may slaughter and eat meat as you please when the Lord your God blesses you in all your villages. Both the ritually pure and impure may eat it, whether it is a gazelle or an ibex.
  • Romans 14:14 - I know and am convinced in the Lord Jesus that there is nothing unclean in itself; still, it is unclean to the one who considers it unclean.
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - You may eat any moving thing that lives. As I gave you the green plants, I now give you everything.
  • 新标点和合本 - 凡活着的动物都可以作你们的食物。这一切我都赐给你们,如同菜蔬一样。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡活的动物都可作你们的食物。这一切我都赐给你们,如同绿色的菜蔬一样。
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡活的动物都可作你们的食物。这一切我都赐给你们,如同绿色的菜蔬一样。
  • 当代译本 - 凡是活的动物都可作你们的食物,就像绿色菜蔬一样,我把一切都赐给你们了。
  • 圣经新译本 - 所有活着的动物都可以作你们的食物,我把这一切都赐给你们,好像我把青菜赐给了你们一样。
  • 中文标准译本 - 一切有生命的动物,都可以作你们的食物;我把这一切赐给了你们,就像我把绿色植物赐给你们一样。
  • 现代标点和合本 - 凡活着的动物,都可以做你们的食物,这一切我都赐给你们,如同菜蔬一样。
  • 和合本(拼音版) - 凡活着的动物,都可以作你们的食物,这一切我都赐给你们,如同菜蔬一样。
  • New International Version - Everything that lives and moves about will be food for you. Just as I gave you the green plants, I now give you everything.
  • New International Reader's Version - Everything that lives and moves about will be food for you. I have already given you the green plants for food. Now I am giving you everything.
  • English Standard Version - Every moving thing that lives shall be food for you. And as I gave you the green plants, I give you everything.
  • New Living Translation - I have given them to you for food, just as I have given you grain and vegetables.
  • Christian Standard Bible - Every creature that lives and moves will be food for you; as I gave the green plants, I have given you everything.
  • New American Standard Bible - Every moving thing that is alive shall be food for you; I have given everything to you, as I gave the green plant.
  • New King James Version - Every moving thing that lives shall be food for you. I have given you all things, even as the green herbs.
  • Amplified Bible - Every moving thing that lives shall be food for you; I give you everything, as I gave you the green plants and vegetables.
  • American Standard Version - Every moving thing that liveth shall be food for you; as the green herb have I given you all.
  • King James Version - Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things.
  • World English Bible - Every moving thing that lives will be food for you. As I gave you the green herb, I have given everything to you.
  • 新標點和合本 - 凡活着的動物都可以作你們的食物。這一切我都賜給你們,如同菜蔬一樣。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡活的動物都可作你們的食物。這一切我都賜給你們,如同綠色的菜蔬一樣。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡活的動物都可作你們的食物。這一切我都賜給你們,如同綠色的菜蔬一樣。
  • 當代譯本 - 凡是活的動物都可作你們的食物,就像綠色菜蔬一樣,我把一切都賜給你們了。
  • 聖經新譯本 - 所有活著的動物都可以作你們的食物,我把這一切都賜給你們,好像我把青菜賜給了你們一樣。
  • 呂振中譯本 - 一切活的動物、都可以做你們的食物,正如我將菜蔬的青 葉子 都給了你們一樣。
  • 中文標準譯本 - 一切有生命的動物,都可以作你們的食物;我把這一切賜給了你們,就像我把綠色植物賜給你們一樣。
  • 現代標點和合本 - 凡活著的動物,都可以做你們的食物,這一切我都賜給你們,如同菜蔬一樣。
  • 文理和合譯本 - 凡有生之動物、皆為爾食、悉以賜爾、如菜蔬然、
  • 文理委辦譯本 - 我昔以菜蔬飼爾、今以生物賜爾、皆可為食。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡有生之動物、皆賜爾為食、我賜爾一切、猶賜爾以菜蔬、
  • Nueva Versión Internacional - Todo lo que se mueve y tiene vida, al igual que las verduras, les servirá de alimento. Yo les doy todo esto.
  • 현대인의 성경 - 내가 곡식과 채소를 너희 식물로 준 것처럼 살아서 움직이는 모든 동물도 너희 식물로 주겠다.
