Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:5 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - So all the days that Adam lived were 930 years, and he died.
  • 新标点和合本 - 亚当共活了九百三十岁就死了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚当共活了九百三十年,就死了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚当共活了九百三十年,就死了。
  • 当代译本 - 共活了九百三十岁才去世。
  • 圣经新译本 - 亚当共活了九百三十岁,就死了。
  • 中文标准译本 - 这样亚当一生活了九百三十年,然后他死了。
  • 现代标点和合本 - 亚当共活了九百三十岁就死了。
  • 和合本(拼音版) - 亚当共活了九百三十岁就死了。
  • New International Version - Altogether, Adam lived a total of 930 years, and then he died.
  • New International Reader's Version - Adam lived a total of 930 years. And then he died.
  • English Standard Version - Thus all the days that Adam lived were 930 years, and he died.
  • New Living Translation - Adam lived 930 years, and then he died.
  • Christian Standard Bible - So Adam’s life lasted 930 years; then he died.
  • New King James Version - So all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died.
  • Amplified Bible - So Adam lived nine hundred and thirty years in all, and he died.
  • American Standard Version - And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
  • King James Version - And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
  • New English Translation - The entire lifetime of Adam was 930 years, and then he died.
  • World English Bible - All the days that Adam lived were nine hundred thirty years, then he died.
  • 新標點和合本 - 亞當共活了九百三十歲就死了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞當共活了九百三十年,就死了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞當共活了九百三十年,就死了。
  • 當代譯本 - 共活了九百三十歲才去世。
  • 聖經新譯本 - 亞當共活了九百三十歲,就死了。
  • 呂振中譯本 - 亞當 活 在世上 的日子共有九百三十年,然後死。
  • 中文標準譯本 - 這樣亞當一生活了九百三十年,然後他死了。
  • 現代標點和合本 - 亞當共活了九百三十歲就死了。
  • 文理和合譯本 - 享壽九百三十歲而終、○
  • 文理委辦譯本 - 享壽九百三十歲而終。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞當 享壽九百三十歲而終、
  • Nueva Versión Internacional - De modo que Adán murió a los novecientos treinta años de edad.
  • 현대인의 성경 - 930세에 죽었다.
  • Новый Русский Перевод - Всего Адам жил 930 лет и умер.
  • Восточный перевод - Всего Адам жил девятьсот тридцать лет и умер.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всего Адам жил девятьсот тридцать лет и умер.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всего Адам жил девятьсот тридцать лет и умер.
  • La Bible du Semeur 2015 - La durée totale de sa vie fut de 930 ans, puis il mourut.
  • Nova Versão Internacional - Viveu ao todo 930 anos e morreu.
  • Hoffnung für alle - bis er im Alter von 930 Jahren starb.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy, A-đam thọ 930 tuổi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาดัมมีชีวิตอยู่รวมทั้งสิ้น 930 ปี แล้วเขาก็ตาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาดัม​มี​อายุ​ยืน​ถึง 930 ปี แล้ว​ก็​สิ้น​ชีวิต
交叉引用
  • Deuteronomy 30:20 - by loving the Lord your God, by obeying His voice, and by holding close to Him; for this is your life and the length of your days, so that you may live in the land which the Lord swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob, to give them.”
  • Ezekiel 18:4 - Behold, all souls are Mine; the soul of the father as well as the soul of the son is Mine. The soul who sins will die.
  • Ecclesiastes 12:7 - then the dust will return to the earth as it was, and the spirit will return to God who gave it.
  • Ecclesiastes 9:5 - For the living know that they will die; but the dead do not know anything, nor do they have a reward any longer, for their memory is forgotten.
  • Job 30:23 - For I know that You will bring me to death, And to the house of meeting for all living.
  • Ecclesiastes 9:8 - See that your clothes are white all the time, and that there is no lack of oil on your head.
