Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
46:14 和合本2010
逐节对照
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 西布倫的兒子是西烈、以倫、雅利。
  • 新标点和合本 - 西布伦的儿子是西烈、以伦、雅利。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 西布伦的儿子是西烈、以伦、雅利。
  • 和合本2010(神版-简体) - 西布伦的儿子是西烈、以伦、雅利。
  • 当代译本 - 西布伦的儿子是西烈、以伦和雅利。
  • 圣经新译本 - 西布伦的儿子是西烈、以伦和雅利。
  • 中文标准译本 - 西布伦的儿子西列德、以伦、雅赫列
  • 现代标点和合本 - 西布伦的儿子是西烈、以伦、雅利。
  • 和合本(拼音版) - 西布伦的儿子是西烈、以伦、雅利。
  • New International Version - The sons of Zebulun: Sered, Elon and Jahleel.
  • New International Reader's Version - The sons of Zebulun were Sered, Elon and Jahleel.
  • English Standard Version - The sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel.
  • New Living Translation - The sons of Zebulun were Sered, Elon, and Jahleel.
  • The Message - Zebulun’s sons: Sered, Elon, and Jahleel.
  • Christian Standard Bible - Zebulun’s sons: Sered, Elon, and Jahleel.
  • New American Standard Bible - And the sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel.
  • New King James Version - The sons of Zebulun were Sered, Elon, and Jahleel.
  • Amplified Bible - The sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel.
  • American Standard Version - And the sons of Zebulun: Sered, and Elon, and Jahleel.
  • King James Version - And the sons of Zebulun; Sered, and Elon, and Jahleel.
  • New English Translation - The sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel.
  • World English Bible - The sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel.
  • 新標點和合本 - 西布倫的兒子是西烈、以倫、雅利。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 西布倫的兒子是西烈、以倫、雅利。
  • 當代譯本 - 西布倫的兒子是西烈、以倫和雅利。
  • 聖經新譯本 - 西布倫的兒子是西烈、以倫和雅利。
  • 呂振中譯本 - 西布倫 的兒子 西烈 、 以倫 、 雅利 ;
  • 中文標準譯本 - 西布倫的兒子西列德、以倫、雅赫列
  • 現代標點和合本 - 西布倫的兒子是西烈、以倫、雅利。
  • 文理和合譯本 - 西布倫之子、西烈、以倫、雅利、
  • 文理委辦譯本 - 西布倫生西烈、以倫、雅利。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 西布倫 之子、 西烈 、 以倫 、 雅利 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Zabulón: Séred, Elón y Yalel.
  • 현대인의 성경 - 스불론과 그의 아들인 세렛, 엘론, 얄르엘이다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Завулона: Серед, Елон и Иахлеил.
  • Восточный перевод - Сыновья Завулона: Серед, Елон и Иахлеил.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Завулона: Серед, Елон и Иахлеил.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Завулона: Серед, Елон и Иахлеил.
  • La Bible du Semeur 2015 - et les fils de Zabulon : Séred, Elôn et Yahléel.
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Zebulom: Serede, Elom e Jaleel.
  • Hoffnung für alle - Sebulon und seine Söhne Sered, Elon und Jachleel.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con trai của Sa-bu-luân là Sê-rết, Ê-luân, và Gia-lê-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเศบูลุนได้แก่ เสเรด เอโลน และยาเลเอล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เศบูลุน​มี​บุตร​ชื่อ เสเรด เอโลน และ​ยาเลเอล
交叉引用
  • 申命記 33:18 - 關於西布倫,他說: 『西布倫哪,你出外可以歡喜。 以薩迦啊,你在帳棚裏可以快樂。
  • 申命記 33:19 - 他們要召集萬民到山上, 在那裏獻公義的祭。 因為他們要吸取海裏的財富, 沙中隱藏的珍寶。』
  • 歷代志上 2:1 - 以色列的兒子是呂便、西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫、
  • 民數記 1:9 - 屬西布倫的,希倫的兒子以利押;
  • 民數記 1:30 - 西布倫子孫的後代,照着宗族、父家、人名的數目,凡二十歲以上能出去打仗的,
  • 民數記 1:31 - 西布倫支派被數的共有五萬七千四百名。
  • 創世記 30:19 - 利亞又懷孕,為雅各生了第六個兒子。
  • 創世記 30:20 - 利亞給他起名叫西布倫 ,說:「上帝賜給我厚禮了;這次,我丈夫必看重我,因為我為他生了六個兒子。」
  • 創世記 49:13 - 西布倫必住在海邊, 必成為停船的港口; 他的疆界必延到西頓。
  • 民數記 26:26 - 按着宗族,西布倫的眾子:屬西烈的,有西烈族;屬以倫的,有以倫族;屬雅利的,有雅利族。
  • 民數記 26:27 - 這就是西布倫的各族;他們被數的共有六萬零五百名。
逐节对照交叉引用
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 西布倫的兒子是西烈、以倫、雅利。
  • 新标点和合本 - 西布伦的儿子是西烈、以伦、雅利。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 西布伦的儿子是西烈、以伦、雅利。
  • 和合本2010(神版-简体) - 西布伦的儿子是西烈、以伦、雅利。
  • 当代译本 - 西布伦的儿子是西烈、以伦和雅利。
  • 圣经新译本 - 西布伦的儿子是西烈、以伦和雅利。
  • 中文标准译本 - 西布伦的儿子西列德、以伦、雅赫列
  • 现代标点和合本 - 西布伦的儿子是西烈、以伦、雅利。
  • 和合本(拼音版) - 西布伦的儿子是西烈、以伦、雅利。
  • New International Version - The sons of Zebulun: Sered, Elon and Jahleel.
