Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
46:8 CARS-T
逐节对照
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот имена сыновей Исроила, которые пришли в Египет; Якуб и его потомки: Рувим, первенец Якуба.
  • 新标点和合本 - 来到埃及的以色列人名字记在下面。雅各和他的儿孙:雅各的长子是流便。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这些是来到埃及的以色列人,雅各和他子孙的名字:雅各的长子是吕便。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这些是来到埃及的以色列人,雅各和他子孙的名字:雅各的长子是吕便。
  • 当代译本 - 以下是去埃及的以色列人,即雅各和他后代的名字。 雅各的长子是吕便,
  • 圣经新译本 - 来到埃及的以色列人,就是雅各和他的子孙,名单记在下面:雅各的长子是流本。
  • 中文标准译本 - 雅各和他的子孙——来到埃及的以色列人——他们的名字如下: 雅各的长子鲁本,
  • 现代标点和合本 - 来到埃及的以色列人名字记在下面。雅各和他的儿孙:雅各的长子是鲁本,
  • 和合本(拼音版) - 来到埃及的以色列人,名字记在下面:雅各和他的儿孙,雅各的长子是流便。
  • New International Version - These are the names of the sons of Israel (Jacob and his descendants) who went to Egypt: Reuben the firstborn of Jacob.
  • New International Reader's Version - Here are the names of Israel’s children and grandchildren who went to Egypt. Jacob and his whole family are included. Reuben was Jacob’s oldest son.
  • English Standard Version - Now these are the names of the descendants of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons. Reuben, Jacob’s firstborn,
  • New Living Translation - These are the names of the descendants of Israel—the sons of Jacob—who went to Egypt: Reuben was Jacob’s oldest son.
  • The Message - These are the names of the Israelites, Jacob and his descendants, who went to Egypt: Reuben, Jacob’s firstborn.
  • Christian Standard Bible - These are the names of the sons of Israel who came to Egypt  — Jacob and his sons: Jacob’s firstborn: Reuben.
  • New American Standard Bible - Now these are the names of the sons of Israel who went to Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob’s firstborn.
  • New King James Version - Now these were the names of the children of Israel, Jacob and his sons, who went to Egypt: Reuben was Jacob’s firstborn.
  • Amplified Bible - Now these are the names of the sons of Israel, Jacob and his sons, who went to Egypt: Reuben, Jacob’s firstborn.
  • American Standard Version - And these are the names of the children of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob’s first-born.
  • King James Version - And these are the names of the children of Israel, which came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's firstborn.
  • New English Translation - These are the names of the sons of Israel who went to Egypt – Jacob and his sons: Reuben, the firstborn of Jacob.
  • World English Bible - These are the names of the children of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob’s firstborn.
  • 新標點和合本 - 來到埃及的以色列人名字記在下面。雅各和他的兒孫:雅各的長子是呂便。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這些是來到埃及的以色列人,雅各和他子孫的名字:雅各的長子是呂便。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這些是來到埃及的以色列人,雅各和他子孫的名字:雅各的長子是呂便。
  • 當代譯本 - 以下是去埃及的以色列人,即雅各和他後代的名字。 雅各的長子是呂便,
  • 聖經新譯本 - 來到埃及的以色列人,就是雅各和他的子孫,名單記在下面:雅各的長子是流本。
  • 呂振中譯本 - 來到 埃及 的 以色列 人、其名字 記在下面 : 雅各 和他的子孫: 雅各 的長子 如便 ;
  • 中文標準譯本 - 雅各和他的子孫——來到埃及的以色列人——他們的名字如下: 雅各的長子魯本,
  • 現代標點和合本 - 來到埃及的以色列人名字記在下面。雅各和他的兒孫:雅各的長子是魯本,
  • 文理和合譯本 - 以色列族至埃及者、其名如左、雅各與其諸子、長子流便、
  • 文理委辦譯本 - 以色列眾子、至於埃及者、其畧如左、雅各長子流便。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以色列 即 雅各 、其子孫偕至 伊及 者、其名如左、 雅各 長子 流便 、
  • Nueva Versión Internacional - Estos son los nombres de los israelitas que fueron a Egipto, es decir, Jacob y sus hijos: Rubén, el primogénito de Jacob.
  • 현대인의 성경 - 야곱과 함께 이집트로 내려간 그의 가족들은 다음과 같다: 야곱의 맏아들인 르우벤,
  • Новый Русский Перевод - Вот имена сыновей Израиля, которые пришли в Египет; Иаков и его потомки: Рувим, первенец Иакова.
  • Восточный перевод - Вот имена сыновей Исраила, которые пришли в Египет; Якуб и его потомки: Рувим, первенец Якуба.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот имена сыновей Исраила, которые пришли в Египет; Якуб и его потомки: Рувим, первенец Якуба.
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici les noms des fils d’Israël, venus en Egypte : Jacob et ses fils, le premier-né de Jacob étant Ruben,
  • リビングバイブル - ヤコブといっしょにエジプトに行った息子と孫は、次のとおりです。 長男ルベンとその息子エノク、パル、ヘツロン、カルミ。シメオンとその息子エムエル、ヤミン、オハデ、ヤキン、ツォハル、それから、カナン人の母親を持つサウル。レビとその息子ゲルション、ケハテ、メラリ。ユダとその息子エル、オナン、シェラ、ペレツ、ゼラフ〔エルとオナンはエジプトへ行く前にカナンで死んだ〕。ペレツの息子ヘツロンとハムル。イッサカルとその息子トラ、プワ、ヨブ、シムロン。ゼブルンとその息子セレデ、エロン、ヤフレエル。
  • Nova Versão Internacional - Estes são os nomes dos israelitas, Jacó e seus descendentes, que foram para o Egito: Rúben, o filho mais velho de Jacó.
  • Hoffnung für alle - Es folgt das Verzeichnis der Familie Jakobs, die mit ihm nach Ägypten zog. Nachkommen von Jakob und Lea: Ruben, der Erstgeborene,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là tên con cháu Ít-ra-ên—con trai của Gia-cốp— những người đã đến Ai Cập: Ru-bên, con trưởng nam của Gia-cốp.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ต่อไปนี้เป็นรายชื่อบุตรชายของอิสราเอล (ยาโคบและพงศ์พันธุ์ของเขา) ผู้ไปอียิปต์ ได้แก่ รูเบน บุตรชายหัวปีของยาโคบ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ต่อ​ไป​นี้​เป็น​ราย​ชื่อ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​อิสราเอล​ที่​ไป​ยัง​อียิปต์​คือ ยาโคบ​และ​บรรดา​บุตร​ของ​ท่าน รูเบน​บุตร​หัวปี​ของ​ยาโคบ
交叉引用
  • Числа 1:5 - Вот имена тех, кто будет вам помогать: от Рувима – Элицур, сын Шедеура;
  • 1 Летопись 8:1 - У Вениамина было пятеро сыновей. Бела был его первенцем, Ашбел – его вторым сыном, Ахрах – третьим,
  • 1 Летопись 8:2 - Ноха – четвёртым и Рафа – пятым.
  • 1 Летопись 8:3 - Сыновьями Белы были: Аддар, Гера, Авихуд ,
  • 1 Летопись 8:4 - Авишуй, Нааман, Ахоах,
  • 1 Летопись 8:5 - Гера, Шефуфан и Хурам.
  • 1 Летопись 8:6 - Вот потомки Ехуда, которые были главами семейств, живших в Геве и переселённых в Манахат:
  • 1 Летопись 8:7 - Нааман, Ахия и Гера, который и переселил их. Он был отцом Уззы и Ахиуда.
  • 1 Летопись 8:8 - У Шахараима в Моаве родились сыновья, после того как он отослал от себя своих жён Хушим и Баару.