  • Новый Русский Перевод - Все, что живет и движется, будет вам в пищу. Как прежде Я дал вам зеленые растения, так и теперь Я отдаю вам все.
  • Восточный перевод - Всё, что живёт и движется, будет вам в пищу. Как прежде Я дал вам зелёные растения, так и теперь Я отдаю вам всё.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всё, что живёт и движется, будет вам в пищу. Как прежде Я дал вам зелёные растения, так и теперь Я отдаю вам всё.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всё, что живёт и движется, будет вам в пищу. Как прежде Я дал вам зелёные растения, так и теперь Я отдаю вам всё.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tout ce qui remue et qui vit vous servira de nourriture comme les légumes et les plantes : je vous donne tout cela.
  • Nova Versão Internacional - Tudo o que vive e se move servirá de alimento para vocês. Assim como dei a vocês os vegetais, agora dou todas as coisas.
  • Hoffnung für alle - Von jetzt an könnt ihr euch von ihrem Fleisch ernähren, nicht nur von den Pflanzen, die ich euch als Nahrung zugewiesen habe.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta cho các con mọi loài đó làm lương thực, cũng như Ta đã cho cây trái.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทุกสิ่งที่มีชีวิตและเคลื่อนไหวไปมาได้จะเป็นอาหารของเจ้า เราได้ยกพืชสีเขียวให้แก่เจ้าแล้วอย่างไร บัดนี้เราก็ให้ทุกสิ่งแก่เจ้าอย่างนั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทุก​สิ่ง​ที่​มี​ชีวิต​และ​เคลื่อน​ไหว​ได้​มี​ไว้​ให้​เจ้า​กิน​เป็น​อาหาร เช่น​เดียว​กับ​พืช​ผัก​ที่​เรา​ให้ เรา​ให้​ทุก​สิ่ง​แก่​เจ้า​แล้ว
  • Romans 14:17 - For the kingdom of God does not consist of food and drink, but righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit.
  • Romans 14:20 - Do not destroy the work of God for the sake of food. For although all things are clean, it is wrong to cause anyone to stumble by what you eat.
  • Acts 10:12 - In it were all kinds of four-footed animals and reptiles of the earth and wild birds.
  • Acts 10:13 - Then a voice said to him, “Get up, Peter; slaughter and eat!”
  • Acts 10:14 - But Peter said, “Certainly not, Lord, for I have never eaten anything defiled and ritually unclean!”
  • Acts 10:15 - The voice spoke to him again, a second time, “What God has made clean, you must not consider ritually unclean!”
  • Leviticus 22:8 - He must not eat an animal that has died of natural causes or an animal torn by beasts and thus become unclean by it. I am the Lord.
  • 1 Corinthians 10:25 - Eat anything that is sold in the marketplace without questions of conscience,
  • 1 Corinthians 10:26 - for the earth and its abundance are the Lord’s.
  • 1 Corinthians 10:31 - So whether you eat or drink, or whatever you do, do everything for the glory of God.
  • Romans 14:3 - The one who eats everything must not despise the one who does not, and the one who abstains must not judge the one who eats everything, for God has accepted him.
  • Genesis 1:29 - Then God said, “I now give you every seed-bearing plant on the face of the entire earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food.
  • Genesis 1:30 - And to all the animals of the earth, and to every bird of the air, and to all the creatures that move on the ground – everything that has the breath of life in it – I give every green plant for food.” It was so.
  • Colossians 2:21 - “Do not handle! Do not taste! Do not touch!”
  • Colossians 2:22 - These are all destined to perish with use, founded as they are on human commands and teachings.
  • Psalms 104:14 - He provides grass for the cattle, and crops for people to cultivate, so they can produce food from the ground,
  • Psalms 104:15 - as well as wine that makes people feel so good, and so they can have oil to make their faces shine, as well as food that sustains people’s lives.
  • Deuteronomy 14:3 - You must not eat any forbidden thing.
  • Deuteronomy 14:4 - These are the animals you may eat: the ox, the sheep, the goat,
  • Deuteronomy 14:5 - the ibex, the gazelle, the deer, the wild goat, the antelope, the wild oryx, and the mountain sheep.
  • Deuteronomy 14:6 - You may eat any animal that has hooves divided into two parts and that chews the cud.
