Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
42:13 呂振中
逐节对照
  • 呂振中譯本 - 他們說:『僕人們弟兄十二個;是 迦南 地一個人的兒子; 頂 小的現今 和我們的父親在一起,還有一個不在了。』
  • 新标点和合本 - 他们说:“仆人们本是弟兄十二人,是迦南地一个人的儿子,顶小的现今在我们的父亲那里,有一个没有了。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们说:“仆人们本是兄弟十二人,我们都是迦南地同一个人的儿子。看哪,最小的今日在我们父亲那里,有一个不在了。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们说:“仆人们本是兄弟十二人,我们都是迦南地同一个人的儿子。看哪,最小的今日在我们父亲那里,有一个不在了。”
  • 当代译本 - 他们说:“仆人们共有弟兄十二人,父亲住在迦南,最小的弟弟在父亲身边,还有一个已经去世。”
  • 圣经新译本 - 他们说:“仆人们本是兄弟十二人,我们都是迦南地一个人的儿子。最小的现在与我们的父亲在一起,还有一个不在了。”
  • 中文标准译本 - 他们说:“你的仆人们本是兄弟十二人,都是迦南地同一个人的儿子。看哪,最小的那个现在与我们的父亲在一起,还有一个已经不在了。”
  • 现代标点和合本 - 他们说:“仆人们本是弟兄十二人,是迦南地一个人的儿子,顶小的现今在我们的父亲那里,有一个没有了。”
  • 和合本(拼音版) - 他们说:“仆人们本是弟兄十二人,是迦南地一个人的儿子,顶小的现今在我们的父亲那里,有一个没有了。”
  • New International Version - But they replied, “Your servants were twelve brothers, the sons of one man, who lives in the land of Canaan. The youngest is now with our father, and one is no more.”
  • New International Reader's Version - But they replied, “We were 12 brothers. All of us were the sons of one man. He lives in the land of Canaan. Our youngest brother is now with our father. And one brother is gone.”
  • English Standard Version - And they said, “We, your servants, are twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan, and behold, the youngest is this day with our father, and one is no more.”
  • New Living Translation - “Sir,” they said, “there are actually twelve of us. We, your servants, are all brothers, sons of a man living in the land of Canaan. Our youngest brother is back there with our father right now, and one of our brothers is no longer with us.”
  • The Message - They said, “There were twelve of us brothers—sons of the same father in the country of Canaan. The youngest is with our father, and one is no more.”
  • Christian Standard Bible - But they replied, “We, your servants, were twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan. The youngest is now with our father, and one is no longer living.”
  • New American Standard Bible - But they said, “Your servants are twelve brothers in all, the sons of one man in the land of Canaan; and behold, the youngest is with our father today, and one is no longer alive.”
  • New King James Version - And they said, “Your servants are twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan; and in fact, the youngest is with our father today, and one is no more.”
  • Amplified Bible - But they said, “Your servants are twelve brothers [in all], the sons of one man in the land of Canaan; please listen: the youngest is with our father today, and one is no longer alive.”
  • American Standard Version - And they said, We thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not.
  • King James Version - And they said, Thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not.
  • New English Translation - They replied, “Your servants are from a family of twelve brothers. We are the sons of one man in the land of Canaan. The youngest is with our father at this time, and one is no longer alive.”
  • World English Bible - They said, “We, your servants, are twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan; and behold, the youngest is today with our father, and one is no more.”
  • 新標點和合本 - 他們說:「僕人們本是弟兄十二人,是迦南地一個人的兒子,頂小的現今在我們的父親那裏,有一個沒有了。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們說:「僕人們本是兄弟十二人,我們都是迦南地同一個人的兒子。看哪,最小的今日在我們父親那裏,有一個不在了。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們說:「僕人們本是兄弟十二人,我們都是迦南地同一個人的兒子。看哪,最小的今日在我們父親那裏,有一個不在了。」
  • 當代譯本 - 他們說:「僕人們共有弟兄十二人,父親住在迦南,最小的弟弟在父親身邊,還有一個已經去世。」
  • 聖經新譯本 - 他們說:“僕人們本是兄弟十二人,我們都是迦南地一個人的兒子。最小的現在與我們的父親在一起,還有一個不在了。”
  • 中文標準譯本 - 他們說:「你的僕人們本是兄弟十二人,都是迦南地同一個人的兒子。看哪,最小的那個現在與我們的父親在一起,還有一個已經不在了。」
  • 現代標點和合本 - 他們說:「僕人們本是弟兄十二人,是迦南地一個人的兒子,頂小的現今在我們的父親那裡,有一個沒有了。」
  • 文理和合譯本 - 曰、僕昆弟十二、迦南一人之子、一弟已亡、季者偕父、
  • 文理委辦譯本 - 曰、僕昆弟十有二人迦南地一父所生、一弟已亡、季者偕父。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 曰、僕本兄弟十二人、 迦南 地一人之子、今日季者偕父、一弟已亡、
  • Nueva Versión Internacional - Pero ellos volvieron a responder: —Nosotros, sus siervos, éramos doce hermanos, todos hijos de un mismo padre que vive en Canaán. El menor se ha quedado con nuestro padre, y el otro ya no vive.
  • 현대인의 성경 - “우리는 모두 열두 형제로서 가나안 땅에 사는 한 사람의 아들들입니다. 막내 아들은 지금 아버지와 함께 있고 하나는 없어졌습니다.”
  • Новый Русский Перевод - Но они ответили: – Рабов твоих было двенадцать братьев, сыновей одного отца, который живет в земле Ханаана. Младший и сейчас с отцом, а одного больше нет.
  • Восточный перевод - Но они ответили: – Рабов твоих было двенадцать братьев, сыновей одного отца, который живёт в земле Ханаана. Младший и сейчас с отцом, а одного больше нет.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но они ответили: – Рабов твоих было двенадцать братьев, сыновей одного отца, который живёт в земле Ханаана. Младший и сейчас с отцом, а одного больше нет.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но они ответили: – Рабов твоих было двенадцать братьев, сыновей одного отца, который живёт в земле Ханона. Младший и сейчас с отцом, а одного больше нет.
  • La Bible du Semeur 2015 - – Mais, dirent-ils, nous, tes serviteurs, nous sommes douze frères, fils d’un même père, habitants du pays de Canaan. Le plus jeune est resté avec notre père, et il y en a un qui n’est plus.
  • リビングバイブル - 「恐れながら申し上げます。私どもは十二人兄弟で、父親はカナンの地におります。末の弟は父の家に残りました。もう一人は死んでしまいましたが……。」
  • Nova Versão Internacional - E eles disseram: “Teus servos eram doze irmãos, todos filhos do mesmo pai, na terra de Canaã. O caçula está agora em casa com o pai, e o outro já morreu”.