  • 1 Летопись 8:9 - От жены Ходеш у него родились Иовав, Цивия, Меша, Малкам,
  • 1 Летопись 8:10 - Иеуц, Сахия и Мирма. Это его сыновья, главы семейств.
  • 1 Летопись 8:11 - От Хушим у него родились Авитув и Элпаал.
  • 1 Летопись 8:12 - Сыновья Элпаала: Евер, Мишам, Шемед (который построил Оно и Лод с окрестными селениями),
  • 1 Летопись 8:13 - Брия и Шема, которые были главами семейств, поселившихся в Аялоне. Они изгнали обитателей Гата.
  • 1 Летопись 8:14 - Ахио, Шашак, Иеремот,
  • 1 Летопись 8:15 - Зевадия, Арад, Едер,
  • 1 Летопись 8:16 - Микаил, Ишпа и Иоха – сыновья Брии.
  • 1 Летопись 8:17 - Зевадия, Мешуллам, Хизки, Хевер,
  • 1 Летопись 8:18 - Ишмерай, Излия и Иовав – сыновья Элпаала.
  • 1 Летопись 8:19 - Иаким, Зихри, Завди,
  • 1 Летопись 8:20 - Элиенай, Циллетай, Элиил,
  • 1 Летопись 8:21 - Адая, Берая и Шимрат – сыновья Шимея.
  • 1 Летопись 8:22 - Ишпан, Евер, Элиил,
  • 1 Летопись 8:23 - Авдон, Зихри, Ханан,
  • 1 Летопись 8:24 - Ханания, Елам, Антотия,
  • 1 Летопись 8:25 - Ифдея и Пениил – сыновья Шашака.
  • 1 Летопись 8:26 - Шамшерай, Шехария, Аталия,
  • 1 Летопись 8:27 - Иаарешия, Ильёс и Зихри – сыновья Иерохама.
  • 1 Летопись 8:28 - Все они были главами семейств, вождями по своим родословиям. Они жили в Иерусалиме.
  • 1 Летопись 8:29 - Иеил, отец Гаваона , жил в Гаваоне. Его жену звали Мааха,
  • 1 Летопись 8:30 - а первенцем его был Авдон, после которого родились Цур, Киш, Баал, Нер, Надав,
  • 1 Летопись 8:31 - Гедор, Ахио, Закария
  • 1 Летопись 8:32 - и Миклот, который был отцом Шимеама . Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими сородичами.
  • 1 Летопись 8:33 - Нер был отцом Киша; Киш – отцом Шаула; Шаул – отцом Ионафана, Малик-Шуа, Авинадава и Иш-Бошета .
  • 1 Летопись 8:34 - Сын Ионафана: Мефи-Бошет , который был отцом Михи.
  • 1 Летопись 8:35 - Сыновья Михи: Пифон, Малик, Тареа и Ахаз.
  • 1 Летопись 8:36 - Ахаз был отцом Иадды ; Иадда – отцом Алемета, Азмавета и Зимри, а Зимри – отцом Моцы.
  • 1 Летопись 8:37 - Моца был отцом Бинеа, сыном которого был Рефая, сыном которого был Элеаса, сыном которого был Ацель.
  • 1 Летопись 8:38 - У Ацеля было шесть сыновей. Вот их имена: Азрикам, Бохру, Исмоил, Шеария, Авдий и Ханан. Все они сыновья Ацеля.
  • 1 Летопись 8:39 - Сыновья Эшека, его брата: Улам – его первенец, Иеуш – второй сын и Элифелет – третий.
  • 1 Летопись 8:40 - Сыновья Улама были отважными воинами-лучниками. У них было много сыновей и внуков – всего сто пятьдесят человек. Все они были потомками Вениамина.
  • Второзаконие 33:6 - Пусть живёт Рувим и не умирает, пусть не будут малочисленны его потомки.
  • Начало 29:1 - Якуб продолжил своё путешествие и пришёл в землю восточных народов.
  • Начало 29:2 - Там он увидел колодец в поле и возле него три отары овец, потому что из того колодца поили скот. Колодец был закрыт большим камнем.
  • Начало 29:3 - Когда все отары собирались, пастухи отваливали камень от колодца и поили овец, а потом клали камень на прежнее место.
  • Начало 29:4 - Якуб спросил пастухов: – Братья, откуда вы? – Мы из Харрана, – ответили они.
  • Начало 29:5 - Он сказал им: – Знаете ли вы Лобона, внука Нахора? – Да, знаем, – ответили они.
  • Начало 29:6 - Якуб спросил: – Всё ли у него благополучно? – Благополучно, – ответили они. – А вот и Рахиля, его дочь, идёт с овцами.
  • Начало 29:7 - – Солнце ещё высоко, – сказал он, – ещё не время собирать отары. Напоите овец и гоните их обратно на пастбище.
  • Начало 29:8 - – Мы не можем, – ответили они, – пока не соберутся все отары, и камень не отвалят от колодца; тогда мы напоим овец.
  • Начало 29:9 - Он ещё разговаривал с ними, когда подошла Рахиля с овцами отца: она пасла овец.
  • Начало 29:10 - Когда Якуб увидел Рахилю, дочь своего дяди Лобона, он подошёл, отвалил камень от колодца и напоил овец Лобона.
  • Начало 29:11 - Потом Якуб поцеловал Рахилю и, громко заплакав,
  • Начало 29:12 - сказал Рахиле, что он родственник её отца и сын Рабиги; она побежала и рассказала об этом отцу.
  • Начало 29:13 - Услышав о приходе своего племянника Якуба, Лобон выбежал навстречу, обнял его, поцеловал и привёл к себе в дом. Якуб рассказал ему обо всём,
  • Начало 29:14 - и Лобон сказал ему: – Ты моя плоть и кровь. Когда Якуб прожил у него месяц,
  • Начало 29:15 - Лобон сказал ему: – Хотя ты мне и родственник, почему ты должен работать на меня даром? Скажи мне, что тебе заплатить?
  • Начало 29:16 - А у Лобона были две дочери; старшую звали Лия, а младшую – Рахиля.
  • Начало 29:17 - Лия была не так красива, как Рахиля, а Рахиля была стройна и хороша собой.
  • Начало 29:18 - Якуб полюбил Рахилю, и он ответил: – Я буду работать на тебя семь лет за твою младшую дочь Рахилю.
  • Начало 29:19 - Лобон сказал: – Лучше я отдам её тебе, чем кому-то другому. Оставайся у меня.
  • Начало 29:20 - Якуб служил семь лет, чтобы получить Рахилю, но они показались ему как несколько дней, потому что он любил её.
  • Начало 29:21 - Потом Якуб сказал Лобону: – Дай мне мою жену, чтобы мне жить с ней: пришёл мой срок.
  • Начало 29:22 - Лобон созвал всех окрестных жителей и устроил пир.
  • Начало 29:23 - Но когда настал вечер, он взял свою дочь Лию и дал её Якубу, и Якуб лёг с ней.
  • Начало 29:24 - Лобон дал в служанки дочери свою служанку Зелфу.
  • Начало 29:25 - Когда настало утро, оказалось, что это Лия. Якуб сказал Лобону: – Что ты сделал со мной? Я же служил тебе за Рахилю! Почему ты обманул меня?
  • Начало 29:26 - Лобон ответил: – У нас здесь нет обычая выдавать замуж младшую дочь раньше старшей.
  • Начало 29:27 - Заверши брачную неделю этой дочери, а потом мы дадим тебе и младшую, за другие семь лет работы.
  • Начало 29:28 - Якуб так и сделал: провёл неделю с Лией, а потом Лобон отдал ему в жёны свою дочь Рахилю.
  • Начало 29:29 - Лобон дал в служанки Рахиле свою служанку Билху.
  • Начало 29:30 - Якуб стал жить и с Рахилёй, и любил Рахилю больше, чем Лию. Он работал на Лобона ещё семь лет.