  • Ecclesiastes 12:5 - Furthermore, people are afraid of a high place and of terrors on the road; the almond tree blossoms, the grasshopper drags itself along, and the caper berry is ineffective. For man goes to his eternal home while the mourners move around in the street.
  • Psalms 49:7 - No one can by any means redeem another Or give God a ransom for him—
  • Psalms 49:8 - For the redemption of his soul is priceless, And he should cease imagining forever—
  • Psalms 49:9 - That he might live on eternally, That he might not undergo decay.
  • Psalms 49:10 - For he sees that even wise people die; The foolish and the stupid alike perish And leave their wealth to others.
  • Psalms 90:10 - As for the days of our life, they contain seventy years, Or if due to strength, eighty years, Yet their pride is only trouble and tragedy; For it quickly passes, and we disappear.
  • Romans 5:12 - Therefore, just as through one man sin entered into the world, and death through sin, and so death spread to all mankind, because all sinned—
  • Romans 5:13 - for until the Law sin was in the world, but sin is not counted against anyone when there is no law.
  • Romans 5:14 - Nevertheless death reigned from Adam until Moses, even over those who had not sinned in the likeness of the violation committed by Adam, who is a type of Him who was to come.
  • Hebrews 9:27 - And just as it is destined for people to die once, and after this comes judgment,
  • Genesis 5:14 - So all the days of Kenan were 910 years, and he died.
  • Genesis 5:15 - Now Mahalalel lived sixty-five years, and fathered Jared.
  • Genesis 5:16 - Then Mahalalel lived 830 years after he fathered Jared, and he fathered other sons and daughters.
  • Genesis 5:17 - So all the days of Mahalalel were 895 years, and he died.
  • Genesis 5:18 - Now Jared lived 162 years, and fathered Enoch.
  • Genesis 5:19 - Then Jared lived eight hundred years after he fathered Enoch, and he fathered other sons and daughters.
  • Genesis 5:20 - So all the days of Jared were 962 years, and he died.
  • Genesis 5:21 - Now Enoch lived sixty-five years, and fathered Methuselah.
  • Genesis 5:22 - Then Enoch walked with God three hundred years after he fathered Methuselah, and he fathered other sons and daughters.
  • Genesis 5:23 - So all the days of Enoch were 365 years.
  • Genesis 5:24 - Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
  • Genesis 5:25 - Now Methuselah lived 187 years, and fathered Lamech.
  • Genesis 5:26 - Then Methuselah lived 782 years after he fathered Lamech, and he fathered other sons and daughters.
  • Genesis 5:27 - So all the days of Methuselah were 969 years, and he died.
  • Genesis 5:28 - Now Lamech lived 182 years, and fathered a son.
  • Genesis 5:29 - And he named him Noah, saying, “This one will give us comfort from our work and from the hard labor of our hands caused by the ground which the Lord has cursed.”
  • Genesis 5:30 - Then Lamech lived 595 years after he fathered Noah, and he fathered other sons and daughters.
  • Genesis 5:31 - So all the days of Lamech were 777 years, and he died.
  • Genesis 5:32 - Now after Noah was five hundred years old, Noah fathered Shem, Ham, and Japheth.
  • Psalms 89:48 - What man can live and not see death? Can he save his soul from the power of Sheol? Selah
  • 1 Corinthians 15:21 - For since by a man death came, by a man also came the resurrection of the dead.
  • 1 Corinthians 15:22 - For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.
  • 2 Samuel 14:14 - For we will surely die and are like water spilled on the ground, which cannot be gathered up. Yet God does not take away life, but makes plans so that the banished one will not be cast out from Him.
  • Genesis 5:11 - So all the days of Enosh were 905 years, and he died.
  • Genesis 5:8 - So all the days of Seth were 912 years, and he died.
  • Genesis 3:19 - By the sweat of your face You shall eat bread, Until you return to the ground, Because from it you were taken; For you are dust, And to dust you shall return.”