  • Hoffnung für alle - »Herr«, antworteten sie, »unser Vater lebt in Kanaan. Wir waren zwölf Brüder. Der jüngste ist bei ihm geblieben, und einer von uns lebt nicht mehr.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ lại thưa: “Các đầy tớ ngài đây gồm mười hai người, anh em cùng cha, quê tại Ca-na-an. Hiện người út ở nhà với cha, còn một người mất tích.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่พวกเขาตอบว่า “ท่านขอรับ เรามีด้วยกันสิบสองคนพี่น้องพ่อเดียวกัน พ่อของเราอยู่ในดินแดนคานาอัน น้องคนสุดท้องก็อยู่กับท่าน ส่วนน้องอีกคนหนึ่งจากไปแล้ว”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เขา​ตอบ​ว่า “พวก​เรา​คือ​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน เป็น​พี่​น้อง 12 คน ลูก​ร่วม​บิดา​เดียวกัน​ใน​ดินแดน​คานาอัน เวลา​นี้​น้อง​คน​สุดท้อง​อยู่​กับ​บิดา​ของ​เรา ส่วน​อีก​คน​ไม่​อยู่​กับ​เรา​แล้ว”
交叉引用
  • 創世記 42:36 - 他們的父親 雅各 對他們說:『你們逕使我喪失兒子; 約瑟 沒有了, 西緬 也沒有了,你們又要將 便雅憫 帶走:這些事都落到我身上來了。』
  • 歷代志上 2:1 - 以下 這些人是 以色列 的兒子: 如便 、 西緬 、 利未 、 猶大 、 以薩迦 、 西布倫 、
  • 歷代志上 2:2 - 但 、 約瑟 、 便雅憫 、 拿弗他利 、 迦得 、 亞設 。
  • 歷代志上 2:3 - 猶大 的兒子是 珥 、 俄南 、 示拉 :這三人是 迦南 人 書亞 的女兒給他生的。 猶大 的長子 珥 永恆主看為壞人,永恆主就使他死了。
  • 歷代志上 2:4 - 猶大 的兒媳婦 他瑪 給 猶大 生了 法勒斯 和 謝拉 : 猶大 共有五個兒子。
  • 歷代志上 2:5 - 法勒斯 的兒子是 希斯崙 、 哈母勒 。
  • 歷代志上 2:6 - 謝拉 的兒子是 心利 、 以探 、 希幔 、 甲各 、 大拉 :共五個人。
  • 歷代志上 2:7 - 迦米 的兒子是 亞割珥 ,這 亞割珥 在該被毁滅歸神之物上犯了不忠實的罪,把 以色列 人搞壞了。
  • 歷代志上 2:8 - 以探 的兒子是 亞撒利雅 。
  • 創世記 30:6 - 拉結 說:『上帝為我伸訴了,也聽了我的聲音,給了我一個兒子;所以她給孩子起名叫 但 。
  • 創世記 30:7 - 拉結 的婢女 辟拉 又懷孕,給 雅各 生了第二個兒子。
  • 創世記 30:8 - 拉結 說:『我跟我姐姐角力,簡直是天大的角力,而我竟得勝了』;於是她給孩子起名叫 拿弗他利 。
  • 創世記 30:9 - 利亞 見自己停了生育,就把她的婢女 悉帕 給 雅各 為妾。
  • 創世記 30:10 - 利亞 的婢女 悉帕 給 雅各 生了一個兒子。
  • 創世記 30:11 - 利亞 就說:『好萬幸啊!』於是給孩子起名叫 迦得 。
  • 創世記 30:12 - 利亞 的婢女 悉帕 又給 雅各 生了第二個兒子。
  • 創世記 30:13 - 利亞 就說:『我有福啊!眾女子必稱我為有福。』於是她給孩子起名叫 亞設 。
  • 創世記 30:14 - 割麥子的日子, 如便 出去,在田地裏發現了些催愛果,就拿進來給他母親 利亞 。 拉結 對 利亞 說:『把你兒子的催愛果一點兒給我吧。』
  • 創世記 30:15 - 利亞 對 拉結 說:『你奪取了我的丈夫、還算小事麼?現在又要奪取我兒子的催愛果麼?』 拉結 說:『好吧,為了交換你兒子的催愛果,丈夫今夜可以和你同寢了。』
  • 創世記 30:16 - 到了晚上, 雅各 從田地裏回來, 利亞 出去迎接他,說:『你要進來找我,因為我實在用我兒子的催愛果把你雇下了。』那一夜、 雅各 就和 利亞 同寢。
  • 創世記 30:17 - 上帝 垂 聽了 利亞 ; 利亞 就懷孕,給 雅各 生了第五個兒子。
  • 創世記 30:18 - 利亞 說:『上帝給了我工價,因為我把婢女給了我丈夫』;於是她給孩子起名叫 以薩迦 。
  • 創世記 30:19 - 利亞 又懷孕,給 雅各 生了第六個兒子。
  • 創世記 30:20 - 利亞 就說:『上帝贈送給我好贈品;這一次我丈夫必抬舉我了,因為我給他生了六個兒子』;於是她給孩子起名叫 西布倫 。
  • 創世記 30:21 - 後來 利亞 生了一個女兒,她給她起名叫 底拿 。
  • 創世記 30:22 - 上帝懷念着 拉結 , 垂 聽了她,就開她的子宮 使她受孕 。
  • 創世記 30:23 - 拉結 懷孕生子,就說:『上帝把我的恥辱收拾掉了』;
  • 創世記 30:24 - 於是她給孩子起名叫 約瑟 ,說:『永恆主把另一個兒子增添給我。』
  • 創世記 45:26 - 告訴他說:『 約瑟 還活着,並且管理全 埃及 地的還是他呢。』 雅各 心裏都冰涼了;他不信他們。
  • 民數記 34:1 - 永恆主告訴 摩西 說:
  • 民數記 34:2 - 『你要吩咐 以色列 人說:你們進了 迦南 地,這就是落歸你們為產業之地、按它的界線 所包括 的 迦南 地。
  • 民數記 34:3 - 你們的南面要從 尋 的曠野、貼着 以東 的邊緣;你們的南界要從東方 鹽 海的儘 南 邊起;
  • 民數記 34:4 - 你們的界線要轉到 亞克拉濱 坡的南邊,經過了 尋 ,其終點是 加低斯巴尼亞 的南邊,又出到 哈薩亞達 ,過到 押們 ;
  • 民數記 34:5 - 你們的界線要從 押們 轉到 埃及 小河,其終點是 大 海。
  • 民數記 34:6 - 『西界呢、你們有大海和海岸;這要做你們的西界。
  • 民數記 34:7 - 『 以下 要做你們的北界:要從大海畫到 何珥 山;
  • 民數記 34:8 - 從 何珥 山畫到 哈馬 口;這界線的終點是 西達達 ;
  • 民數記 34:9 - 界線又出到 西斐崙 ,其終點是 哈薩以難 ;這要做你們的北界。
  • 民數記 34:10 - 『你們要畫東界線,從 哈薩以難 到 示番 。
  • 民數記 34:11 - 這界線要從 示番 下到 利比拉 、在 亞延 東邊;這界線要下去,直迫 基尼烈 湖 的阪坡東邊。
  • 民數記 34:12 - 這界線要下到 約但 河,其終點是 鹽海 。以上要做你們的地、按它四圍的界線 所包括的 。』
  • 民數記 34:13 - 摩西 吩咐 以色列 人說:『這是你們要憑拈鬮承受為業的地,是永恆主吩咐給予九個半支派的;
  • 民數記 34:14 - 因為 如便 子孫的支派已經按着父系家屬承受了 產業 , 迦得 子孫的支派也已經按着父系家屬 承受了產業 , 瑪拿西 的半個支派也已經承受了產業:
  • 民數記 34:15 - 這兩個半支派已經在 耶利哥 對面、 約但 河東這邊、日出的方向、承受了產業。』
  • 民數記 34:16 - 永恆主告訴 摩西 說:
  • 民數記 34:17 - 『 以 下是要給你們分地為業的人,其名字是:祭司 以利亞撒 、和 嫩 的兒子 約書亞 。
  • 民數記 34:18 - 又你們要從每支派中取一個首領一個首領、來分這地。
  • 民數記 34:19 - 這些 代表 的名字 記在下面 :屬 猶大 支派的、有 耶孚尼 的兒子 迦勒 。
  • 民數記 34:20 - 屬 西緬 子孫支派的、有 亞米忽 的兒子 示母利 。
  • 民數記 34:21 - 屬 便雅憫 支派的、有 基斯倫 的兒子 以利達 。
  • 民數記 34:22 - 屬 但 子孫支派的、有一個首領 約利 的兒子 布基 。
  • 民數記 34:23 - 屬 約瑟 子孫 瑪拿西 子孫支派的、有一個首領 以弗 的兒子 漢聶 。
  • 民數記 34:24 - 屬 以法蓮 子孫支派的、有一個首領 拾弗但 的兒子 基母利 。
  • 民數記 34:25 - 屬 西布倫 子孫支派的、有一個首領 帕納 的兒子 以利撒番 。
  • 民數記 34:26 - 屬 以薩迦 子孫支派的、有一個首領 阿散 的兒子 帕鐵 。
  • 民數記 34:27 - 屬 亞設 子孫支派的、有一個首領 示羅米 的兒子 亞希忽 。
  • 民數記 34:28 - 屬 拿弗他利 子孫支派的、有一個首領 亞米忽 的兒子 比大黑 。
  • 民數記 34:29 - 以上 這些人就是永恆主所吩咐在 迦南 地把產業分給 以色列 人的。
  • 創世記 44:28 - 一個離開我出去了;我說,他必是被撕碎了,直到如今、我也沒有見着他。
  • 創世記 46:8 - 來到 埃及 的 以色列 人、其名字 記在下面 : 雅各 和他的子孫: 雅各 的長子 如便 ;
  • 創世記 46:9 - 如便 的兒子 哈諾 、 法路 、 希斯崙 、 迦米 ;
  • 創世記 46:10 - 西緬 的兒子 耶母利 、 雅憫 、 阿轄 、 雅斤 、 瑣轄 ;還有 迦南 女子的兒子 掃羅 ;