  • Числа 1:20 - Из потомков Рувима, первенца Исроила: все мужчины от двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, один за другим, по свидетельствам их кланов и семей.
  • Числа 1:21 - В роду Рувима их было 46 500.
  • Числа 26:4 - – Сделайте перепись исроильтян от двадцати лет и старше, как повелел Мусо Вечный. Вот исроильтяне, которые вышли из Египта:
  • Числа 26:5 - Потомки Рувима, первенца Исроила: через Ханоха – клан ханохитов; через Фаллу – клан фаллуитов;
  • Числа 26:6 - через Хецрона – клан хецронитов; через Харми – клан хармитов.
  • Числа 26:7 - Это кланы Рувима; исчислено было 43 730 человек.
  • Числа 26:8 - Сыном Фаллу был Элиав,
  • Числа 26:9 - а сыновьями Элиава – Немуил, Датан и Авирам. Датан и Авирам были знатными людьми. Они восстали против Мусо и Хоруна и оказались среди сообщников Кораха, когда те восстали против Вечного.
  • Числа 26:10 - Земля разверзлась и поглотила их вместе с Корахом, сообщники которого погибли, когда огонь сжёг двести пятьдесят человек. Они стали предостережением.
  • Числа 26:11 - Но сыновья Кораха не погибли в тот день.
  • Начало 29:32 - Лия забеременела и родила сына. Она назвала его Рувим («Смотрите, сын!»), потому что сказала: «Это потому, что Вечный увидел моё несчастье . Теперь мой муж, конечно, будет меня любить».
  • Исход 6:14 - Вот главы их кланов: Сыновьями Рувима, первенца Исроила, были Ханох и Фаллу, Хецрон и Харми. Это кланы Рувима.
  • Исход 6:15 - Сыновьями Шимона были Иемуил, Иамин, Охад, Иахин, Цохар и Шаул, сын ханонеянки. Это кланы Шимона.
  • Исход 6:16 - Вот имена сыновей Леви по их родословиям: Гершон, Кааф и Мерари. Леви прожил сто тридцать семь лет.
  • Исход 6:17 - Сыновьями Гершона, по кланам, были Ливни и Шимей.
  • Исход 6:18 - Сыновьями Каафа были Амрам, Ицхар, Хеврон и Узиил. Кааф прожил сто тридцать три года.
  • Числа 2:10 - Пусть на юге будет стан Рувима под своим знаменем. Вождь рода Рувима – Элицур, сын Шедеура.
  • Числа 2:11 - В его войске 46 500 мужчин.
  • Числа 2:12 - Род Шимона пусть ставит стан рядом с ними. Вождь рода Шимона – Шелумиил, сын Цуришаддая.
  • Числа 2:13 - В его войске 59 300 мужчин.
  • Начало 49:1 - Якуб вызвал своих сыновей и сказал: – Соберитесь вокруг, и я поведаю, что станет с вами в грядущие дни.
  • Начало 49:2 - Соберитесь и слушайте, сыновья Якуба; внимайте своему отцу Исроилу.
  • Начало 49:3 - Рувим, ты – мой первенец, моя мощь, первый плод моей силы мужской, первый по праву, первый по силе.
  • Начало 49:4 - Непостоянный, как вода, ты больше не будешь первым, потому что ты возлёг на постель своего отца и осквернил моё ложе.
  • Начало 49:5 - Шимон и Леви, братья: их мечи – орудие насилия.
  • Начало 49:6 - Да не буду я участвовать в их замыслах, да не присоединюсь к их собранию, потому что они убивали мужчин в своём гневе и подрезали жилы быкам по своей прихоти.
  • Начало 49:7 - Проклят их гнев, потому что свиреп, и ярость их, потому что она жестока! Я разбросаю их среди потомков Якуба, рассею их в Исроиле.
  • Начало 49:8 - Иуда, твои братья восхвалят тебя ; рука твоя будет на шее твоих врагов; сыновья твоего отца будут кланяться тебе.
  • Начало 49:9 - Ты молодой лев, Иуда; ты возвращаешься с добычи, мой сын. Как лев, ты припадаешь к земле и ложишься, как львица – кто осмелится тебя потревожить?
  • Начало 49:10 - Скипетр не покинет Иуду, и потомки его всегда будут держать жезл правителей, пока не придёт Тот, Кому он принадлежит , Тот, Кому покорятся все народы .
  • Начало 49:11 - Он привяжет своего осла к виноградной лозе, своего ослёнка – к лучшей ветке; он омоет одежды свои в вине, одеяние своё – в крови винограда.
  • Начало 49:12 - Глаза его будут темнее вина, зубы его – молока белее.
  • Начало 49:13 - Завулон будет жить у морского побережья и будет гаванью для кораблей; его границы протянутся до Сидона.
  • Начало 49:14 - Иссокор – крепкий осёл, лежащий между двумя седельными вьюками.
  • Начало 49:15 - Увидев, как хорошо его место отдыха и как приятна его земля, он пригнёт свои плечи под бремя и покорится подневольному труду.
  • Начало 49:16 - Дон будет судить свой народ , как один из родов Исроила.
  • Начало 49:17 - Дон будет змеем у дорожной обочины, гадюкой на тропе, которая кусает коня за ногу, так что всадник его падает навзничь.
  • Начало 49:18 - О Вечный, у Тебя ищу я избавления.
  • Начало 49:19 - Гада будут грабить грабители, но он будет грабить их, следом погнавшись .
  • Начало 49:20 - Пища Ошера будет изобильна; он будет поставлять лакомства, достойные царского стола.
  • Начало 49:21 - Неффалим – выпущенная на свободу олениха, которая приносит прекрасных оленят .
  • Начало 49:22 - Юсуф – плодородная виноградная лоза, плодородная лоза близ источника, чьи ветви поднимаются по стене.
  • Начало 49:23 - С ожесточением лучники нападали на него; они стреляли в него с враждой.
  • Начало 49:24 - Но лук его остался упругим, его сильные руки остались гибкими от руки могучего Бога Якуба, от Защитника , Скалы Исроила,
  • Начало 49:25 - от Бога твоего отца, Который помогает тебе, от Всемогущего, Который благословляет тебя обильными дождями с небес, ручьями, бегущими из земли, множеством потомков и бесчисленными стадами.
  • Начало 49:26 - Благословения твоего отца превосходят благословения древних гор, щедрость древних холмов. Да будут все они на голове Юсуфа, на челе князя между своими братьями.
  • Начало 49:27 - Вениамин – прожорливый волк; утром он пожирает добычу, вечером делит награбленное добро.
  • Начало 49:28 - Вот каковы двенадцать родов Исроила, и вот что сказал им отец, благословляя их; каждого он наделил подобающим благословением.
  • Начало 49:29 - Он дал им такой наказ: – Я отхожу к моим предкам. Похороните меня с моими отцами в пещере на поле хетта Эфрона,
  • Начало 49:30 - в пещере на поле Махпела, рядом с Мамре, в Ханоне, которую Иброхим купил как погребальное место у хетта Эфрона вместе с полем.
  • Начало 49:31 - Там были похоронены Иброхим и его жена Соро, там были похоронены Исхок и его жена Рабига, и там я похоронил Лию.
  • Начало 49:32 - Поле и пещера на нём были куплены у хеттов .
  • Начало 49:33 - Закончив давать наставления сыновьям, Якуб лёг на постель, испустил дух и отошёл к своим предкам.
  • Начало 35:22 - Когда Исроил жил в той земле, Рувим лёг с наложницей отца Билхой, и Исроил узнал об этом. У Якуба было двенадцать сыновей.
  • Начало 35:23 - От Лии: Рувим, первенец Якуба, Шимон, Леви, Иуда, Иссокор и Завулон.