  • Deuteronomy 14:7 - However, you may not eat the following animals among those that chew the cud or those that have divided hooves: the camel, the hare, and the rock badger. (Although they chew the cud, they do not have divided hooves and are therefore ritually impure to you).
  • Deuteronomy 14:8 - Also the pig is ritually impure to you; though it has divided hooves, it does not chew the cud. You may not eat their meat or even touch their remains.
  • Deuteronomy 14:9 - These you may eat from among water creatures: anything with fins and scales you may eat,
  • Deuteronomy 14:10 - but whatever does not have fins and scales you may not eat; it is ritually impure to you.
  • Deuteronomy 14:11 - All ritually clean birds you may eat.
  • Deuteronomy 14:12 - These are the ones you may not eat: the eagle, the vulture, the black vulture,
  • Deuteronomy 14:13 - the kite, the black kite, the dayyah after its species,
  • Deuteronomy 14:14 - every raven after its species,
  • Deuteronomy 14:15 - the ostrich, the owl, the seagull, the falcon after its species,
  • Deuteronomy 14:16 - the little owl, the long-eared owl, the white owl,
  • Deuteronomy 14:17 - the jackdaw, the carrion vulture, the cormorant,
  • Deuteronomy 14:18 - the stork, the heron after its species, the hoopoe, the bat,
  • Deuteronomy 14:19 - and any winged thing on the ground are impure to you – they may not be eaten.
  • Deuteronomy 14:20 - You may eat any clean bird.
  • Deuteronomy 14:21 - You may not eat any corpse, though you may give it to the resident foreigner who is living in your villages and he may eat it, or you may sell it to a foreigner. You are a people holy to the Lord your God. Do not boil a young goat in its mother’s milk.
  • 1 Corinthians 10:23 - “Everything is lawful,” but not everything is beneficial. “Everything is lawful,” but not everything builds others up.
  • 1 Timothy 4:3 - They will prohibit marriage and require abstinence from foods that God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
  • 1 Timothy 4:4 - For every creation of God is good and no food is to be rejected if it is received with thanksgiving.
  • 1 Timothy 4:5 - For it is sanctified by God’s word and by prayer.
  • Leviticus 11:1 - The Lord spoke to Moses and Aaron, saying to them,
  • Leviticus 11:2 - “Tell the Israelites: ‘This is the kind of creature you may eat from among all the animals that are on the land.
  • Leviticus 11:3 - You may eat any among the animals that has a divided hoof (the hooves are completely split in two ) and that also chews the cud.
  • Leviticus 11:4 - However, you must not eat these from among those that chew the cud and have divided hooves: The camel is unclean to you because it chews the cud even though its hoof is not divided.
  • Leviticus 11:5 - The rock badger is unclean to you because it chews the cud even though its hoof is not divided.
  • Leviticus 11:6 - The hare is unclean to you because it chews the cud even though its hoof is not divided.
  • Leviticus 11:7 - The pig is unclean to you because its hoof is divided (the hoof is completely split in two ), even though it does not chew the cud.
  • Leviticus 11:8 - You must not eat from their meat and you must not touch their carcasses; they are unclean to you.
  • Leviticus 11:9 - “‘These you can eat from all creatures that are in the water: Any creatures in the water that have both fins and scales, whether in the seas or in the streams, you may eat.
  • Leviticus 11:10 - But any creatures that do not have both fins and scales, whether in the seas or in the streams, from all the swarming things of the water and from all the living creatures that are in the water, are detestable to you.
  • Leviticus 11:11 - Since they are detestable to you, you must not eat their meat and their carcass you must detest.
  • Leviticus 11:12 - Any creature in the water that does not have both fins and scales is detestable to you.
  • Leviticus 11:13 - “‘These you are to detest from among the birds – they must not be eaten, because they are detestable: the griffon vulture, the bearded vulture, the black vulture,
  • Leviticus 11:14 - the kite, the buzzard of any kind,
  • Leviticus 11:15 - every kind of crow,
  • Leviticus 11:16 - the eagle owl, the short-eared owl, the long-eared owl, the hawk of any kind,
  • Leviticus 11:17 - the little owl, the cormorant, the screech owl,
  • Leviticus 11:18 - the white owl, the scops owl, the osprey,
  • Leviticus 11:19 - the stork, the heron of any kind, the hoopoe, and the bat.