  • 創世記 46:11 - 利未 的兒子 革順 、 哥轄 、 米拉利 ;
  • 創世記 46:12 - 猶大 的兒子 珥 、 俄南 、 示拉 、 法勒斯 、 謝拉 ;不過 珥 和 俄南 是死在 迦南 地的; 法勒斯 的兒子 希斯倫 、 哈母勒 ;
  • 創世記 46:13 - 以薩迦 的兒子 陀拉 、 普瓦 、 喲伯 、 伸崙 ;
  • 創世記 46:14 - 西布倫 的兒子 西烈 、 以倫 、 雅利 ;
  • 創世記 46:15 - 這些人是 利亞 在 巴旦亞蘭 給 雅各 生的兒子,還有他的女兒 底拿 ;孫子孫女一共三十三個人。
  • 創世記 46:16 - 迦得 的兒子 洗非芸 、 哈基 、 書尼 、 以斯本 、 以利 、 亞羅底 、 亞列利 。
  • 創世記 46:17 - 亞設 的兒子 音拿 、 亦施瓦 、 亦施韋 、 比利亞 ,還有他們的妹妹 西拉 ; 比利亞 的兒子 希別 、 瑪結 :
  • 創世記 46:18 - 這些人是 悉帕 的子孫; 悉帕 是 拉班 給他的女兒 利亞 的 婢女 ;她給 雅各 生了這些人,一共十六個。
  • 創世記 46:19 - 雅各 的妻子 拉結 的兒子是 約瑟 和 便雅憫 ;
  • 創世記 46:20 - 約瑟 在 埃及 地生了 瑪拿西 和 以法蓮 ,就是 安 城 祭司 波提非拉 的女兒 亞西納 給 約瑟 生的:
  • 創世記 46:21 - 便雅憫 的兒子 比拉 、 比結 、 亞實別 、 基拉 、 乃幔 、 以希 、 羅實 、 母平 、 戶平 、 亞勒 ;
  • 創世記 46:22 - 這些人是 拉結 的子孫,就是她給 雅各 生的,一共十四個人。
  • 創世記 46:23 - 但 的兒子 戶伸 ;
  • 創世記 46:24 - 拿弗他利 的兒子 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 示冷 :
  • 創世記 46:25 - 這些人是 辟拉 的子孫; 辟拉 是 拉班 給他的女兒 拉結 的 婢女 ;她給 雅各 生了這些人,一共七個。
  • 創世記 46:26 - 所有屬 雅各 到 埃及 去的人,他親生的、除了他的兒媳婦之外,一共六十六個人。
  • 創世記 46:27 - 還有 約瑟 的兒子兩個人,就是他在 埃及 所生的。屬 雅各 家到 埃及 去的,一共七十個人。
  • 民數記 1:1 - 以色列 人出 埃及 地以後,第二年二月一日、永恆主在 西乃 的曠野、在會棚中告訴 摩西 說:
  • 民數記 1:2 - 『你們要將 以色列 人全會眾、按他們的宗族、按他們父系的家屬、根據人名的數目、登記總數;一切男的、要按人丁 登記 。
  • 民數記 1:3 - 以色列 中、從二十歲和以上的、凡能出去打仗的、你們都要一隊一隊地點閱,你和 亞倫 去點 。
  • 民數記 1:4 - 每支派要有一個人和你們一同 作 ,每一個人都是他父系家屬的首領。
  • 民數記 1:5 - 以下 就是那些要同你們站在一起 作工 的人的名字:屬 如便 的有 示丟珥 的兒子 以利蓿 ;
  • 民數記 1:6 - 屬 西緬 的有 蘇利沙代 的兒子 示路蔑 ;
  • 民數記 1:7 - 屬 猶大 的有 亞米拿答 的兒子 拿順 ;
  • 民數記 1:8 - 屬 以薩迦 的有 蘇押 的兒子 拿坦業 ;
  • 民數記 1:9 - 屬 西布倫 的有 希倫 的兒子 以利押 ;
  • 民數記 1:10 - 約瑟 子孫屬 以法蓮 的有 亞米忽 的兒子 以利沙瑪 ;屬 瑪拿西 的有 比大蓿 的兒子 迦瑪列 ;
  • 民數記 1:11 - 屬 便雅憫 的有 基多尼 的兒子 亞比但 ;
  • 民數記 1:12 - 屬 但 的有 亞米沙代 的兒子 亞希以謝 ;
  • 民數記 1:13 - 屬 亞設 的有 俄蘭 的兒子 帕結 ;
  • 民數記 1:14 - 屬 迦得 的有 丟珥 的兒子 以利雅薩 ;
  • 民數記 1:15 - 屬 拿弗他利 的有 以南 的兒子 亞希拉 。』
  • 民數記 1:16 - 這些人就是會眾中被選召,做他們父系支派的首領的:他們是 以色列 的族系長 。
  • 民數記 1:17 - 於是 摩西 、 亞倫 帶着這些記名的人,
  • 民數記 1:18 - 於二月一日召集了全會眾;會眾便照宗族、按父系家屬、根據人名的數目、從二十歲和以上的、都按人丁記明他們的家系,
  • 民數記 1:19 - 照永恆主所吩咐 摩西 的。 摩西 是這樣在 西乃 的曠野點閱他們。
  • 民數記 1:20 - 以色列 長子、 如便 的子孫:他們的後代、按宗族、按父系家屬、根據人名的數目、按他們的人丁、是一切男的、從二十歲和以上、凡能出去打仗的;
  • 民數記 1:21 - 屬 如便 支派被點閱的、有四萬六千五百人。
  • 民數記 1:22 - 屬 西緬 子孫的:他們的後代、按宗族、按父系家屬、根據人名的數目、按人丁被點閱的是一切男的、從二十歲和以上、凡能出去打仗的;
  • 民數記 1:23 - 屬 西緬 支派被點閱的、有五萬九千三百人。
  • 民數記 1:24 - 屬 迦得 子孫的:他們的後代、按宗族、按父系家屬、根據人名的數目、是從二十歲和以上、凡能出去打仗的;
  • 民數記 1:25 - 屬 迦得 支派被點閱的、有四萬五千六百五十人。
  • 民數記 1:26 - 屬 猶大 子孫的:他們的後代、按宗族、按父系家屬、根據人名的數目、是從二十歲和以上、凡能出去打仗的;
  • 民數記 1:27 - 屬 猶大 支派被點閱的、有七萬四千六百人。
  • 民數記 1:28 - 屬 以薩迦 子孫的:他們的後代、按宗族、按父系家屬、根據人名的數目、是從二十歲和以上、凡能出去打仗的;
  • 民數記 1:29 - 屬 以薩迦 支派被點閱的、有五萬四千四百人。
  • 民數記 1:30 - 屬 西布倫 子孫的:他們的後代、按宗族、按父系家屬、根據人名的數目、是從二十歲和以上、凡能出去打仗的;
  • 民數記 1:31 - 屬 西布倫 支派被點閱的有五萬七千四百人。
  • 民數記 1:32 - 約瑟 的子孫、屬 以法蓮 子孫的:他們的後代、按宗族、按父系家屬、根據人名的數目、是從二十歲和以上、凡能出去打仗的;
  • 民數記 1:33 - 屬 以法蓮 支派被點閱的、有四萬零五百人。
  • 民數記 1:34 - 屬 瑪拿西 子孫的:他們的後代、按宗族、按父系家屬、根據人名的數目、是從二十歲和以上、凡能出去打仗的;
  • 民數記 1:35 - 屬 瑪拿西 支派被點閱的、有三萬二千二百人。
  • 民數記 1:36 - 屬 便雅憫 子孫的:他們的後代、按宗族、按父系家屬、根據人名的數目、是從二十歲和以上、凡能出去打仗的;
  • 民數記 1:37 - 屬 便雅憫 支派被點閱的、有三萬五千四百人。
  • 民數記 1:38 - 屬 但 子孫的:他們的後代、按宗族、按父系家屬、根據人名的數目、是從二十歲和以上、凡能出去打仗的;
  • 民數記 1:39 - 屬 但 支派被點閱的、有六萬二千七百人。
  • 民數記 1:40 - 屬 亞設 子孫的:他們的後代、按宗族、按父系家屬、根據人名的數目、是從二十歲和以上、凡能出去打仗的;
  • 民數記 1:41 - 屬 亞設 支派被點閱的、有四萬一千五百人。
  • 民數記 1:42 - 屬 拿弗他利 子孫的:他們的後代、按宗族、按父系家屬、根據人名的數目、是從二十歲和以上、凡能出去打仗的;
  • 民數記 1:43 - 屬 拿弗他利 支派被點閱的、有五萬三千四百人。
  • 民數記 1:44 - 以上 這些人被點閱、是 摩西 、 亞倫 和 以色列 的族長十二人所點閱的;每一個人各代表他父系的家屬。
  • 民數記 1:45 - 這樣、 以色列 人凡按父系家屬被點閱的、都是從二十歲和以上、在 以色列 中能出去打仗的;
  • 民數記 1:46 - 他們被點閱的、共有六十萬零三千五百五十人。
  • 民數記 1:47 - 惟獨 利未 人、按他們父系的支派、沒有被點閱於其中。
  • 民數記 1:48 - 永恆主曾經告訴 摩西 說:
  • 民數記 1:49 - 『惟獨 利未 支派你不要點閱;他們的總數在 以色列 人中、你也不要登記。
  • 民數記 1:50 - 只要派 利未 人管顧法 櫃 的帳幕、和其中的一切器具、以及一切屬於帳幕的;他們要抬帳幕、和其中的一切器具;他們要伺候帳幕,在帳幕四圍紮營。
  • 民數記 1:51 - 帳幕要往前行的時候, 利未 人要把它拆卸下來;帳幕要支搭的時候, 利未 人要把它豎起來;走近前來非 利未 族的平常人、必須被處死。
  • 民數記 1:52 - 以色列 人紮營、要照他們的部隊,各歸本營,各歸自己的大旗。
  • 民數記 1:53 - 但是 利未 人要在法 櫃 帳幕的四圍紮營,免得上帝的震怒臨到 以色列 人的會眾: 利未 人是要守盡法 櫃 帳幕之職守的。』
  • 民數記 1:54 - 於是 以色列 人就這樣行:凡永恆主怎樣吩咐 摩西 的、他們就怎樣行。
  • 創世記 35:16 - 他們從 伯特利 起行。這裏要到 以法他 ,還有幾里地; 拉結 將要生產了;生產的時候很難過。
  • 創世記 35:17 - 正在生產難過的時候,助產婦對她說:『不要怕:這又要給你個兒子了。』
  • 創世記 35:18 - 她臨死、快要斷氣的時候,就給她兒子起名叫 便俄尼 ;他父親卻叫他 便雅憫 。
  • 創世記 35:19 - 拉結 死了,埋葬在往 以法他 的路上。 以法他 就是 伯利恆 。
  • 創世記 35:20 - 雅各 在她的葬地上立了一根柱子,就是 拉結 葬地的碑柱,到今日還在。
  • 創世記 35:21 - 以色列 起身前行,在 以得 守望樓那邊搭帳棚。
  • 創世記 35:22 - 以色列 在那地居住的時候, 如便 去和他父親的妾 辟拉 同寢; 以色列 聽見了。 雅各 有十二個兒子。