  • Исход 1:1 - Вот имена сыновей Исроила (он же Якуб), которые пришли с ним в Египет, каждый со своей семьёй:
  • Исход 1:2 - Рувим, Шимон, Леви и Иуда,
  • Исход 1:3 - Иссокор, Завулон и Вениамин,
  • Исход 1:4 - Дон и Неффалим, Гад и Ошер.
  • Исход 1:5 - Всех потомков Якуба было семьдесят. Юсуф уже был в Египте.
  • 1 Летопись 2:1 - Вот сыновья Исроила: Рувим, Шимон, Леви, Иуда, Иссокор, Завулон,
  • 1 Летопись 2:2 - Дон, Юсуф, Вениамин, Неффалим, Гад и Ошер.
  • 1 Летопись 2:3 - Сыновья Иуды: Ир, Онан и Шела. Матерью этих троих была ханонеянка, дочь Шуа. Ир, первенец Иуды, делал зло в глазах Вечного , и Вечный предал его смерти.
  • 1 Летопись 2:4 - Фамарь, невестка Иуды, родила ему Фареца и Зераха. Всего у Иуды было пятеро сыновей.
  • 1 Летопись 2:5 - Сыновья Фареца: Хецрон и Хамул.
  • 1 Летопись 2:6 - Сыновья Зераха: Зимри, Етан, Еман, Халкол и Дарда – всего пятеро.
  • 1 Летопись 2:7 - Сын Харми: Ахар («беда»), который навлёк на Исроил беду, нарушив запрет не брать подлежащие уничтожению вещи .
  • 1 Летопись 2:8 - Сын Етана: Азария.
  • 1 Летопись 2:9 - Сыновья, родившиеся у Хецрона: Иерахмеил, Рам и Халев .
  • 1 Летопись 2:10 - Рам был отцом Аминадава, а Аминадав – отцом Нахшона, вождя рода Иуды.
  • 1 Летопись 2:11 - Нахшон был отцом Салмона, а Салмон – отцом Боаза.
  • 1 Летопись 2:12 - Боаз был отцом Овида, а Овид – отцом Есея.
  • 1 Летопись 2:13 - Есей был отцом Элиава, своего первенца, Авинадава – второго сына, Шимеи – третьего,
  • 1 Летопись 2:14 - Нетанила – четвёртого, Раддая – пятого,
  • 1 Летопись 2:15 - Оцема – шестого, и Довуда – седьмого сына .
  • 1 Летопись 2:16 - Их сёстрами были Церуя и Авигайль. Сыновья Церуи: Авишай, Иоав и Асаил – всего трое.
  • 1 Летопись 2:17 - Авигайль родила Амасу, отцом которого был исмоильтянин Иетер.
  • 1 Летопись 2:18 - У Халева, сына Хецрона, от его жены Азувы (и от Иериот) были дети. Вот её сыновья: Иешер, Шовав и Ардон.
  • 1 Летопись 2:19 - Когда Азува умерла, Халев женился на Ефрафе, которая родила ему Хура.
  • 1 Летопись 2:20 - Хур был отцом Ури, а Ури – отцом Бецалила.
  • 1 Летопись 2:21 - Потом Хецрон лёг с дочерью Махира, отца Галаада (он женился на ней, когда ему было шестьдесят лет), и она родила ему Сегува.
  • 1 Летопись 2:22 - Сегув был отцом Иаира, у которого было двадцать два города в Галааде.
  • 1 Летопись 2:23 - (Но Гешур и Сирия захватили Хаввот-Иаир («селения Иаира») и Кенат с окрестными поселениями – шестьдесят городов.) Все они были потомками Махира, отца Галаада.
  • 1 Летопись 2:24 - После того как Хецрон умер в Халев-Ефрафе, Авия, жена Хецрона, родила ему Ашхура, отца Текоа.
  • 1 Летопись 2:25 - Сыновья Иерахмеила, первенца Хецрона: Рам – его первенец, Буна, Орен, Оцем и Ахия.
  • 1 Летопись 2:26 - У Иерахмеила была и другая жена, которую звали Атара; она была матерью Онама.
  • 1 Летопись 2:27 - Сыновья Рама, первенца Иерахмеила: Маац, Иамин и Екер.
  • 1 Летопись 2:28 - Сыновья Онама: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая: Надав и Авишур.
  • 1 Летопись 2:29 - Жену Авишура звали Авихаиль; она родила ему Ахбана и Молида.
  • 1 Летопись 2:30 - Сыновья Надава: Селед и Аппаим. Селед умер бездетным.
  • 1 Летопись 2:31 - Сын Аппаима: Иши. Сын Иши: Шешан. Сын Шешана: Ахлай.
  • 1 Летопись 2:32 - Сыновья Иады, брата Шаммая: Иетер и Ионафан. Иетер умер бездетным.
  • 1 Летопись 2:33 - Сыновья Ионафана: Пелет и Заза. Все они потомки Иерахмеила.
  • 1 Летопись 2:34 - У Шешана не было сыновей, одни только дочери. У него был слуга египтянин по имени Иарха.
  • 1 Летопись 2:35 - Шешан отдал свою дочь замуж за своего слугу Иарху, и она родила тому Аттая.
  • 1 Летопись 2:36 - Аттай был отцом Нафана; Нафан – отцом Завада;
  • 1 Летопись 2:37 - Завад – отцом Эфлала; Эфлал – отцом Овида;
  • 1 Летопись 2:38 - Овид – отцом Иеву; Иеву – отцом Азарии;
  • 1 Летопись 2:39 - Азария – отцом Хелеца; Хелец – отцом Элеасы;
  • 1 Летопись 2:40 - Элеаса – отцом Сисмая; Сисмай – отцом Шаллума;
  • 1 Летопись 2:41 - Шаллум – отцом Иекамии; и Иекамия – отцом Элишамы.
  • 1 Летопись 2:42 - Сыновья Халева, брата Иерахмеила: Меша, его первенец, который был отцом Зифа, и его сын Мареша, отец Хеврона.
  • 1 Летопись 2:43 - Сыновья Хеврона: Корах, Таппуах, Рекем и Шема.
  • 1 Летопись 2:44 - Шема был отцом Рахама, отца Иоркеама, а Рекем – отцом Шаммая.
  • 1 Летопись 2:45 - Сыном Шаммая был Маон, а Маон был отцом Бет-Цура.
  • 1 Летопись 2:46 - Ефа, наложница Халева, родила Харрана, Моцу, Газеза, а Харран был отцом Газеза.
  • 1 Летопись 2:47 - Сыновья Иадая: Регем, Иотам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.
  • 1 Летопись 2:48 - Наложница Халева, Мааха, родила ему Шевера и Тирхану.
  • 1 Летопись 2:49 - Ещё она родила Шаафа, отца Мадманны, и Шаву, отца Махбены и Гивеа; а дочерью Халева была Ахса.
  • 1 Летопись 2:50 - Вот ещё потомки Халева. Сыновья Хура, первенца Ефрафы, жены Халева: Шовал, отец Кириат-Иеарима,
  • 1 Летопись 2:51 - Салма, отец Вифлеема, и Хареф, отец Бет-Гадера.
  • 1 Летопись 2:52 - Потомки Шовала, отца Кириат-Иеарима: Арое, половина манахатитов
  • 1 Летопись 2:53 - и кланы Кириат-Иеарима: итриты, путиты, шуматиты и мишраиты. От них произошли цоратиты и эштаолиты.
  • 1 Летопись 2:54 - Потомки Салмы: Вифлеем, нетофитяне, Атарот-Бет-Иоав, половина манахатитов, цориты
  • 1 Летопись 2:55 - и кланы писарей, которые жили в Иабеце: тиратиты, шимеатиты и сухатиты. Это кенеи, которые произошли от Хаммата, отца Бет-Рехава.