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - So all the days that Adam lived were 930 years, and he died.
  • 新标点和合本 - 亚当共活了九百三十岁就死了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚当共活了九百三十年,就死了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚当共活了九百三十年,就死了。
  • 当代译本 - 共活了九百三十岁才去世。
  • 圣经新译本 - 亚当共活了九百三十岁,就死了。
  • 中文标准译本 - 这样亚当一生活了九百三十年,然后他死了。
  • 现代标点和合本 - 亚当共活了九百三十岁就死了。
  • 和合本(拼音版) - 亚当共活了九百三十岁就死了。
  • New International Version - Altogether, Adam lived a total of 930 years, and then he died.
  • New International Reader's Version - Adam lived a total of 930 years. And then he died.
  • English Standard Version - Thus all the days that Adam lived were 930 years, and he died.
  • New Living Translation - Adam lived 930 years, and then he died.
  • Christian Standard Bible - So Adam’s life lasted 930 years; then he died.
  • New King James Version - So all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died.
  • Amplified Bible - So Adam lived nine hundred and thirty years in all, and he died.
  • American Standard Version - And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
  • King James Version - And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
  • New English Translation - The entire lifetime of Adam was 930 years, and then he died.
  • World English Bible - All the days that Adam lived were nine hundred thirty years, then he died.
  • 新標點和合本 - 亞當共活了九百三十歲就死了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞當共活了九百三十年,就死了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞當共活了九百三十年,就死了。
  • 當代譯本 - 共活了九百三十歲才去世。
  • 聖經新譯本 - 亞當共活了九百三十歲,就死了。
  • 呂振中譯本 - 亞當 活 在世上 的日子共有九百三十年,然後死。
  • 中文標準譯本 - 這樣亞當一生活了九百三十年,然後他死了。
  • 現代標點和合本 - 亞當共活了九百三十歲就死了。
  • 文理和合譯本 - 享壽九百三十歲而終、○
  • 文理委辦譯本 - 享壽九百三十歲而終。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞當 享壽九百三十歲而終、
  • Nueva Versión Internacional - De modo que Adán murió a los novecientos treinta años de edad.
  • 현대인의 성경 - 930세에 죽었다.
  • Новый Русский Перевод - Всего Адам жил 930 лет и умер.
  • Восточный перевод - Всего Адам жил девятьсот тридцать лет и умер.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всего Адам жил девятьсот тридцать лет и умер.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всего Адам жил девятьсот тридцать лет и умер.
  • La Bible du Semeur 2015 - La durée totale de sa vie fut de 930 ans, puis il mourut.
  • Nova Versão Internacional - Viveu ao todo 930 anos e morreu.
  • Hoffnung für alle - bis er im Alter von 930 Jahren starb.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy, A-đam thọ 930 tuổi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาดัมมีชีวิตอยู่รวมทั้งสิ้น 930 ปี แล้วเขาก็ตาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาดัม​มี​อายุ​ยืน​ถึง 930 ปี แล้ว​ก็​สิ้น​ชีวิต
  • Deuteronomy 30:20 - by loving the Lord your God, by obeying His voice, and by holding close to Him; for this is your life and the length of your days, so that you may live in the land which the Lord swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob, to give them.”
  • Ezekiel 18:4 - Behold, all souls are Mine; the soul of the father as well as the soul of the son is Mine. The soul who sins will die.
  • Ecclesiastes 12:7 - then the dust will return to the earth as it was, and the spirit will return to God who gave it.
  • Ecclesiastes 9:5 - For the living know that they will die; but the dead do not know anything, nor do they have a reward any longer, for their memory is forgotten.
  • Job 30:23 - For I know that You will bring me to death, And to the house of meeting for all living.
  • Ecclesiastes 9:8 - See that your clothes are white all the time, and that there is no lack of oil on your head.