  • 創世記 35:23 - 利亞 的兒子是 雅各 的長子 如便 ,還有 西緬 、 利未 、 猶大 、 以薩迦 、 西布倫 。
  • 創世記 35:24 - 拉結 的兒子是 約瑟 、 便雅憫 。
  • 創世記 35:25 - 拉結 的婢女 辟拉 的兒子、是 但 、 拿弗他利 。
  • 創世記 35:26 - 利亞 的婢女 悉帕 的兒子、是 迦得 、 亞設 : 以上 這些人是 雅各 的兒子,就是在 巴旦亞蘭 的時候生的。
  • 馬太福音 2:16 - 希律 見自己被占星家愚弄了,就極其惱怒,便差遣人將 伯利恆 裏面和全境界所有的男孩子,照他向占星家仔細查問得到的時候,從兩歲和以下的都殺掉了。
  • 耶利米書 31:15 - 永恆主這麼說: 『在 拉瑪 聽見有聲音, 悲苦痛哭 的聲音 , 是 拉結 哭她的兒女, 不肯因兒女的緣故而受安慰, 因為他們 不在了。』
  • 哀歌 5:7 - 我們的祖宗犯了罪,而今不在了; 他們罪罰之重擔由我們擔當。
  • 出埃及記 1:2 - 如便 、 西緬 、 利未 、 猶大 、
  • 出埃及記 1:3 - 以薩迦 、 西布倫 、 便雅憫 、
  • 出埃及記 1:4 - 但 、 拿弗他利 、 迦得 、 亞設 。
  • 出埃及記 1:5 - 凡 雅各 親生的人共有七十 人。 約瑟 是已經在 埃及 的。
  • 創世記 42:38 - 雅各 說:『我的兒子不可和你們一同下去;他哥哥死了,只剩下他;他若在你們所走的路上遭害,那便是你們使我白髮蒼蒼、悲悲慘慘地下陰間去了。』
  • 民數記 26:1 - 疫症 止息 之後、永恆主對 摩西 和祭司 亞倫 的兒子 以利亞撒 說:
  • 民數記 26:2 - 『你們要將 以色列 人全會眾、從二十歲和以上的、按他們父系的家屬、登記總數;凡 以色列 中能出去打仗的、 都要登記 。』
  • 民數記 26:3 - 於是 摩西 和祭司 以利亞撒 在 摩押 原野、 約但 河 邊、對着 耶利哥 、和 以色列 人講話說:
  • 民數記 26:4 - 『從二十歲和以上的 都要登記 』,照永恆主所吩咐 摩西 的。 從 埃及 地出來的 以色列 人 有
  • 民數記 26:5 - 以色列 的長子 如便 : 如便 的子孫、 屬 哈諾 的、有 哈諾 家族,屬 法路 的、有 法路 家族,
  • 民數記 26:6 - 屬 希斯崙 的、有 希斯崙 族,屬 迦米 的、有 迦米 家族。
  • 民數記 26:7 - 這些是 如便 的家族;其中被點閱的、有四萬三千七百三十人。
  • 民數記 26:8 - 法路 的兒子是 以利押 ;
  • 民數記 26:9 - 以利押 的兒子是 尼母利 、 大坍 、 亞比蘭 。 大坍 、 亞比蘭 是會眾中被選召的,同 可拉 一黨的人 和永恆主爭鬪的時候、也和 摩西 、 亞倫 爭鬪;
  • 民數記 26:10 - 地敞開了口,把他們和 可拉 吞下去;當時那一黨的人都死,當時有火燒滅了二百五十個人;他們就做了示眾的標記。
  • 民數記 26:11 - 然而 可拉 的兒子們卻沒有死。
  • 民數記 26:12 - 西緬 的子孫、按他們的家族:屬 尼母利 的、有 尼母利 家族;屬 雅憫 的、有 雅憫 家族,屬 雅斤 的、有 雅斤 家族,
  • 民數記 26:13 - 屬 謝拉 的、有 謝拉 家族,屬 掃羅 的、有 掃羅 家族。
  • 民數記 26:14 - 這些是 西緬 的家族, 共 有二萬二千二百人。
  • 民數記 26:15 - 迦得 的子孫、按他們的家族:屬 洗分 的、有 洗分 家族,屬 哈基 的、有 哈基 家族,屬 書尼 的、有 書尼 家族,
  • 民數記 26:16 - 屬 阿斯尼 的、有 阿斯尼 家族,屬 以利 的、有 以利 家族,
  • 民數記 26:17 - 屬 亞律 的、有 亞律 家族,屬 亞列利 的、有 亞列利 家族。
  • 民數記 26:18 - 這些是 迦得 子孫的家族,按其中被點閱的、有四萬零五百人。
  • 民數記 26:19 - 猶大 的兒子是 珥 和 俄南 ; 珥 和 俄南 死在 迦南 地。
  • 民數記 26:20 - 猶大 的子孫、按他們的家族:屬 示拉 的、有 示拉 家族,屬 法勒斯 的、有 法勒斯 家族,屬 謝拉 的、有 謝拉 家族。
  • 民數記 26:21 - 法勒斯 的子孫、屬 希斯倫 的、有 希斯倫 家族,屬 哈母勒 的、有 哈母勒 家族。
  • 民數記 26:22 - 這些是 猶大 的家族,按其中被點閱的、有七萬六千五百人。
  • 民數記 26:23 - 以薩迦 的子孫、按他們的家族:屬 陀拉 的、有 陀拉 家族,屬 普瓦 的、有 普瓦 家族,
  • 民數記 26:24 - 屬 雅述 的、有 雅述 家族,屬 伸崙 的、有 伸崙 家族。
  • 民數記 26:25 - 這些是 以薩迦 的家族,按其中被點閱的、有六萬四千三百人。
  • 民數記 26:26 - 西布倫 的子孫、按他們的家族:屬 西烈 的、有 西烈 家族,屬 以倫 的有 以倫 家族,屬 雅利 的、有 雅利 家族。
  • 民數記 26:27 - 這些是 西布倫 的家族,按其中被點閱的、有六萬零五百人。
  • 民數記 26:28 - 約瑟 的兒子、是 瑪拿西 和 以法蓮 。
  • 民數記 26:29 - 瑪拿西 的子孫、按他們的家族 :屬 瑪吉 的、有 瑪吉 家族; 瑪吉 生 基列 ;屬 基列 的、有 基列 家族。
  • 民數記 26:30 - 以下 這些人是 基列 的子孫: 屬 伊以謝 的、有 伊以謝 家族,屬 希勒 的、有 希勒 家族,
  • 民數記 26:31 - 屬 亞斯列 的、有 亞斯列 家族,屬 示劍 的、有 示劍 家族,
  • 民數記 26:32 - 屬 示米大 的、有 示米大 家族,屬 希弗 的、有 希弗 家族。
  • 民數記 26:33 - 希弗 的兒子 西羅非哈 沒有兒子,只有女兒: 西羅非哈 的女兒名叫 瑪拉 、 挪阿 、 曷拉 、 密迦 、 得撒 。
  • 民數記 26:34 - 這些是 瑪拿西 的家族,其中被點閱的、有五萬二千七百人。
  • 民數記 26:35 - 以下 這些是 以法蓮 的子孫:按他們的家族、屬 書提拉 的、有 書提拉 家族,屬 比結 的、有 比結 家族,屬 他罕 的、有 他罕 家族。
  • 民數記 26:36 - 以下 這些人是 書提拉 的子孫:屬 以蘭 的、有 以蘭 家族。
  • 民數記 26:37 - 這些是 以法蓮 子孫的家族,按其中被點閱的、有三萬二千五百人。按他們的家族、這些都是 約瑟 的子孫。
  • 民數記 26:38 - 便雅憫 的子孫、按他們的家族:屬 比拉 的、有 比拉 家族,屬 亞實別 的、有 亞實別 家族,屬 亞希蘭 的、有 亞希蘭 家族,
  • 民數記 26:39 - 屬 書反 的、有 書反 家族,屬 戶反 的、有 戶反 家族。
  • 民數記 26:40 - 比拉 的子孫是 亞勒 、 乃幔 : 屬 亞勒 的 、有 亞勒 家族,屬 乃幔 的、有 乃幔 家族。
  • 民數記 26:41 - 這些是 便雅憫 的子孫、按他們的家族、其中被點閱的、有四萬五千六百人。
  • 民數記 26:42 - 以下 這些是 但 的子孫:按他們的家族、屬 書含 的、有 書含 家族:這些是 但 的家族、按他們的家族 排列 的。
  • 民數記 26:43 - 書含 所有的家族、按其中被點閱的、共有六萬四千四百人。
  • 民數記 26:44 - 亞設 的子孫、按他們的家族:屬 音拿 的、有 音拿 家族,屬 亦施韋 的、有 亦施韋 家族,屬 比利亞 的、有 比利亞 家族。
  • 民數記 26:45 - 比利亞 的子孫:屬 希別 的、有 希別 家族,屬 瑪結 的、有 瑪結 家族。
  • 民數記 26:46 - 亞設 的女兒名叫 西拉 。
  • 民數記 26:47 - 這些是 亞設 子孫的家族,按其中被點閱的、有五萬三千四百人。
  • 民數記 26:48 - 拿弗他利 的子孫、按他們的家族:屬 雅薛 的、有 雅薛 家族,屬 沽尼 的、有 沽尼 家族,
  • 民數記 26:49 - 屬 耶色 的、有 耶色 家族,屬 示冷 的、有 示冷 家族。
  • 民數記 26:50 - 這些是 拿弗他利 的家族,按他們的家族、其中被點閱的、有四萬五千四百人。
  • 民數記 26:51 - 以上是 以色列 人被點閱的數目、共有六十萬零一千七百三十人。
  • 民數記 26:52 - 永恆主告訴 摩西 說:
  • 民數記 26:53 - 『你要按着人名的數目將地分給這些 家族 為業。
  • 民數記 26:54 - 人多的、你要把產業多分給它,人少的、你要把產業少分給它;要照被點閱的人數、把產業分給各 家族 。
  • 民數記 26:55 - 雖然如此,地還要憑拈鬮而分的;人都要按着他們祖宗支派的名字而承受為業。
  • 民數記 26:56 - 你要根據所拈的鬮、依人數的多少、把產業分給他們。
  • 民數記 26:57 - 以下 這些人是 利未 人、按他們的家族被點閱的:屬 革順 的、有 革順 家族,屬 哥轄 的、有 哥轄 家族,屬 米拉利 的有 米拉利 家族。
  • 民數記 26:58 - 以下 這些是 利未 的家族: 有 立尼 家族、 希伯倫 家族、 瑪利 家族、 母示 家族、 可拉 家族。 哥轄 生 暗蘭 。
  • 民數記 26:59 - 暗蘭 的妻名叫 約基別 ,是 利未 的女兒, 利未 在 埃及 所生的;她給 暗蘭 生了 亞倫 、 摩西 、和他們的姐姐 米利暗 。
  • 民數記 26:60 - 亞倫 生 拿答 、 亞比戶 、 以利亞撒 、 以他瑪 。
  • 民數記 26:61 - 拿答 、 亞比戶 在永恆主面前獻平常火的時候、死了。