逐节对照交叉引用
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот имена сыновей Исроила, которые пришли в Египет; Якуб и его потомки: Рувим, первенец Якуба.
  • 新标点和合本 - 来到埃及的以色列人名字记在下面。雅各和他的儿孙:雅各的长子是流便。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这些是来到埃及的以色列人,雅各和他子孙的名字:雅各的长子是吕便。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这些是来到埃及的以色列人,雅各和他子孙的名字:雅各的长子是吕便。
  • 当代译本 - 以下是去埃及的以色列人,即雅各和他后代的名字。 雅各的长子是吕便,
  • 圣经新译本 - 来到埃及的以色列人,就是雅各和他的子孙,名单记在下面:雅各的长子是流本。
  • 中文标准译本 - 雅各和他的子孙——来到埃及的以色列人——他们的名字如下: 雅各的长子鲁本,
  • 现代标点和合本 - 来到埃及的以色列人名字记在下面。雅各和他的儿孙:雅各的长子是鲁本,
  • 和合本(拼音版) - 来到埃及的以色列人,名字记在下面:雅各和他的儿孙,雅各的长子是流便。
  • New International Version - These are the names of the sons of Israel (Jacob and his descendants) who went to Egypt: Reuben the firstborn of Jacob.
  • New International Reader's Version - Here are the names of Israel’s children and grandchildren who went to Egypt. Jacob and his whole family are included. Reuben was Jacob’s oldest son.
  • English Standard Version - Now these are the names of the descendants of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons. Reuben, Jacob’s firstborn,
  • New Living Translation - These are the names of the descendants of Israel—the sons of Jacob—who went to Egypt: Reuben was Jacob’s oldest son.
  • The Message - These are the names of the Israelites, Jacob and his descendants, who went to Egypt: Reuben, Jacob’s firstborn.
  • Christian Standard Bible - These are the names of the sons of Israel who came to Egypt  — Jacob and his sons: Jacob’s firstborn: Reuben.
  • New American Standard Bible - Now these are the names of the sons of Israel who went to Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob’s firstborn.
  • New King James Version - Now these were the names of the children of Israel, Jacob and his sons, who went to Egypt: Reuben was Jacob’s firstborn.
  • Amplified Bible - Now these are the names of the sons of Israel, Jacob and his sons, who went to Egypt: Reuben, Jacob’s firstborn.
  • American Standard Version - And these are the names of the children of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob’s first-born.
  • King James Version - And these are the names of the children of Israel, which came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's firstborn.
  • New English Translation - These are the names of the sons of Israel who went to Egypt – Jacob and his sons: Reuben, the firstborn of Jacob.
  • World English Bible - These are the names of the children of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob’s firstborn.
  • 新標點和合本 - 來到埃及的以色列人名字記在下面。雅各和他的兒孫:雅各的長子是呂便。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這些是來到埃及的以色列人,雅各和他子孫的名字:雅各的長子是呂便。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這些是來到埃及的以色列人,雅各和他子孫的名字:雅各的長子是呂便。
  • 當代譯本 - 以下是去埃及的以色列人,即雅各和他後代的名字。 雅各的長子是呂便,
  • 聖經新譯本 - 來到埃及的以色列人,就是雅各和他的子孫,名單記在下面:雅各的長子是流本。
  • 呂振中譯本 - 來到 埃及 的 以色列 人、其名字 記在下面 : 雅各 和他的子孫: 雅各 的長子 如便 ;
  • 中文標準譯本 - 雅各和他的子孫——來到埃及的以色列人——他們的名字如下: 雅各的長子魯本,
  • 現代標點和合本 - 來到埃及的以色列人名字記在下面。雅各和他的兒孫:雅各的長子是魯本,
  • 文理和合譯本 - 以色列族至埃及者、其名如左、雅各與其諸子、長子流便、
  • 文理委辦譯本 - 以色列眾子、至於埃及者、其畧如左、雅各長子流便。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以色列 即 雅各 、其子孫偕至 伊及 者、其名如左、 雅各 長子 流便 、
  • Nueva Versión Internacional - Estos son los nombres de los israelitas que fueron a Egipto, es decir, Jacob y sus hijos: Rubén, el primogénito de Jacob.
  • 현대인의 성경 - 야곱과 함께 이집트로 내려간 그의 가족들은 다음과 같다: 야곱의 맏아들인 르우벤,
  • Новый Русский Перевод - Вот имена сыновей Израиля, которые пришли в Египет; Иаков и его потомки: Рувим, первенец Иакова.
  • Восточный перевод - Вот имена сыновей Исраила, которые пришли в Египет; Якуб и его потомки: Рувим, первенец Якуба.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот имена сыновей Исраила, которые пришли в Египет; Якуб и его потомки: Рувим, первенец Якуба.
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici les noms des fils d’Israël, venus en Egypte : Jacob et ses fils, le premier-né de Jacob étant Ruben,
  • リビングバイブル - ヤコブといっしょにエジプトに行った息子と孫は、次のとおりです。 長男ルベンとその息子エノク、パル、ヘツロン、カルミ。シメオンとその息子エムエル、ヤミン、オハデ、ヤキン、ツォハル、それから、カナン人の母親を持つサウル。レビとその息子ゲルション、ケハテ、メラリ。ユダとその息子エル、オナン、シェラ、ペレツ、ゼラフ〔エルとオナンはエジプトへ行く前にカナンで死んだ〕。ペレツの息子ヘツロンとハムル。イッサカルとその息子トラ、プワ、ヨブ、シムロン。ゼブルンとその息子セレデ、エロン、ヤフレエル。
  • Nova Versão Internacional - Estes são os nomes dos israelitas, Jacó e seus descendentes, que foram para o Egito: Rúben, o filho mais velho de Jacó.
  • Hoffnung für alle - Es folgt das Verzeichnis der Familie Jakobs, die mit ihm nach Ägypten zog. Nachkommen von Jakob und Lea: Ruben, der Erstgeborene,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là tên con cháu Ít-ra-ên—con trai của Gia-cốp— những người đã đến Ai Cập: Ru-bên, con trưởng nam của Gia-cốp.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ต่อไปนี้เป็นรายชื่อบุตรชายของอิสราเอล (ยาโคบและพงศ์พันธุ์ของเขา) ผู้ไปอียิปต์ ได้แก่ รูเบน บุตรชายหัวปีของยาโคบ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ต่อ​ไป​นี้​เป็น​ราย​ชื่อ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​อิสราเอล​ที่​ไป​ยัง​อียิปต์​คือ ยาโคบ​และ​บรรดา​บุตร​ของ​ท่าน รูเบน​บุตร​หัวปี​ของ​ยาโคบ
  • Числа 1:5 - Вот имена тех, кто будет вам помогать: от Рувима – Элицур, сын Шедеура;
  • 1 Летопись 8:1 - У Вениамина было пятеро сыновей. Бела был его первенцем, Ашбел – его вторым сыном, Ахрах – третьим,
  • 1 Летопись 8:2 - Ноха – четвёртым и Рафа – пятым.
  • 1 Летопись 8:3 - Сыновьями Белы были: Аддар, Гера, Авихуд ,
  • 1 Летопись 8:4 - Авишуй, Нааман, Ахоах,
  • 1 Летопись 8:5 - Гера, Шефуфан и Хурам.
  • 1 Летопись 8:6 - Вот потомки Ехуда, которые были главами семейств, живших в Геве и переселённых в Манахат:
  • 1 Летопись 8:7 - Нааман, Ахия и Гера, который и переселил их. Он был отцом Уззы и Ахиуда.
  • 1 Летопись 8:8 - У Шахараима в Моаве родились сыновья, после того как он отослал от себя своих жён Хушим и Баару.