  • New International Reader's Version - The sons of Zebulun were Sered, Elon and Jahleel.
  • English Standard Version - The sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel.
  • New Living Translation - The sons of Zebulun were Sered, Elon, and Jahleel.
  • The Message - Zebulun’s sons: Sered, Elon, and Jahleel.
  • Christian Standard Bible - Zebulun’s sons: Sered, Elon, and Jahleel.
  • New American Standard Bible - And the sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel.
  • New King James Version - The sons of Zebulun were Sered, Elon, and Jahleel.
  • Amplified Bible - The sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel.
  • American Standard Version - And the sons of Zebulun: Sered, and Elon, and Jahleel.
  • King James Version - And the sons of Zebulun; Sered, and Elon, and Jahleel.
  • New English Translation - The sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel.
  • World English Bible - The sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel.
  • 新標點和合本 - 西布倫的兒子是西烈、以倫、雅利。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 西布倫的兒子是西烈、以倫、雅利。
  • 當代譯本 - 西布倫的兒子是西烈、以倫和雅利。
  • 聖經新譯本 - 西布倫的兒子是西烈、以倫和雅利。
  • 呂振中譯本 - 西布倫 的兒子 西烈 、 以倫 、 雅利 ;
  • 中文標準譯本 - 西布倫的兒子西列德、以倫、雅赫列
  • 現代標點和合本 - 西布倫的兒子是西烈、以倫、雅利。
  • 文理和合譯本 - 西布倫之子、西烈、以倫、雅利、
  • 文理委辦譯本 - 西布倫生西烈、以倫、雅利。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 西布倫 之子、 西烈 、 以倫 、 雅利 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Zabulón: Séred, Elón y Yalel.
  • 현대인의 성경 - 스불론과 그의 아들인 세렛, 엘론, 얄르엘이다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Завулона: Серед, Елон и Иахлеил.
  • Восточный перевод - Сыновья Завулона: Серед, Елон и Иахлеил.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Завулона: Серед, Елон и Иахлеил.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Завулона: Серед, Елон и Иахлеил.
  • La Bible du Semeur 2015 - et les fils de Zabulon : Séred, Elôn et Yahléel.
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Zebulom: Serede, Elom e Jaleel.
  • Hoffnung für alle - Sebulon und seine Söhne Sered, Elon und Jachleel.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con trai của Sa-bu-luân là Sê-rết, Ê-luân, và Gia-lê-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเศบูลุนได้แก่ เสเรด เอโลน และยาเลเอล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เศบูลุน​มี​บุตร​ชื่อ เสเรด เอโลน และ​ยาเลเอล
  • 申命記 33:18 - 關於西布倫,他說: 『西布倫哪,你出外可以歡喜。 以薩迦啊,你在帳棚裏可以快樂。
  • 申命記 33:19 - 他們要召集萬民到山上, 在那裏獻公義的祭。 因為他們要吸取海裏的財富, 沙中隱藏的珍寶。』
  • 歷代志上 2:1 - 以色列的兒子是呂便、西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫、
  • 民數記 1:9 - 屬西布倫的,希倫的兒子以利押;
  • 民數記 1:30 - 西布倫子孫的後代,照着宗族、父家、人名的數目,凡二十歲以上能出去打仗的,
  • 民數記 1:31 - 西布倫支派被數的共有五萬七千四百名。
  • 創世記 30:19 - 利亞又懷孕,為雅各生了第六個兒子。
  • 創世記 30:20 - 利亞給他起名叫西布倫 ,說:「上帝賜給我厚禮了;這次,我丈夫必看重我,因為我為他生了六個兒子。」
  • 創世記 49:13 - 西布倫必住在海邊, 必成為停船的港口; 他的疆界必延到西頓。
  • 民數記 26:26 - 按着宗族,西布倫的眾子:屬西烈的,有西烈族;屬以倫的,有以倫族;屬雅利的,有雅利族。
  • 民數記 26:27 - 這就是西布倫的各族;他們被數的共有六萬零五百名。
圣经
资源
计划
奉献