  • 民數記 26:62 - 利未 人中、從一個月和以上的一切男丁、被點閱的、有二萬三千。他們在 以色列 人中原來沒有被點閱,因為在 以色列 人中、沒有產業給予他們。
  • 民數記 26:63 - 以上 這些人是被 摩西 和祭司 以利亞撒 所點閱過的; 摩西 和 以利亞撒 是在 摩押 原野、 約但 河 邊、對着 耶利哥 、點閱 以色列 人的。
  • 民數記 26:64 - 但這些人中間沒有一個人是 摩西 和祭司 亞倫 、在 西乃 曠野點閱 以色列 人所點閱過的。
  • 民數記 26:65 - 因為永恆主曾經說到他們、說:『他們一定必死在曠野。』所以除了 耶孚尼 的兒子 迦勒 、和 嫩 的兒子 約書亞 以外、他們中間連一個人也沒有留下來。
  • 創世記 42:11 - 我們都是一個人的兒子;我們是老實人;僕人不是探子。』
  • 民數記 10:1 - 永恆主告訴 摩西 說:
  • 民數記 10:2 - 『你要作兩枝銀號筒,用錘 的法子來作;使你可以召集會眾,也可以叫眾營往前行。
  • 民數記 10:3 - 他們吹兩枝的時候,全會眾都要聚集到你這裏、在會棚的出入處。
  • 民數記 10:4 - 他們若單吹一枝,眾首領、 以色列 的族系 長、就要聚集攏來到你這裏。
  • 民數記 10:5 - 你們吹緊急聲的時候,那紮在東邊的營、都要往前行。
  • 民數記 10:6 - 你們第二次吹緊急聲的時候,那紮在南邊的營都要往前行。要往前行、他們總吹緊急聲的。
  • 民數記 10:7 - 但召集大眾的時候,你們要吹號筒,卻不要吹緊急聲。
  • 民數記 10:8 - 是 亞倫 子孫做祭司的要吹號筒:這要做你們世世代代永遠的條例。
  • 民數記 10:9 - 你們在本地若跟擾害你們的敵人交戰,就要用號筒吹緊急聲,那你們就要在永恆主你們的上帝面前被記起,也要得拯救脫離你們的仇敵。
  • 民數記 10:10 - 在你們的快樂日子和制定節期、及月初一、你們獻燔祭和平安祭的時候,也要用號筒吹緊急聲,這在你們的上帝面前要替你們使他記起:我永恆主是你們的上帝。』
  • 民數記 10:11 - 第二年二月二十日、雲彩從法 櫃 的帳幕上頭被收了上去。
  • 民數記 10:12 - 以色列 人就從 西乃 曠野按路站往前行;雲彩在 巴蘭 曠野停住。
  • 民數記 10:13 - 他們頭一次往前行、是照永恆主、由 摩西 經手所吩咐的。
  • 民數記 10:14 - 猶大 人的營的大旗、按着他們的部隊在頭裏往前行;統領部隊的、是 亞米拿達 的兒子 拿順 。
  • 民數記 10:15 - 統領 以薩迦 人支派的部隊的、是 蘇押 的兒子 拿坦業 。
  • 民數記 10:16 - 統領 西布倫 人支派的部隊的、是 希倫 的兒子 以利押 。
  • 民數記 10:17 - 帳幕拆卸下來, 革順 的子孫和 米拉利 的子孫、就抬着帳幕往前行。
  • 民數記 10:18 - 如便 營的大旗按着他們的部隊往前行;統領部隊的、是 示丟珥 的兒子 以利蓿 。
  • 民數記 10:19 - 統領 西緬 人支派的部隊的、是 蘇利沙代 的兒子 示路蔑 。
  • 民數記 10:20 - 統領 迦得 人支派的部隊的、是 丟珥 的兒子 以利雅薩 。
  • 民數記 10:21 - 哥轄 人抬着聖物往前行;人把帳幕立好、等他們來到。
  • 民數記 10:22 - 以法蓮 人的營的大旗、按着他們的部隊往前行;統領部隊的、是 亞米忽 的兒子 以利沙瑪 。
  • 民數記 10:23 - 統領 瑪拿西 人支派的部隊的、是 比大蓿 的兒子 迦瑪列 。
  • 民數記 10:24 - 統領 便雅憫 人支派的部隊的、是 基多尼 的兒子 亞比但 。
  • 民數記 10:25 - 但 人的營的大旗做眾營的後隊、按着他們的部隊往前行;統領部隊的、是 亞米沙代 的兒子 亞希以謝 。
  • 民數記 10:26 - 統領 亞設 人支派的部隊的、是 俄蘭 的兒子 帕結 。
  • 民數記 10:27 - 統領 拿弗他利 人支派的部隊的、是 以南 的兒子 亞希拉 。
  • 民數記 10:28 - 這是 以色列 人按着他們的部隊往前行的次序;他們就這樣往前行了。
  • 民數記 10:29 - 摩西 對他的岳父 米甸 人 流珥 的兒子 何巴 說:『我們要往前行到永恆主所說到的地方去,就是他曾經說:「我要將這地賜給你們的。」如今求你和我們一同去;我們要厚待你;因為是永恆主親自指着 以色列 來說到厚待 我們 的。』
  • 民數記 10:30 - 何巴 對 摩西 說:『我不去;我要往我本地我親族那裏去。』
  • 民數記 10:31 - 摩西 說:『求你不要離開我們;因為你懂得我們在曠野紮營的問題;你可以做我們的眼目。
  • 民數記 10:32 - 你若和我們一同去,將來永恆主有甚麼好處待我們,我們也要用甚麼好處待你。』
  • 民數記 10:33 - 以色列 人 從永恆主的山往前行了三天的路程,永恆主約櫃在他們前面往前行了三天的路程,為他們探覓停息處。
  • 民數記 10:34 - 每逢他們從營盤往前行的時候,日間總有永恆主的雲彩在他們上頭。
  • 民數記 10:35 - 每逢櫃往前行的時候, 摩西 總說: 『永恆主啊,起來哦! 願你的仇敵潰散; 願恨你的人從你面前逃跑。』
  • 民數記 10:36 - 櫃停歇的時候,他總說: 『永恆主啊,返回哦! 回到 以色列 的萬萬千千哦!』
  • 創世記 29:32 - 利亞 懷孕生子,就給他起名叫 如便 ,因為她說:『永恆主看見我的苦難;如今我丈夫必愛我了。』
  • 創世記 29:33 - 她又懷孕生子,就說:『永恆主聽見我少得寵愛,所以又給我這個 兒子 』,於是給孩子起名叫 西緬 。
  • 創世記 29:34 - 她又懷孕生子,就說:『如今這一次、我丈夫必同我聯合了,因為我給他生了三個兒子了』;因此她給孩子起名叫 利未 。
  • 創世記 29:35 - 她又懷孕生子,就說:『這一次我要稱謝永恆主了』;因此她給孩子起名叫 猶大 。 此後 就停了生育了。
  • 馬太福音 2:18 - 『在 拉瑪 聽見了聲音, 哀哭和大悲傷 的聲音 ; 是 拉結 哭她的兒女, 不肯受安慰, 因為他們不在了。』
  • 創世記 43:7 - 他們說:『那人詳細地問到我們和我們的親屬,說:「你們的父親還活着麼?你們還有弟弟麼?」我們就按着這些 問 話的大意告訴他,哪能知道他要說:「必須把你們的弟弟帶下來」呢?』
  • 創世記 42:32 - 我們本是弟兄十二個人,都是我們父親的兒子;有一個不在了; 頂 小的現今 在 迦南 地同我們父親在一起。』
  • 創世記 44:20 - 我們對我主說:「我們有父親,已經年老,還有他老年生的孩子,一個 頂 小的;他哥哥死了,屬他母親的只剩下他一人,他父親又疼愛他。」
  • 創世記 37:30 - 回到兄弟們那裏、說:『孩子不在了!我,我往哪裏去才好呢?』
逐节对照交叉引用
  • 呂振中譯本 - 他們說:『僕人們弟兄十二個;是 迦南 地一個人的兒子; 頂 小的現今 和我們的父親在一起,還有一個不在了。』
  • 新标点和合本 - 他们说:“仆人们本是弟兄十二人,是迦南地一个人的儿子,顶小的现今在我们的父亲那里,有一个没有了。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们说:“仆人们本是兄弟十二人,我们都是迦南地同一个人的儿子。看哪,最小的今日在我们父亲那里,有一个不在了。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们说:“仆人们本是兄弟十二人,我们都是迦南地同一个人的儿子。看哪,最小的今日在我们父亲那里,有一个不在了。”
  • 当代译本 - 他们说:“仆人们共有弟兄十二人,父亲住在迦南,最小的弟弟在父亲身边,还有一个已经去世。”
  • 圣经新译本 - 他们说:“仆人们本是兄弟十二人,我们都是迦南地一个人的儿子。最小的现在与我们的父亲在一起,还有一个不在了。”
  • 中文标准译本 - 他们说:“你的仆人们本是兄弟十二人,都是迦南地同一个人的儿子。看哪,最小的那个现在与我们的父亲在一起,还有一个已经不在了。”
  • 现代标点和合本 - 他们说:“仆人们本是弟兄十二人,是迦南地一个人的儿子,顶小的现今在我们的父亲那里,有一个没有了。”
  • 和合本(拼音版) - 他们说:“仆人们本是弟兄十二人,是迦南地一个人的儿子,顶小的现今在我们的父亲那里,有一个没有了。”
  • New International Version - But they replied, “Your servants were twelve brothers, the sons of one man, who lives in the land of Canaan. The youngest is now with our father, and one is no more.”
  • New International Reader's Version - But they replied, “We were 12 brothers. All of us were the sons of one man. He lives in the land of Canaan. Our youngest brother is now with our father. And one brother is gone.”
  • English Standard Version - And they said, “We, your servants, are twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan, and behold, the youngest is this day with our father, and one is no more.”