  • 1 Летопись 8:9 - От жены Ходеш у него родились Иовав, Цивия, Меша, Малкам,
  • 1 Летопись 8:10 - Иеуц, Сахия и Мирма. Это его сыновья, главы семейств.
  • 1 Летопись 8:11 - От Хушим у него родились Авитув и Элпаал.
  • 1 Летопись 8:12 - Сыновья Элпаала: Евер, Мишам, Шемед (который построил Оно и Лод с окрестными селениями),
  • 1 Летопись 8:13 - Брия и Шема, которые были главами семейств, поселившихся в Аялоне. Они изгнали обитателей Гата.
  • 1 Летопись 8:14 - Ахио, Шашак, Иеремот,
  • 1 Летопись 8:15 - Зевадия, Арад, Едер,
  • 1 Летопись 8:16 - Микаил, Ишпа и Иоха – сыновья Брии.
  • 1 Летопись 8:17 - Зевадия, Мешуллам, Хизки, Хевер,
  • 1 Летопись 8:18 - Ишмерай, Излия и Иовав – сыновья Элпаала.
  • 1 Летопись 8:19 - Иаким, Зихри, Завди,
  • 1 Летопись 8:20 - Элиенай, Циллетай, Элиил,
  • 1 Летопись 8:21 - Адая, Берая и Шимрат – сыновья Шимея.
  • 1 Летопись 8:22 - Ишпан, Евер, Элиил,
  • 1 Летопись 8:23 - Авдон, Зихри, Ханан,
  • 1 Летопись 8:24 - Ханания, Елам, Антотия,
  • 1 Летопись 8:25 - Ифдея и Пениил – сыновья Шашака.
  • 1 Летопись 8:26 - Шамшерай, Шехария, Аталия,
  • 1 Летопись 8:27 - Иаарешия, Ильёс и Зихри – сыновья Иерохама.
  • 1 Летопись 8:28 - Все они были главами семейств, вождями по своим родословиям. Они жили в Иерусалиме.
  • 1 Летопись 8:29 - Иеил, отец Гаваона , жил в Гаваоне. Его жену звали Мааха,
  • 1 Летопись 8:30 - а первенцем его был Авдон, после которого родились Цур, Киш, Баал, Нер, Надав,
  • 1 Летопись 8:31 - Гедор, Ахио, Закария
  • 1 Летопись 8:32 - и Миклот, который был отцом Шимеама . Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими сородичами.
  • 1 Летопись 8:33 - Нер был отцом Киша; Киш – отцом Шаула; Шаул – отцом Ионафана, Малик-Шуа, Авинадава и Иш-Бошета .
  • 1 Летопись 8:34 - Сын Ионафана: Мефи-Бошет , который был отцом Михи.
  • 1 Летопись 8:35 - Сыновья Михи: Пифон, Малик, Тареа и Ахаз.
  • 1 Летопись 8:36 - Ахаз был отцом Иадды ; Иадда – отцом Алемета, Азмавета и Зимри, а Зимри – отцом Моцы.
  • 1 Летопись 8:37 - Моца был отцом Бинеа, сыном которого был Рефая, сыном которого был Элеаса, сыном которого был Ацель.
  • 1 Летопись 8:38 - У Ацеля было шесть сыновей. Вот их имена: Азрикам, Бохру, Исмоил, Шеария, Авдий и Ханан. Все они сыновья Ацеля.
  • 1 Летопись 8:39 - Сыновья Эшека, его брата: Улам – его первенец, Иеуш – второй сын и Элифелет – третий.
  • 1 Летопись 8:40 - Сыновья Улама были отважными воинами-лучниками. У них было много сыновей и внуков – всего сто пятьдесят человек. Все они были потомками Вениамина.
  • Второзаконие 33:6 - Пусть живёт Рувим и не умирает, пусть не будут малочисленны его потомки.
  • Начало 29:1 - Якуб продолжил своё путешествие и пришёл в землю восточных народов.
  • Начало 29:2 - Там он увидел колодец в поле и возле него три отары овец, потому что из того колодца поили скот. Колодец был закрыт большим камнем.
  • Начало 29:3 - Когда все отары собирались, пастухи отваливали камень от колодца и поили овец, а потом клали камень на прежнее место.
  • Начало 29:4 - Якуб спросил пастухов: – Братья, откуда вы? – Мы из Харрана, – ответили они.
  • Начало 29:5 - Он сказал им: – Знаете ли вы Лобона, внука Нахора? – Да, знаем, – ответили они.
  • Начало 29:6 - Якуб спросил: – Всё ли у него благополучно? – Благополучно, – ответили они. – А вот и Рахиля, его дочь, идёт с овцами.
  • Начало 29:7 - – Солнце ещё высоко, – сказал он, – ещё не время собирать отары. Напоите овец и гоните их обратно на пастбище.
  • Начало 29:8 - – Мы не можем, – ответили они, – пока не соберутся все отары, и камень не отвалят от колодца; тогда мы напоим овец.
  • Начало 29:9 - Он ещё разговаривал с ними, когда подошла Рахиля с овцами отца: она пасла овец.
  • Начало 29:10 - Когда Якуб увидел Рахилю, дочь своего дяди Лобона, он подошёл, отвалил камень от колодца и напоил овец Лобона.
  • Начало 29:11 - Потом Якуб поцеловал Рахилю и, громко заплакав,
  • Начало 29:12 - сказал Рахиле, что он родственник её отца и сын Рабиги; она побежала и рассказала об этом отцу.
  • Начало 29:13 - Услышав о приходе своего племянника Якуба, Лобон выбежал навстречу, обнял его, поцеловал и привёл к себе в дом. Якуб рассказал ему обо всём,
  • Начало 29:14 - и Лобон сказал ему: – Ты моя плоть и кровь. Когда Якуб прожил у него месяц,
  • Начало 29:15 - Лобон сказал ему: – Хотя ты мне и родственник, почему ты должен работать на меня даром? Скажи мне, что тебе заплатить?
  • Начало 29:16 - А у Лобона были две дочери; старшую звали Лия, а младшую – Рахиля.
  • Начало 29:17 - Лия была не так красива, как Рахиля, а Рахиля была стройна и хороша собой.
  • Начало 29:18 - Якуб полюбил Рахилю, и он ответил: – Я буду работать на тебя семь лет за твою младшую дочь Рахилю.
  • Начало 29:19 - Лобон сказал: – Лучше я отдам её тебе, чем кому-то другому. Оставайся у меня.
  • Начало 29:20 - Якуб служил семь лет, чтобы получить Рахилю, но они показались ему как несколько дней, потому что он любил её.
  • Начало 29:21 - Потом Якуб сказал Лобону: – Дай мне мою жену, чтобы мне жить с ней: пришёл мой срок.
  • Начало 29:22 - Лобон созвал всех окрестных жителей и устроил пир.
  • Начало 29:23 - Но когда настал вечер, он взял свою дочь Лию и дал её Якубу, и Якуб лёг с ней.
  • Начало 29:24 - Лобон дал в служанки дочери свою служанку Зелфу.
  • Начало 29:25 - Когда настало утро, оказалось, что это Лия. Якуб сказал Лобону: – Что ты сделал со мной? Я же служил тебе за Рахилю! Почему ты обманул меня?
  • Начало 29:26 - Лобон ответил: – У нас здесь нет обычая выдавать замуж младшую дочь раньше старшей.
  • Начало 29:27 - Заверши брачную неделю этой дочери, а потом мы дадим тебе и младшую, за другие семь лет работы.
  • Начало 29:28 - Якуб так и сделал: провёл неделю с Лией, а потом Лобон отдал ему в жёны свою дочь Рахилю.
  • Начало 29:29 - Лобон дал в служанки Рахиле свою служанку Билху.
  • Начало 29:30 - Якуб стал жить и с Рахилёй, и любил Рахилю больше, чем Лию. Он работал на Лобона ещё семь лет.
