逐节对照
- 현대인의 성경 - 그리고 노아는 500세가 지난 후에 셈과 함과 야벳을 낳았다.
- 新标点和合本 - 挪亚五百岁生了闪、含、雅弗。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 挪亚活到五百岁,生了闪、含和雅弗。
- 和合本2010(神版-简体) - 挪亚活到五百岁,生了闪、含和雅弗。
- 当代译本 - 挪亚五百岁后生闪、含和雅弗。
- 圣经新译本 - 挪亚五百岁的时候,就生了闪、含和雅弗。
- 中文标准译本 - 挪亚五百岁时,生了闪、含、雅弗。
- 现代标点和合本 - 挪亚五百岁生了闪、含、雅弗。
- 和合本(拼音版) - 挪亚五百岁生了闪、含、雅弗。
- New International Version - After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham and Japheth.
- New International Reader's Version - After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham and Japheth.
- English Standard Version - After Noah was 500 years old, Noah fathered Shem, Ham, and Japheth.
- New Living Translation - After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
- The Message - When Noah was 500 years old, he had Shem, Ham, and Japheth.
- Christian Standard Bible - Noah was 500 years old, and he fathered Shem, Ham, and Japheth.
- New American Standard Bible - Now after Noah was five hundred years old, Noah fathered Shem, Ham, and Japheth.
- New King James Version - And Noah was five hundred years old, and Noah begot Shem, Ham, and Japheth.
- Amplified Bible - After Noah was five hundred years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
- American Standard Version - And Noah was five hundred years old: And Noah begat Shem, Ham, and Japheth.
- King James Version - And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.
- New English Translation - After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
- World English Bible - Noah was five hundred years old, then Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.
- 新標點和合本 - 挪亞五百歲生了閃、含、雅弗。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 挪亞活到五百歲,生了閃、含和雅弗。
- 和合本2010(神版-繁體) - 挪亞活到五百歲,生了閃、含和雅弗。
- 當代譯本 - 挪亞五百歲後生閃、含和雅弗。
- 聖經新譯本 - 挪亞五百歲的時候,就生了閃、含和雅弗。
- 呂振中譯本 - 挪亞 享壽五百歲; 挪亞 生了 閃 、 含 、 雅弗 。
- 中文標準譯本 - 挪亞五百歲時,生了閃、含、雅弗。
- 現代標點和合本 - 挪亞五百歲生了閃、含、雅弗。
- 文理和合譯本 - 挪亞五百歲、生閃含雅弗、
- 文理委辦譯本 - 挪亞五百歲、生閃、含、雅弗、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 挪亞 五百歲生 閃 、 含 、 雅弗 、
- Nueva Versión Internacional - Noé ya había cumplido quinientos años cuando fue padre de Sem, Cam y Jafet.
- Новый Русский Перевод - Когда Ною исполнилось 500 лет, у него родились Сим, Хам и Иафет.
- Восточный перевод - Когда Нуху исполнилось пятьсот лет, у него родились сыновья: Сим, Хам и Иафет.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Нуху исполнилось пятьсот лет, у него родились сыновья: Сим, Хам и Иафет.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Нуху исполнилось пятьсот лет, у него родились сыновья: Сим, Хам и Иафет.
- La Bible du Semeur 2015 - Quand Noé fut âgé de 500 ans, il eut pour fils Sem, Cham et Japhet.
- リビングバイブル - ノア――ノアは五百歳で息子が三人あった。セム、ハム、ヤペテである。
- Nova Versão Internacional - Aos 500 anos, Noé tinha gerado Sem, Cam e Jafé.
- Hoffnung für alle - Noah war 500 Jahre alt, als er Sem, Ham und Jafet zeugte.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nô-ê được 500 tuổi, ông có ba con trai: Sem, Cham, và Gia-phết.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หลังจากโนอาห์อายุได้ 500 ปี ก็มีบุตรชายคือ เชม ฮาม และยาเฟท
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อโนอาห์มีอายุได้ 500 ปี ก็มีบุตรชายกำเนิดแก่เขาคือเชม ฮามและยาเฟท
交叉引用
- 창세기 9:18 - 배에서 나온 노아의 아들들은 셈과 함과 야벳이었는데 함은 가나안의 아버지였다.
- 창세기 9:19 - 그리고 노아의 이 세 아들을 통해서 온 세상에 사람들이 퍼지게 되었다.
- 창세기 9:22 - 가나안의 아버지인 함이 자기 아버지의 나체를 보고 밖으로 나가서 그 사실을 두 형제에게 말하였다.