  • New Living Translation - “Sir,” they said, “there are actually twelve of us. We, your servants, are all brothers, sons of a man living in the land of Canaan. Our youngest brother is back there with our father right now, and one of our brothers is no longer with us.”
  • The Message - They said, “There were twelve of us brothers—sons of the same father in the country of Canaan. The youngest is with our father, and one is no more.”
  • Christian Standard Bible - But they replied, “We, your servants, were twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan. The youngest is now with our father, and one is no longer living.”
  • New American Standard Bible - But they said, “Your servants are twelve brothers in all, the sons of one man in the land of Canaan; and behold, the youngest is with our father today, and one is no longer alive.”
  • New King James Version - And they said, “Your servants are twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan; and in fact, the youngest is with our father today, and one is no more.”
  • Amplified Bible - But they said, “Your servants are twelve brothers [in all], the sons of one man in the land of Canaan; please listen: the youngest is with our father today, and one is no longer alive.”
  • American Standard Version - And they said, We thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not.
  • King James Version - And they said, Thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not.
  • New English Translation - They replied, “Your servants are from a family of twelve brothers. We are the sons of one man in the land of Canaan. The youngest is with our father at this time, and one is no longer alive.”
  • World English Bible - They said, “We, your servants, are twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan; and behold, the youngest is today with our father, and one is no more.”
  • 新標點和合本 - 他們說:「僕人們本是弟兄十二人,是迦南地一個人的兒子,頂小的現今在我們的父親那裏,有一個沒有了。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們說:「僕人們本是兄弟十二人,我們都是迦南地同一個人的兒子。看哪,最小的今日在我們父親那裏,有一個不在了。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們說:「僕人們本是兄弟十二人,我們都是迦南地同一個人的兒子。看哪,最小的今日在我們父親那裏,有一個不在了。」
  • 當代譯本 - 他們說:「僕人們共有弟兄十二人,父親住在迦南,最小的弟弟在父親身邊,還有一個已經去世。」
  • 聖經新譯本 - 他們說:“僕人們本是兄弟十二人,我們都是迦南地一個人的兒子。最小的現在與我們的父親在一起,還有一個不在了。”
  • 中文標準譯本 - 他們說:「你的僕人們本是兄弟十二人,都是迦南地同一個人的兒子。看哪,最小的那個現在與我們的父親在一起,還有一個已經不在了。」
  • 現代標點和合本 - 他們說:「僕人們本是弟兄十二人,是迦南地一個人的兒子,頂小的現今在我們的父親那裡,有一個沒有了。」
  • 文理和合譯本 - 曰、僕昆弟十二、迦南一人之子、一弟已亡、季者偕父、
  • 文理委辦譯本 - 曰、僕昆弟十有二人迦南地一父所生、一弟已亡、季者偕父。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 曰、僕本兄弟十二人、 迦南 地一人之子、今日季者偕父、一弟已亡、
  • Nueva Versión Internacional - Pero ellos volvieron a responder: —Nosotros, sus siervos, éramos doce hermanos, todos hijos de un mismo padre que vive en Canaán. El menor se ha quedado con nuestro padre, y el otro ya no vive.
  • 현대인의 성경 - “우리는 모두 열두 형제로서 가나안 땅에 사는 한 사람의 아들들입니다. 막내 아들은 지금 아버지와 함께 있고 하나는 없어졌습니다.”
  • Новый Русский Перевод - Но они ответили: – Рабов твоих было двенадцать братьев, сыновей одного отца, который живет в земле Ханаана. Младший и сейчас с отцом, а одного больше нет.
  • Восточный перевод - Но они ответили: – Рабов твоих было двенадцать братьев, сыновей одного отца, который живёт в земле Ханаана. Младший и сейчас с отцом, а одного больше нет.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но они ответили: – Рабов твоих было двенадцать братьев, сыновей одного отца, который живёт в земле Ханаана. Младший и сейчас с отцом, а одного больше нет.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но они ответили: – Рабов твоих было двенадцать братьев, сыновей одного отца, который живёт в земле Ханона. Младший и сейчас с отцом, а одного больше нет.
  • La Bible du Semeur 2015 - – Mais, dirent-ils, nous, tes serviteurs, nous sommes douze frères, fils d’un même père, habitants du pays de Canaan. Le plus jeune est resté avec notre père, et il y en a un qui n’est plus.
  • リビングバイブル - 「恐れながら申し上げます。私どもは十二人兄弟で、父親はカナンの地におります。末の弟は父の家に残りました。もう一人は死んでしまいましたが……。」
  • Nova Versão Internacional - E eles disseram: “Teus servos eram doze irmãos, todos filhos do mesmo pai, na terra de Canaã. O caçula está agora em casa com o pai, e o outro já morreu”.
