逐节对照
- 현대인의 성경 - 야렛은 162세에 에녹을 낳았고
- 新标点和合本 - 雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
- 和合本2010(神版-简体) - 雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
- 当代译本 - 雅列一百六十二岁时生以诺,
- 圣经新译本 - 雅列一百六十二岁的时候,生了以诺。
- 中文标准译本 - 雅列活到一百六十二岁时,生了以诺。
- 现代标点和合本 - 雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
- 和合本(拼音版) - 雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
- New International Version - When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
- New International Reader's Version - Jared lived 162 years. Then he became the father of Enoch.
- English Standard Version - When Jared had lived 162 years, he fathered Enoch.
- New Living Translation - When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch.
- The Message - When Jared was 162 years old, he had Enoch. After he had Enoch, he lived another 800 years, having more sons and daughters. Jared lived a total of 962 years. And he died.
- Christian Standard Bible - Jared was 162 years old when he fathered Enoch.
- New American Standard Bible - Now Jared lived 162 years, and fathered Enoch.
- New King James Version - Jared lived one hundred and sixty-two years, and begot Enoch.
- Amplified Bible - When Jared was a hundred and sixty-two years old, he became the father of Enoch.
- American Standard Version - And Jared lived a hundred sixty and two years, and begat Enoch:
- King James Version - And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
- New English Translation - When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
- World English Bible - Jared lived one hundred sixty-two years, then became the father of Enoch.
- 新標點和合本 - 雅列活到一百六十二歲,生了以諾。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 雅列活到一百六十二歲,生了以諾。
- 和合本2010(神版-繁體) - 雅列活到一百六十二歲,生了以諾。
- 當代譯本 - 雅列一百六十二歲時生以諾,
- 聖經新譯本 - 雅列一百六十二歲的時候,生了以諾。
- 呂振中譯本 - 雅列 活到一百六十二歲,生了 以諾 。
- 中文標準譯本 - 雅列活到一百六十二歲時,生了以諾。
- 現代標點和合本 - 雅列活到一百六十二歲,生了以諾。
- 文理和合譯本 - 雅列百六十二歲生以諾、
- 文理委辦譯本 - 雅列百六十二歲、生以諾、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 雅列 一百六十二歲生 以諾 、
- Nueva Versión Internacional - Jared tenía ciento sesenta y dos años cuando fue padre de Enoc.
- Новый Русский Перевод - Когда Иаред прожил 162 года, у него родился Енох.
- Восточный перевод - Когда Иаред прожил сто шестьдесят два года, у него родился Енох .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Иаред прожил сто шестьдесят два года, у него родился Енох .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Иаред прожил сто шестьдесят два года, у него родился Енох .
- La Bible du Semeur 2015 - Quand Yéred fut âgé de 162 ans, il eut pour fils Hénok.
- リビングバイブル - エレデ――百六十二歳で息子エノクが生まれる。そののちさらに八百年生き、息子と娘に恵まれ、九百六十二歳で死んだ。
- Nova Versão Internacional - Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
- Hoffnung für alle - Jered war 162 Jahre alt, als er Henoch zeugte.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Khi Gia-rết 162 tuổi, ông sinh Hê-nóc.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อยาเรดอายุได้ 162 ปีก็มีบุตรชายชื่อเอโนค
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อยาเรดมีอายุได้ 162 ปี ก็มีบุตรกำเนิดแก่เขาคือเอโนค
交叉引用
- 창세기 4:17 - 가인의 아내가 임신하여 에녹을 낳았다. 가인은 성을 건설하고 자기 아들의 이름을 따서 그 성을 에녹성이라고 불렀다.
- 역대상 1:3 - 에녹, 므두셀라, 라멕, 노아였으며
- 누가복음 3:37 - 라멕의 아버지는 므두셀라, 므두셀라의 아버지는 에녹, 에녹의 아버지는 야렛, 야렛의 아버지는 마할랄렐, 마할랄렐의 아버지는 가이난이었다.
- 유다서 1:14 - 이런 사람들에 대하여 아담의 칠 대 손 에녹은 이렇게 예언하였습니다. “주님께서 수많은 성도들을 거느리고 오셔서
- 유다서 1:15 - 심판하실 때에 경건치 않은 사람들이 제멋대로 행한 모든 불경스러운 행동과 경건치 않은 죄인들이 주님께 대하여 함부로 지껄인 말을 낱낱이 들추어내실 것이다.”