  • Ecclesiastes 12:5 - Furthermore, people are afraid of a high place and of terrors on the road; the almond tree blossoms, the grasshopper drags itself along, and the caper berry is ineffective. For man goes to his eternal home while the mourners move around in the street.
  • Psalms 49:7 - No one can by any means redeem another Or give God a ransom for him—
  • Psalms 49:8 - For the redemption of his soul is priceless, And he should cease imagining forever—
  • Psalms 49:9 - That he might live on eternally, That he might not undergo decay.
  • Psalms 49:10 - For he sees that even wise people die; The foolish and the stupid alike perish And leave their wealth to others.
  • Psalms 90:10 - As for the days of our life, they contain seventy years, Or if due to strength, eighty years, Yet their pride is only trouble and tragedy; For it quickly passes, and we disappear.
  • Romans 5:12 - Therefore, just as through one man sin entered into the world, and death through sin, and so death spread to all mankind, because all sinned—
  • Romans 5:13 - for until the Law sin was in the world, but sin is not counted against anyone when there is no law.
  • Romans 5:14 - Nevertheless death reigned from Adam until Moses, even over those who had not sinned in the likeness of the violation committed by Adam, who is a type of Him who was to come.
  • Hebrews 9:27 - And just as it is destined for people to die once, and after this comes judgment,
  • Genesis 5:14 - So all the days of Kenan were 910 years, and he died.
  • Genesis 5:15 - Now Mahalalel lived sixty-five years, and fathered Jared.
  • Genesis 5:16 - Then Mahalalel lived 830 years after he fathered Jared, and he fathered other sons and daughters.
  • Genesis 5:17 - So all the days of Mahalalel were 895 years, and he died.
  • Genesis 5:18 - Now Jared lived 162 years, and fathered Enoch.
  • Genesis 5:19 - Then Jared lived eight hundred years after he fathered Enoch, and he fathered other sons and daughters.
  • Genesis 5:20 - So all the days of Jared were 962 years, and he died.
  • Genesis 5:21 - Now Enoch lived sixty-five years, and fathered Methuselah.
  • Genesis 5:22 - Then Enoch walked with God three hundred years after he fathered Methuselah, and he fathered other sons and daughters.
  • Genesis 5:23 - So all the days of Enoch were 365 years.
  • Genesis 5:24 - Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
  • Genesis 5:25 - Now Methuselah lived 187 years, and fathered Lamech.
  • Genesis 5:26 - Then Methuselah lived 782 years after he fathered Lamech, and he fathered other sons and daughters.
  • Genesis 5:27 - So all the days of Methuselah were 969 years, and he died.
  • Genesis 5:28 - Now Lamech lived 182 years, and fathered a son.
  • Genesis 5:29 - And he named him Noah, saying, “This one will give us comfort from our work and from the hard labor of our hands caused by the ground which the Lord has cursed.”
  • Genesis 5:30 - Then Lamech lived 595 years after he fathered Noah, and he fathered other sons and daughters.
  • Genesis 5:31 - So all the days of Lamech were 777 years, and he died.
  • Genesis 5:32 - Now after Noah was five hundred years old, Noah fathered Shem, Ham, and Japheth.
  • Psalms 89:48 - What man can live and not see death? Can he save his soul from the power of Sheol? Selah
  • 1 Corinthians 15:21 - For since by a man death came, by a man also came the resurrection of the dead.
  • 1 Corinthians 15:22 - For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.
  • 2 Samuel 14:14 - For we will surely die and are like water spilled on the ground, which cannot be gathered up. Yet God does not take away life, but makes plans so that the banished one will not be cast out from Him.
  • Genesis 5:11 - So all the days of Enosh were 905 years, and he died.
  • Genesis 5:8 - So all the days of Seth were 912 years, and he died.
  • Genesis 3:19 - By the sweat of your face You shall eat bread, Until you return to the ground, Because from it you were taken; For you are dust, And to dust you shall return.”
圣经
资源
计划
奉献