  • Leviticus 11:20 - “‘Every winged swarming thing that walks on all fours is detestable to you.
  • Leviticus 11:21 - However, this you may eat from all the winged swarming things that walk on all fours, which have jointed legs to hop with on the land.
  • Leviticus 11:22 - These you may eat from them: the locust of any kind, the bald locust of any kind, the cricket of any kind, the grasshopper of any kind.
  • Leviticus 11:23 - But any other winged swarming thing that has four legs is detestable to you.
  • Leviticus 11:24 - “‘By these you defile yourselves; anyone who touches their carcass will be unclean until the evening,
  • Leviticus 11:25 - and anyone who carries their carcass must wash his clothes and will be unclean until the evening.
  • Leviticus 11:26 - “‘All animals that divide the hoof but it is not completely split in two and do not chew the cud are unclean to you; anyone who touches them becomes unclean.
  • Leviticus 11:27 - All that walk on their paws among all the creatures that walk on all fours are unclean to you. Anyone who touches their carcass will be unclean until the evening,
  • Leviticus 11:28 - and the one who carries their carcass must wash his clothes and be unclean until the evening; they are unclean to you.
  • Leviticus 11:29 - “‘Now this is what is unclean to you among the swarming things that swarm on the land: the rat, the mouse, the large lizard of any kind,
  • Leviticus 11:30 - the Mediterranean gecko, the spotted lizard, the wall gecko, the skink, and the chameleon.
  • Leviticus 11:31 - These are the ones that are unclean to you among all the swarming things. Anyone who touches them when they die will be unclean until evening.
  • Leviticus 11:32 - Also, anything they fall on when they die will become unclean – any wood vessel or garment or article of leather or sackcloth. Any such vessel with which work is done must be immersed in water and will be unclean until the evening. Then it will become clean.
  • Leviticus 11:33 - As for any clay vessel they fall into, everything in it will become unclean and you must break it.
  • Leviticus 11:34 - Any food that may be eaten which becomes soaked with water will become unclean. Anything drinkable in any such vessel will become unclean.
  • Leviticus 11:35 - Anything their carcass may fall on will become unclean. An oven or small stove must be smashed to pieces; they are unclean, and they will stay unclean to you.
  • Leviticus 11:36 - However, a spring or a cistern which collects water will be clean, but one who touches their carcass will be unclean.
  • Leviticus 11:37 - Now, if such a carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean,
  • Leviticus 11:38 - but if water is put on the seed and such a carcass falls on it, it is unclean to you.
  • Leviticus 11:39 - “‘Now if an animal that you may eat dies, whoever touches its carcass will be unclean until the evening.
  • Leviticus 11:40 - One who eats from its carcass must wash his clothes and be unclean until the evening, and whoever carries its carcass must wash his clothes and be unclean until the evening.
  • Leviticus 11:41 - Every swarming thing that swarms on the land is detestable; it must not be eaten.
  • Leviticus 11:42 - You must not eat anything that crawls on its belly or anything that walks on all fours or on any number of legs of all the swarming things that swarm on the land, because they are detestable.
  • Leviticus 11:43 - Do not make yourselves detestable by any of the swarming things. You must not defile yourselves by them and become unclean by them,
  • Leviticus 11:44 - for I am the Lord your God and you are to sanctify yourselves and be holy because I am holy. You must not defile yourselves by any of the swarming things that creep on the ground,
  • Leviticus 11:45 - for I am the Lord who brought you up from the land of Egypt to be your God, and you are to be holy because I am holy.
  • Leviticus 11:46 - This is the law of the land animals, the birds, all the living creatures that move in the water, and all the creatures that swarm on the land,
  • Leviticus 11:47 - to distinguish between the unclean and the clean, between the living creatures that may be eaten and the living creatures that must not be eaten.’”
  • Colossians 2:16 - Therefore do not let anyone judge you with respect to food or drink, or in the matter of a feast, new moon, or Sabbath days –
  • Deuteronomy 12:15 - On the other hand, you may slaughter and eat meat as you please when the Lord your God blesses you in all your villages. Both the ritually pure and impure may eat it, whether it is a gazelle or an ibex.
  • Romans 14:14 - I know and am convinced in the Lord Jesus that there is nothing unclean in itself; still, it is unclean to the one who considers it unclean.
圣经
资源
计划
奉献