  • Числа 1:20 - Из потомков Рувима, первенца Исроила: все мужчины от двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, один за другим, по свидетельствам их кланов и семей.
  • Числа 1:21 - В роду Рувима их было 46 500.
  • Числа 26:4 - – Сделайте перепись исроильтян от двадцати лет и старше, как повелел Мусо Вечный. Вот исроильтяне, которые вышли из Египта:
  • Числа 26:5 - Потомки Рувима, первенца Исроила: через Ханоха – клан ханохитов; через Фаллу – клан фаллуитов;
  • Числа 26:6 - через Хецрона – клан хецронитов; через Харми – клан хармитов.
  • Числа 26:7 - Это кланы Рувима; исчислено было 43 730 человек.
  • Числа 26:8 - Сыном Фаллу был Элиав,
  • Числа 26:9 - а сыновьями Элиава – Немуил, Датан и Авирам. Датан и Авирам были знатными людьми. Они восстали против Мусо и Хоруна и оказались среди сообщников Кораха, когда те восстали против Вечного.
  • Числа 26:10 - Земля разверзлась и поглотила их вместе с Корахом, сообщники которого погибли, когда огонь сжёг двести пятьдесят человек. Они стали предостережением.
  • Числа 26:11 - Но сыновья Кораха не погибли в тот день.
  • Начало 29:32 - Лия забеременела и родила сына. Она назвала его Рувим («Смотрите, сын!»), потому что сказала: «Это потому, что Вечный увидел моё несчастье . Теперь мой муж, конечно, будет меня любить».
  • Исход 6:14 - Вот главы их кланов: Сыновьями Рувима, первенца Исроила, были Ханох и Фаллу, Хецрон и Харми. Это кланы Рувима.
  • Исход 6:15 - Сыновьями Шимона были Иемуил, Иамин, Охад, Иахин, Цохар и Шаул, сын ханонеянки. Это кланы Шимона.
  • Исход 6:16 - Вот имена сыновей Леви по их родословиям: Гершон, Кааф и Мерари. Леви прожил сто тридцать семь лет.
  • Исход 6:17 - Сыновьями Гершона, по кланам, были Ливни и Шимей.
  • Исход 6:18 - Сыновьями Каафа были Амрам, Ицхар, Хеврон и Узиил. Кааф прожил сто тридцать три года.
  • Числа 2:10 - Пусть на юге будет стан Рувима под своим знаменем. Вождь рода Рувима – Элицур, сын Шедеура.
  • Числа 2:11 - В его войске 46 500 мужчин.
  • Числа 2:12 - Род Шимона пусть ставит стан рядом с ними. Вождь рода Шимона – Шелумиил, сын Цуришаддая.
  • Числа 2:13 - В его войске 59 300 мужчин.
  • Начало 49:1 - Якуб вызвал своих сыновей и сказал: – Соберитесь вокруг, и я поведаю, что станет с вами в грядущие дни.
  • Начало 49:2 - Соберитесь и слушайте, сыновья Якуба; внимайте своему отцу Исроилу.
  • Начало 49:3 - Рувим, ты – мой первенец, моя мощь, первый плод моей силы мужской, первый по праву, первый по силе.
  • Начало 49:4 - Непостоянный, как вода, ты больше не будешь первым, потому что ты возлёг на постель своего отца и осквернил моё ложе.
  • Начало 49:5 - Шимон и Леви, братья: их мечи – орудие насилия.
  • Начало 49:6 - Да не буду я участвовать в их замыслах, да не присоединюсь к их собранию, потому что они убивали мужчин в своём гневе и подрезали жилы быкам по своей прихоти.
  • Начало 49:7 - Проклят их гнев, потому что свиреп, и ярость их, потому что она жестока! Я разбросаю их среди потомков Якуба, рассею их в Исроиле.
  • Начало 49:8 - Иуда, твои братья восхвалят тебя ; рука твоя будет на шее твоих врагов; сыновья твоего отца будут кланяться тебе.
  • Начало 49:9 - Ты молодой лев, Иуда; ты возвращаешься с добычи, мой сын. Как лев, ты припадаешь к земле и ложишься, как львица – кто осмелится тебя потревожить?
  • Начало 49:10 - Скипетр не покинет Иуду, и потомки его всегда будут держать жезл правителей, пока не придёт Тот, Кому он принадлежит , Тот, Кому покорятся все народы .
  • Начало 49:11 - Он привяжет своего осла к виноградной лозе, своего ослёнка – к лучшей ветке; он омоет одежды свои в вине, одеяние своё – в крови винограда.
  • Начало 49:12 - Глаза его будут темнее вина, зубы его – молока белее.
  • Начало 49:13 - Завулон будет жить у морского побережья и будет гаванью для кораблей; его границы протянутся до Сидона.
  • Начало 49:14 - Иссокор – крепкий осёл, лежащий между двумя седельными вьюками.
  • Начало 49:15 - Увидев, как хорошо его место отдыха и как приятна его земля, он пригнёт свои плечи под бремя и покорится подневольному труду.
  • Начало 49:16 - Дон будет судить свой народ , как один из родов Исроила.
  • Начало 49:17 - Дон будет змеем у дорожной обочины, гадюкой на тропе, которая кусает коня за ногу, так что всадник его падает навзничь.
  • Начало 49:18 - О Вечный, у Тебя ищу я избавления.
  • Начало 49:19 - Гада будут грабить грабители, но он будет грабить их, следом погнавшись .
  • Начало 49:20 - Пища Ошера будет изобильна; он будет поставлять лакомства, достойные царского стола.
  • Начало 49:21 - Неффалим – выпущенная на свободу олениха, которая приносит прекрасных оленят .
  • Начало 49:22 - Юсуф – плодородная виноградная лоза, плодородная лоза близ источника, чьи ветви поднимаются по стене.
  • Начало 49:23 - С ожесточением лучники нападали на него; они стреляли в него с враждой.
  • Начало 49:24 - Но лук его остался упругим, его сильные руки остались гибкими от руки могучего Бога Якуба, от Защитника , Скалы Исроила,
  • Начало 49:25 - от Бога твоего отца, Который помогает тебе, от Всемогущего, Который благословляет тебя обильными дождями с небес, ручьями, бегущими из земли, множеством потомков и бесчисленными стадами.
  • Начало 49:26 - Благословения твоего отца превосходят благословения древних гор, щедрость древних холмов. Да будут все они на голове Юсуфа, на челе князя между своими братьями.
  • Начало 49:27 - Вениамин – прожорливый волк; утром он пожирает добычу, вечером делит награбленное добро.
  • Начало 49:28 - Вот каковы двенадцать родов Исроила, и вот что сказал им отец, благословляя их; каждого он наделил подобающим благословением.
  • Начало 49:29 - Он дал им такой наказ: – Я отхожу к моим предкам. Похороните меня с моими отцами в пещере на поле хетта Эфрона,
  • Начало 49:30 - в пещере на поле Махпела, рядом с Мамре, в Ханоне, которую Иброхим купил как погребальное место у хетта Эфрона вместе с полем.
  • Начало 49:31 - Там были похоронены Иброхим и его жена Соро, там были похоронены Исхок и его жена Рабига, и там я похоронил Лию.
  • Начало 49:32 - Поле и пещера на нём были куплены у хеттов .
  • Начало 49:33 - Закончив давать наставления сыновьям, Якуб лёг на постель, испустил дух и отошёл к своим предкам.
  • Начало 35:22 - Когда Исроил жил в той земле, Рувим лёг с наложницей отца Билхой, и Исроил узнал об этом. У Якуба было двенадцать сыновей.
  • Начало 35:23 - От Лии: Рувим, первенец Якуба, Шимон, Леви, Иуда, Иссокор и Завулон.