  • Hoffnung für alle - »Herr«, antworteten sie, »unser Vater lebt in Kanaan. Wir waren zwölf Brüder. Der jüngste ist bei ihm geblieben, und einer von uns lebt nicht mehr.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ lại thưa: “Các đầy tớ ngài đây gồm mười hai người, anh em cùng cha, quê tại Ca-na-an. Hiện người út ở nhà với cha, còn một người mất tích.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่พวกเขาตอบว่า “ท่านขอรับ เรามีด้วยกันสิบสองคนพี่น้องพ่อเดียวกัน พ่อของเราอยู่ในดินแดนคานาอัน น้องคนสุดท้องก็อยู่กับท่าน ส่วนน้องอีกคนหนึ่งจากไปแล้ว”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เขา​ตอบ​ว่า “พวก​เรา​คือ​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน เป็น​พี่​น้อง 12 คน ลูก​ร่วม​บิดา​เดียวกัน​ใน​ดินแดน​คานาอัน เวลา​นี้​น้อง​คน​สุดท้อง​อยู่​กับ​บิดา​ของ​เรา ส่วน​อีก​คน​ไม่​อยู่​กับ​เรา​แล้ว”
  • 創世記 42:36 - 他們的父親 雅各 對他們說:『你們逕使我喪失兒子; 約瑟 沒有了, 西緬 也沒有了,你們又要將 便雅憫 帶走:這些事都落到我身上來了。』
  • 歷代志上 2:1 - 以下 這些人是 以色列 的兒子: 如便 、 西緬 、 利未 、 猶大 、 以薩迦 、 西布倫 、
  • 歷代志上 2:2 - 但 、 約瑟 、 便雅憫 、 拿弗他利 、 迦得 、 亞設 。
  • 歷代志上 2:3 - 猶大 的兒子是 珥 、 俄南 、 示拉 :這三人是 迦南 人 書亞 的女兒給他生的。 猶大 的長子 珥 永恆主看為壞人,永恆主就使他死了。
  • 歷代志上 2:4 - 猶大 的兒媳婦 他瑪 給 猶大 生了 法勒斯 和 謝拉 : 猶大 共有五個兒子。
  • 歷代志上 2:5 - 法勒斯 的兒子是 希斯崙 、 哈母勒 。
  • 歷代志上 2:6 - 謝拉 的兒子是 心利 、 以探 、 希幔 、 甲各 、 大拉 :共五個人。
  • 歷代志上 2:7 - 迦米 的兒子是 亞割珥 ,這 亞割珥 在該被毁滅歸神之物上犯了不忠實的罪,把 以色列 人搞壞了。
  • 歷代志上 2:8 - 以探 的兒子是 亞撒利雅 。
  • 創世記 30:6 - 拉結 說:『上帝為我伸訴了,也聽了我的聲音,給了我一個兒子;所以她給孩子起名叫 但 。
  • 創世記 30:7 - 拉結 的婢女 辟拉 又懷孕,給 雅各 生了第二個兒子。
  • 創世記 30:8 - 拉結 說:『我跟我姐姐角力,簡直是天大的角力,而我竟得勝了』;於是她給孩子起名叫 拿弗他利 。
  • 創世記 30:9 - 利亞 見自己停了生育,就把她的婢女 悉帕 給 雅各 為妾。
  • 創世記 30:10 - 利亞 的婢女 悉帕 給 雅各 生了一個兒子。
  • 創世記 30:11 - 利亞 就說:『好萬幸啊!』於是給孩子起名叫 迦得 。
  • 創世記 30:12 - 利亞 的婢女 悉帕 又給 雅各 生了第二個兒子。
  • 創世記 30:13 - 利亞 就說:『我有福啊!眾女子必稱我為有福。』於是她給孩子起名叫 亞設 。
  • 創世記 30:14 - 割麥子的日子, 如便 出去,在田地裏發現了些催愛果,就拿進來給他母親 利亞 。 拉結 對 利亞 說:『把你兒子的催愛果一點兒給我吧。』
  • 創世記 30:15 - 利亞 對 拉結 說:『你奪取了我的丈夫、還算小事麼?現在又要奪取我兒子的催愛果麼?』 拉結 說:『好吧,為了交換你兒子的催愛果,丈夫今夜可以和你同寢了。』
  • 創世記 30:16 - 到了晚上, 雅各 從田地裏回來, 利亞 出去迎接他,說:『你要進來找我,因為我實在用我兒子的催愛果把你雇下了。』那一夜、 雅各 就和 利亞 同寢。
  • 創世記 30:17 - 上帝 垂 聽了 利亞 ; 利亞 就懷孕,給 雅各 生了第五個兒子。
  • 創世記 30:18 - 利亞 說:『上帝給了我工價,因為我把婢女給了我丈夫』;於是她給孩子起名叫 以薩迦 。
  • 創世記 30:19 - 利亞 又懷孕,給 雅各 生了第六個兒子。
  • 創世記 30:20 - 利亞 就說:『上帝贈送給我好贈品;這一次我丈夫必抬舉我了,因為我給他生了六個兒子』;於是她給孩子起名叫 西布倫 。
  • 創世記 30:21 - 後來 利亞 生了一個女兒,她給她起名叫 底拿 。
  • 創世記 30:22 - 上帝懷念着 拉結 , 垂 聽了她,就開她的子宮 使她受孕 。
  • 創世記 30:23 - 拉結 懷孕生子,就說:『上帝把我的恥辱收拾掉了』;
  • 創世記 30:24 - 於是她給孩子起名叫 約瑟 ,說:『永恆主把另一個兒子增添給我。』
  • 創世記 45:26 - 告訴他說:『 約瑟 還活着,並且管理全 埃及 地的還是他呢。』 雅各 心裏都冰涼了;他不信他們。
  • 民數記 34:1 - 永恆主告訴 摩西 說:
  • 民數記 34:2 - 『你要吩咐 以色列 人說:你們進了 迦南 地,這就是落歸你們為產業之地、按它的界線 所包括 的 迦南 地。
  • 民數記 34:3 - 你們的南面要從 尋 的曠野、貼着 以東 的邊緣;你們的南界要從東方 鹽 海的儘 南 邊起;
  • 民數記 34:4 - 你們的界線要轉到 亞克拉濱 坡的南邊,經過了 尋 ,其終點是 加低斯巴尼亞 的南邊,又出到 哈薩亞達 ,過到 押們 ;
  • 民數記 34:5 - 你們的界線要從 押們 轉到 埃及 小河,其終點是 大 海。
  • 民數記 34:6 - 『西界呢、你們有大海和海岸;這要做你們的西界。
  • 民數記 34:7 - 『 以下 要做你們的北界:要從大海畫到 何珥 山;
  • 民數記 34:8 - 從 何珥 山畫到 哈馬 口;這界線的終點是 西達達 ;
  • 民數記 34:9 - 界線又出到 西斐崙 ,其終點是 哈薩以難 ;這要做你們的北界。
  • 民數記 34:10 - 『你們要畫東界線,從 哈薩以難 到 示番 。
  • 民數記 34:11 - 這界線要從 示番 下到 利比拉 、在 亞延 東邊;這界線要下去,直迫 基尼烈 湖 的阪坡東邊。
  • 民數記 34:12 - 這界線要下到 約但 河,其終點是 鹽海 。以上要做你們的地、按它四圍的界線 所包括的 。』
  • 民數記 34:13 - 摩西 吩咐 以色列 人說:『這是你們要憑拈鬮承受為業的地,是永恆主吩咐給予九個半支派的;
  • 民數記 34:14 - 因為 如便 子孫的支派已經按着父系家屬承受了 產業 , 迦得 子孫的支派也已經按着父系家屬 承受了產業 , 瑪拿西 的半個支派也已經承受了產業:
  • 民數記 34:15 - 這兩個半支派已經在 耶利哥 對面、 約但 河東這邊、日出的方向、承受了產業。』
  • 民數記 34:16 - 永恆主告訴 摩西 說:
  • 民數記 34:17 - 『 以 下是要給你們分地為業的人,其名字是:祭司 以利亞撒 、和 嫩 的兒子 約書亞 。
  • 民數記 34:18 - 又你們要從每支派中取一個首領一個首領、來分這地。
  • 民數記 34:19 - 這些 代表 的名字 記在下面 :屬 猶大 支派的、有 耶孚尼 的兒子 迦勒 。
  • 民數記 34:20 - 屬 西緬 子孫支派的、有 亞米忽 的兒子 示母利 。
  • 民數記 34:21 - 屬 便雅憫 支派的、有 基斯倫 的兒子 以利達 。
  • 民數記 34:22 - 屬 但 子孫支派的、有一個首領 約利 的兒子 布基 。
  • 民數記 34:23 - 屬 約瑟 子孫 瑪拿西 子孫支派的、有一個首領 以弗 的兒子 漢聶 。
  • 民數記 34:24 - 屬 以法蓮 子孫支派的、有一個首領 拾弗但 的兒子 基母利 。
  • 民數記 34:25 - 屬 西布倫 子孫支派的、有一個首領 帕納 的兒子 以利撒番 。
  • 民數記 34:26 - 屬 以薩迦 子孫支派的、有一個首領 阿散 的兒子 帕鐵 。
  • 民數記 34:27 - 屬 亞設 子孫支派的、有一個首領 示羅米 的兒子 亞希忽 。