- 창세기 9:23 - 그러자 셈과 야벳이 옷을 가져다가 어깨에 메고 뒷걸음질쳐서 들어가 아버지의 나체를 덮어 주고 계속 얼굴을 돌린 채 아버지의 나체를 보지 않았다.
- 창세기 9:24 - 노아는 술이 깬 후에 함이 자기에게 한 일을 알고
- 창세기 9:25 - 이렇게 말하였다. “가나안은 저주를 받아 자기 형제들에게 가장 천한 종이 되리라.
- 창세기 9:26 - 셈의 하나님 여호와를 찬양하라. 가나안은 셈의 종이 되기를 바라며
- 창세기 9:27 - 하나님이 야벳을 번창하게 하셔서 셈의 축복을 함께 누리게 하시고 가나안은 야벳의 종이 되기를 원하노라.”
- 창세기 10:1 - 노아의 아들인 셈과 함과 야벳의 자손들은 이렇다: 이들은 홍수 후에 여 러 아들을 낳았는데
- 역대상 1:4 - 노아의 아들은 셈, 함, 야벳이었다.
- 역대상 1:5 - 야벳의 아들은 고멜, 마곡, 마대, 야완, 두발, 메섹, 디라스였으며
- 역대상 1:6 - 고멜의 아들은 아스그나스, 리밧, 도갈마였고
- 역대상 1:7 - 야완의 아들은 엘리사, 다시스, 깃딤, 로다님이었다.
- 역대상 1:8 - 함의 아들은 구스, 미스라임, 붓, 가나안이며
- 역대상 1:9 - 구스의 아들은 스바, 하윌라, 삽다, 라아마, 삽드가이고 라아마의 아들은 스바와 드단이었다.
- 역대상 1:10 - 또 구스에겐 니므롯이라는 아들이 있었는데 그는 세상에서 최초의 정복자였다.
- 역대상 1:11 - 그리고 미스라임의 아들은 루딤, 아나밈, 르하빔, 납두힘,
- 역대상 1:12 - 바드루심, 갑도림, 가슬루힘이었으며 이 가슬루힘은 블레셋 사람의 조상이 되었다.
- 역대상 1:13 - 또 맏아들 시돈과 그리고 헷을 낳은 가나안은
- 역대상 1:14 - 여부스족, 아모리족, 기르가스족,
- 역대상 1:15 - 히위족, 알가족, 신족,
- 역대상 1:16 - 아르왓족, 스말족, 하맛족의 조상이 되었다.
- 역대상 1:17 - 셈의 아들은 엘람, 앗수르, 아르박삿, 룻, 아람이며 아람의 아들은 우스, 훌, 게델, 메섹이었다.
- 역대상 1:18 - 그리고 아르박삿의 아들은 셀라였고 셀라의 아들은 에벨이었다.
- 역대상 1:19 - 에벨은 두 아들을 낳아 그 중 하나의 이름을 벨렉이라 하였다. 이것은 그 당시에 세상 사람들이 나누어졌기 때문이었다. 그리고 벨렉의 동생은 욕단이었다.
- 역대상 1:20 - 욕단의 아들은 알모닷, 셀렙, 하살마, 예라,
- 역대상 1:21 - 하도람, 우살, 디글라,
- 역대상 1:22 - 에발, 아비마엘, 스바,
- 역대상 1:23 - 오빌, 하윌라, 요밥이었다.
- 역대상 1:24 - 셈에서 아브라함까지의 족보는 셈, 아르박삿, 셀라,
- 역대상 1:25 - 에벨, 벨렉, 르우,
- 역대상 1:26 - 스룩, 나홀, 데라,
- 역대상 1:27 - 아브람 곧 아브라함의 순서로 되어 있다.
- 역대상 1:28 - 아브라함의 아들은 이삭과 이스마엘이었으며
- 창세기 7:13 - 그러나 바로 그 날 노아와 그의 아들 셈, 함, 야벳과 노아의 아내와 세 며느리는 다 배로 들어갔고
- 창세기 10:32 - 이상의 모든 사람들은 다 노아의 후손들이며 이들은 홍수 후에 여러 나라와 민족으로 나누어졌다.
- 누가복음 3:36 - 셀라의 아버지는 가이난, 가이난의 아버지는 아르박삿, 아르박삿의 아버지는 셈, 셈의 아버지는 노아, 노아의 아버지는 라멕이었다.
- 창세기 6:10 - 그리고 그에게는 셈과 함과 야벳이라는 세 아들도 있었다.
- 창세기 10:21 - 야벳의 형이었던 셈은 히브리 사람의 조상이 되었다.