  • Исход 1:1 - Вот имена сыновей Исроила (он же Якуб), которые пришли с ним в Египет, каждый со своей семьёй:
  • Исход 1:2 - Рувим, Шимон, Леви и Иуда,
  • Исход 1:3 - Иссокор, Завулон и Вениамин,
  • Исход 1:4 - Дон и Неффалим, Гад и Ошер.
  • Исход 1:5 - Всех потомков Якуба было семьдесят. Юсуф уже был в Египте.
  • 1 Летопись 2:1 - Вот сыновья Исроила: Рувим, Шимон, Леви, Иуда, Иссокор, Завулон,
  • 1 Летопись 2:2 - Дон, Юсуф, Вениамин, Неффалим, Гад и Ошер.
  • 1 Летопись 2:3 - Сыновья Иуды: Ир, Онан и Шела. Матерью этих троих была ханонеянка, дочь Шуа. Ир, первенец Иуды, делал зло в глазах Вечного , и Вечный предал его смерти.
  • 1 Летопись 2:4 - Фамарь, невестка Иуды, родила ему Фареца и Зераха. Всего у Иуды было пятеро сыновей.
  • 1 Летопись 2:5 - Сыновья Фареца: Хецрон и Хамул.
  • 1 Летопись 2:6 - Сыновья Зераха: Зимри, Етан, Еман, Халкол и Дарда – всего пятеро.
  • 1 Летопись 2:7 - Сын Харми: Ахар («беда»), который навлёк на Исроил беду, нарушив запрет не брать подлежащие уничтожению вещи .
  • 1 Летопись 2:8 - Сын Етана: Азария.
  • 1 Летопись 2:9 - Сыновья, родившиеся у Хецрона: Иерахмеил, Рам и Халев .
  • 1 Летопись 2:10 - Рам был отцом Аминадава, а Аминадав – отцом Нахшона, вождя рода Иуды.
  • 1 Летопись 2:11 - Нахшон был отцом Салмона, а Салмон – отцом Боаза.
  • 1 Летопись 2:12 - Боаз был отцом Овида, а Овид – отцом Есея.
  • 1 Летопись 2:13 - Есей был отцом Элиава, своего первенца, Авинадава – второго сына, Шимеи – третьего,
  • 1 Летопись 2:14 - Нетанила – четвёртого, Раддая – пятого,
  • 1 Летопись 2:15 - Оцема – шестого, и Довуда – седьмого сына .
  • 1 Летопись 2:16 - Их сёстрами были Церуя и Авигайль. Сыновья Церуи: Авишай, Иоав и Асаил – всего трое.
  • 1 Летопись 2:17 - Авигайль родила Амасу, отцом которого был исмоильтянин Иетер.
  • 1 Летопись 2:18 - У Халева, сына Хецрона, от его жены Азувы (и от Иериот) были дети. Вот её сыновья: Иешер, Шовав и Ардон.
  • 1 Летопись 2:19 - Когда Азува умерла, Халев женился на Ефрафе, которая родила ему Хура.
  • 1 Летопись 2:20 - Хур был отцом Ури, а Ури – отцом Бецалила.
  • 1 Летопись 2:21 - Потом Хецрон лёг с дочерью Махира, отца Галаада (он женился на ней, когда ему было шестьдесят лет), и она родила ему Сегува.
  • 1 Летопись 2:22 - Сегув был отцом Иаира, у которого было двадцать два города в Галааде.
  • 1 Летопись 2:23 - (Но Гешур и Сирия захватили Хаввот-Иаир («селения Иаира») и Кенат с окрестными поселениями – шестьдесят городов.) Все они были потомками Махира, отца Галаада.
  • 1 Летопись 2:24 - После того как Хецрон умер в Халев-Ефрафе, Авия, жена Хецрона, родила ему Ашхура, отца Текоа.
  • 1 Летопись 2:25 - Сыновья Иерахмеила, первенца Хецрона: Рам – его первенец, Буна, Орен, Оцем и Ахия.
  • 1 Летопись 2:26 - У Иерахмеила была и другая жена, которую звали Атара; она была матерью Онама.
  • 1 Летопись 2:27 - Сыновья Рама, первенца Иерахмеила: Маац, Иамин и Екер.
  • 1 Летопись 2:28 - Сыновья Онама: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая: Надав и Авишур.
  • 1 Летопись 2:29 - Жену Авишура звали Авихаиль; она родила ему Ахбана и Молида.
  • 1 Летопись 2:30 - Сыновья Надава: Селед и Аппаим. Селед умер бездетным.
  • 1 Летопись 2:31 - Сын Аппаима: Иши. Сын Иши: Шешан. Сын Шешана: Ахлай.
  • 1 Летопись 2:32 - Сыновья Иады, брата Шаммая: Иетер и Ионафан. Иетер умер бездетным.
  • 1 Летопись 2:33 - Сыновья Ионафана: Пелет и Заза. Все они потомки Иерахмеила.
  • 1 Летопись 2:34 - У Шешана не было сыновей, одни только дочери. У него был слуга египтянин по имени Иарха.
  • 1 Летопись 2:35 - Шешан отдал свою дочь замуж за своего слугу Иарху, и она родила тому Аттая.
  • 1 Летопись 2:36 - Аттай был отцом Нафана; Нафан – отцом Завада;
  • 1 Летопись 2:37 - Завад – отцом Эфлала; Эфлал – отцом Овида;
  • 1 Летопись 2:38 - Овид – отцом Иеву; Иеву – отцом Азарии;
  • 1 Летопись 2:39 - Азария – отцом Хелеца; Хелец – отцом Элеасы;
  • 1 Летопись 2:40 - Элеаса – отцом Сисмая; Сисмай – отцом Шаллума;
  • 1 Летопись 2:41 - Шаллум – отцом Иекамии; и Иекамия – отцом Элишамы.
  • 1 Летопись 2:42 - Сыновья Халева, брата Иерахмеила: Меша, его первенец, который был отцом Зифа, и его сын Мареша, отец Хеврона.
  • 1 Летопись 2:43 - Сыновья Хеврона: Корах, Таппуах, Рекем и Шема.
  • 1 Летопись 2:44 - Шема был отцом Рахама, отца Иоркеама, а Рекем – отцом Шаммая.
  • 1 Летопись 2:45 - Сыном Шаммая был Маон, а Маон был отцом Бет-Цура.
  • 1 Летопись 2:46 - Ефа, наложница Халева, родила Харрана, Моцу, Газеза, а Харран был отцом Газеза.
  • 1 Летопись 2:47 - Сыновья Иадая: Регем, Иотам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.
  • 1 Летопись 2:48 - Наложница Халева, Мааха, родила ему Шевера и Тирхану.
  • 1 Летопись 2:49 - Ещё она родила Шаафа, отца Мадманны, и Шаву, отца Махбены и Гивеа; а дочерью Халева была Ахса.
  • 1 Летопись 2:50 - Вот ещё потомки Халева. Сыновья Хура, первенца Ефрафы, жены Халева: Шовал, отец Кириат-Иеарима,
  • 1 Летопись 2:51 - Салма, отец Вифлеема, и Хареф, отец Бет-Гадера.
  • 1 Летопись 2:52 - Потомки Шовала, отца Кириат-Иеарима: Арое, половина манахатитов
  • 1 Летопись 2:53 - и кланы Кириат-Иеарима: итриты, путиты, шуматиты и мишраиты. От них произошли цоратиты и эштаолиты.
  • 1 Летопись 2:54 - Потомки Салмы: Вифлеем, нетофитяне, Атарот-Бет-Иоав, половина манахатитов, цориты
  • 1 Летопись 2:55 - и кланы писарей, которые жили в Иабеце: тиратиты, шимеатиты и сухатиты. Это кенеи, которые произошли от Хаммата, отца Бет-Рехава.
圣经
资源
计划
奉献