逐节对照
- 呂振中譯本 - 西布倫 的兒子 西烈 、 以倫 、 雅利 ;
- 新标点和合本 - 西布伦的儿子是西烈、以伦、雅利。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 西布伦的儿子是西烈、以伦、雅利。
- 和合本2010(神版-简体) - 西布伦的儿子是西烈、以伦、雅利。
- 当代译本 - 西布伦的儿子是西烈、以伦和雅利。
- 圣经新译本 - 西布伦的儿子是西烈、以伦和雅利。
- 中文标准译本 - 西布伦的儿子西列德、以伦、雅赫列
- 现代标点和合本 - 西布伦的儿子是西烈、以伦、雅利。
- 和合本(拼音版) - 西布伦的儿子是西烈、以伦、雅利。
- New International Version - The sons of Zebulun: Sered, Elon and Jahleel.
- New International Reader's Version - The sons of Zebulun were Sered, Elon and Jahleel.
- English Standard Version - The sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel.
- New Living Translation - The sons of Zebulun were Sered, Elon, and Jahleel.
- The Message - Zebulun’s sons: Sered, Elon, and Jahleel.
- Christian Standard Bible - Zebulun’s sons: Sered, Elon, and Jahleel.
- New American Standard Bible - And the sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel.
- New King James Version - The sons of Zebulun were Sered, Elon, and Jahleel.
- Amplified Bible - The sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel.
- American Standard Version - And the sons of Zebulun: Sered, and Elon, and Jahleel.
- King James Version - And the sons of Zebulun; Sered, and Elon, and Jahleel.
- New English Translation - The sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel.
- World English Bible - The sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel.
- 新標點和合本 - 西布倫的兒子是西烈、以倫、雅利。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 西布倫的兒子是西烈、以倫、雅利。
- 和合本2010(神版-繁體) - 西布倫的兒子是西烈、以倫、雅利。
- 當代譯本 - 西布倫的兒子是西烈、以倫和雅利。
- 聖經新譯本 - 西布倫的兒子是西烈、以倫和雅利。
- 中文標準譯本 - 西布倫的兒子西列德、以倫、雅赫列
- 現代標點和合本 - 西布倫的兒子是西烈、以倫、雅利。
- 文理和合譯本 - 西布倫之子、西烈、以倫、雅利、
- 文理委辦譯本 - 西布倫生西烈、以倫、雅利。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 西布倫 之子、 西烈 、 以倫 、 雅利 、
- Nueva Versión Internacional - Los hijos de Zabulón: Séred, Elón y Yalel.
- 현대인의 성경 - 스불론과 그의 아들인 세렛, 엘론, 얄르엘이다.
- Новый Русский Перевод - Сыновья Завулона: Серед, Елон и Иахлеил.
- Восточный перевод - Сыновья Завулона: Серед, Елон и Иахлеил.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Завулона: Серед, Елон и Иахлеил.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Завулона: Серед, Елон и Иахлеил.
- La Bible du Semeur 2015 - et les fils de Zabulon : Séred, Elôn et Yahléel.
- Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Zebulom: Serede, Elom e Jaleel.
- Hoffnung für alle - Sebulon und seine Söhne Sered, Elon und Jachleel.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các con trai của Sa-bu-luân là Sê-rết, Ê-luân, và Gia-lê-ên.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเศบูลุนได้แก่ เสเรด เอโลน และยาเลเอล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เศบูลุนมีบุตรชื่อ เสเรด เอโลน และยาเลเอล
交叉引用
- 申命記 33:18 - 論 西布倫 是說: 『 西布倫 哪,你出外可以歡喜; 以薩迦 啊,你在 家可以快樂 。
- 申命記 33:19 - 他們必請萬族之民到山上, 在那裏獻正對的祭; 因為他們必吸取海裏所充溢的、 和沙 土 中所掩蓋的寶藏。』
- 歷代志上 2:1 - 以下 這些人是 以色列 的兒子: 如便 、 西緬 、 利未 、 猶大 、 以薩迦 、 西布倫 、
- 民數記 1:9 - 屬 西布倫 的有 希倫 的兒子 以利押 ;
- 民數記 1:30 - 屬 西布倫 子孫的:他們的後代、按宗族、按父系家屬、根據人名的數目、是從二十歲和以上、凡能出去打仗的;
- 民數記 1:31 - 屬 西布倫 支派被點閱的有五萬七千四百人。
- 創世記 30:19 - 利亞 又懷孕,給 雅各 生了第六個兒子。
- 創世記 30:20 - 利亞 就說:『上帝贈送給我好贈品;這一次我丈夫必抬舉我了,因為我給他生了六個兒子』;於是她給孩子起名叫 西布倫 。
- 創世記 49:13 - 西布倫 必在沿海地帶居住, 他必成為 停 船之地帶, 他的極邊必 延 到 西頓 。
- 民數記 26:26 - 西布倫 的子孫、按他們的家族:屬 西烈 的、有 西烈 家族,屬 以倫 的有 以倫 家族,屬 雅利 的、有 雅利 家族。
- 民數記 26:27 - 這些是 西布倫 的家族,按其中被點閱的、有六萬零五百人。