  • 民數記 34:28 - 屬 拿弗他利 子孫支派的、有一個首領 亞米忽 的兒子 比大黑 。
  • 民數記 34:29 - 以上 這些人就是永恆主所吩咐在 迦南 地把產業分給 以色列 人的。
  • 創世記 44:28 - 一個離開我出去了;我說,他必是被撕碎了,直到如今、我也沒有見着他。
  • 創世記 46:8 - 來到 埃及 的 以色列 人、其名字 記在下面 : 雅各 和他的子孫: 雅各 的長子 如便 ;
  • 創世記 46:9 - 如便 的兒子 哈諾 、 法路 、 希斯崙 、 迦米 ;
  • 創世記 46:10 - 西緬 的兒子 耶母利 、 雅憫 、 阿轄 、 雅斤 、 瑣轄 ;還有 迦南 女子的兒子 掃羅 ;
  • 創世記 46:11 - 利未 的兒子 革順 、 哥轄 、 米拉利 ;
  • 創世記 46:12 - 猶大 的兒子 珥 、 俄南 、 示拉 、 法勒斯 、 謝拉 ;不過 珥 和 俄南 是死在 迦南 地的; 法勒斯 的兒子 希斯倫 、 哈母勒 ;
  • 創世記 46:13 - 以薩迦 的兒子 陀拉 、 普瓦 、 喲伯 、 伸崙 ;
  • 創世記 46:14 - 西布倫 的兒子 西烈 、 以倫 、 雅利 ;
  • 創世記 46:15 - 這些人是 利亞 在 巴旦亞蘭 給 雅各 生的兒子,還有他的女兒 底拿 ;孫子孫女一共三十三個人。
  • 創世記 46:16 - 迦得 的兒子 洗非芸 、 哈基 、 書尼 、 以斯本 、 以利 、 亞羅底 、 亞列利 。
  • 創世記 46:17 - 亞設 的兒子 音拿 、 亦施瓦 、 亦施韋 、 比利亞 ,還有他們的妹妹 西拉 ; 比利亞 的兒子 希別 、 瑪結 :
  • 創世記 46:18 - 這些人是 悉帕 的子孫; 悉帕 是 拉班 給他的女兒 利亞 的 婢女 ;她給 雅各 生了這些人,一共十六個。
  • 創世記 46:19 - 雅各 的妻子 拉結 的兒子是 約瑟 和 便雅憫 ;
  • 創世記 46:20 - 約瑟 在 埃及 地生了 瑪拿西 和 以法蓮 ,就是 安 城 祭司 波提非拉 的女兒 亞西納 給 約瑟 生的:
  • 創世記 46:21 - 便雅憫 的兒子 比拉 、 比結 、 亞實別 、 基拉 、 乃幔 、 以希 、 羅實 、 母平 、 戶平 、 亞勒 ;
  • 創世記 46:22 - 這些人是 拉結 的子孫,就是她給 雅各 生的,一共十四個人。
  • 創世記 46:23 - 但 的兒子 戶伸 ;
  • 創世記 46:24 - 拿弗他利 的兒子 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 示冷 :
  • 創世記 46:25 - 這些人是 辟拉 的子孫; 辟拉 是 拉班 給他的女兒 拉結 的 婢女 ;她給 雅各 生了這些人,一共七個。
  • 創世記 46:26 - 所有屬 雅各 到 埃及 去的人,他親生的、除了他的兒媳婦之外,一共六十六個人。
  • 創世記 46:27 - 還有 約瑟 的兒子兩個人,就是他在 埃及 所生的。屬 雅各 家到 埃及 去的,一共七十個人。
  • 民數記 1:1 - 以色列 人出 埃及 地以後,第二年二月一日、永恆主在 西乃 的曠野、在會棚中告訴 摩西 說:
  • 民數記 1:2 - 『你們要將 以色列 人全會眾、按他們的宗族、按他們父系的家屬、根據人名的數目、登記總數;一切男的、要按人丁 登記 。
  • 民數記 1:3 - 以色列 中、從二十歲和以上的、凡能出去打仗的、你們都要一隊一隊地點閱,你和 亞倫 去點 。
  • 民數記 1:4 - 每支派要有一個人和你們一同 作 ,每一個人都是他父系家屬的首領。
  • 民數記 1:5 - 以下 就是那些要同你們站在一起 作工 的人的名字:屬 如便 的有 示丟珥 的兒子 以利蓿 ;
  • 民數記 1:6 - 屬 西緬 的有 蘇利沙代 的兒子 示路蔑 ;
  • 民數記 1:7 - 屬 猶大 的有 亞米拿答 的兒子 拿順 ;
  • 民數記 1:8 - 屬 以薩迦 的有 蘇押 的兒子 拿坦業 ;
  • 民數記 1:9 - 屬 西布倫 的有 希倫 的兒子 以利押 ;
  • 民數記 1:10 - 約瑟 子孫屬 以法蓮 的有 亞米忽 的兒子 以利沙瑪 ;屬 瑪拿西 的有 比大蓿 的兒子 迦瑪列 ;
  • 民數記 1:11 - 屬 便雅憫 的有 基多尼 的兒子 亞比但 ;
  • 民數記 1:12 - 屬 但 的有 亞米沙代 的兒子 亞希以謝 ;
  • 民數記 1:13 - 屬 亞設 的有 俄蘭 的兒子 帕結 ;
  • 民數記 1:14 - 屬 迦得 的有 丟珥 的兒子 以利雅薩 ;
  • 民數記 1:15 - 屬 拿弗他利 的有 以南 的兒子 亞希拉 。』
  • 民數記 1:16 - 這些人就是會眾中被選召,做他們父系支派的首領的:他們是 以色列 的族系長 。
  • 民數記 1:17 - 於是 摩西 、 亞倫 帶着這些記名的人,
  • 民數記 1:18 - 於二月一日召集了全會眾;會眾便照宗族、按父系家屬、根據人名的數目、從二十歲和以上的、都按人丁記明他們的家系,
  • 民數記 1:19 - 照永恆主所吩咐 摩西 的。 摩西 是這樣在 西乃 的曠野點閱他們。
  • 民數記 1:20 - 以色列 長子、 如便 的子孫:他們的後代、按宗族、按父系家屬、根據人名的數目、按他們的人丁、是一切男的、從二十歲和以上、凡能出去打仗的;
  • 民數記 1:21 - 屬 如便 支派被點閱的、有四萬六千五百人。
  • 民數記 1:22 - 屬 西緬 子孫的:他們的後代、按宗族、按父系家屬、根據人名的數目、按人丁被點閱的是一切男的、從二十歲和以上、凡能出去打仗的;
  • 民數記 1:23 - 屬 西緬 支派被點閱的、有五萬九千三百人。
  • 民數記 1:24 - 屬 迦得 子孫的:他們的後代、按宗族、按父系家屬、根據人名的數目、是從二十歲和以上、凡能出去打仗的;
  • 民數記 1:25 - 屬 迦得 支派被點閱的、有四萬五千六百五十人。
  • 民數記 1:26 - 屬 猶大 子孫的:他們的後代、按宗族、按父系家屬、根據人名的數目、是從二十歲和以上、凡能出去打仗的;
  • 民數記 1:27 - 屬 猶大 支派被點閱的、有七萬四千六百人。
  • 民數記 1:28 - 屬 以薩迦 子孫的:他們的後代、按宗族、按父系家屬、根據人名的數目、是從二十歲和以上、凡能出去打仗的;
  • 民數記 1:29 - 屬 以薩迦 支派被點閱的、有五萬四千四百人。
  • 民數記 1:30 - 屬 西布倫 子孫的:他們的後代、按宗族、按父系家屬、根據人名的數目、是從二十歲和以上、凡能出去打仗的;
  • 民數記 1:31 - 屬 西布倫 支派被點閱的有五萬七千四百人。
  • 民數記 1:32 - 約瑟 的子孫、屬 以法蓮 子孫的:他們的後代、按宗族、按父系家屬、根據人名的數目、是從二十歲和以上、凡能出去打仗的;
  • 民數記 1:33 - 屬 以法蓮 支派被點閱的、有四萬零五百人。
  • 民數記 1:34 - 屬 瑪拿西 子孫的:他們的後代、按宗族、按父系家屬、根據人名的數目、是從二十歲和以上、凡能出去打仗的;
  • 民數記 1:35 - 屬 瑪拿西 支派被點閱的、有三萬二千二百人。
  • 民數記 1:36 - 屬 便雅憫 子孫的:他們的後代、按宗族、按父系家屬、根據人名的數目、是從二十歲和以上、凡能出去打仗的;
  • 民數記 1:37 - 屬 便雅憫 支派被點閱的、有三萬五千四百人。
  • 民數記 1:38 - 屬 但 子孫的:他們的後代、按宗族、按父系家屬、根據人名的數目、是從二十歲和以上、凡能出去打仗的;
  • 民數記 1:39 - 屬 但 支派被點閱的、有六萬二千七百人。
  • 民數記 1:40 - 屬 亞設 子孫的:他們的後代、按宗族、按父系家屬、根據人名的數目、是從二十歲和以上、凡能出去打仗的;
  • 民數記 1:41 - 屬 亞設 支派被點閱的、有四萬一千五百人。
  • 民數記 1:42 - 屬 拿弗他利 子孫的:他們的後代、按宗族、按父系家屬、根據人名的數目、是從二十歲和以上、凡能出去打仗的;
  • 民數記 1:43 - 屬 拿弗他利 支派被點閱的、有五萬三千四百人。
  • 民數記 1:44 - 以上 這些人被點閱、是 摩西 、 亞倫 和 以色列 的族長十二人所點閱的;每一個人各代表他父系的家屬。
  • 民數記 1:45 - 這樣、 以色列 人凡按父系家屬被點閱的、都是從二十歲和以上、在 以色列 中能出去打仗的;
  • 民數記 1:46 - 他們被點閱的、共有六十萬零三千五百五十人。
  • 民數記 1:47 - 惟獨 利未 人、按他們父系的支派、沒有被點閱於其中。
  • 民數記 1:48 - 永恆主曾經告訴 摩西 說:
  • 民數記 1:49 - 『惟獨 利未 支派你不要點閱;他們的總數在 以色列 人中、你也不要登記。
  • 民數記 1:50 - 只要派 利未 人管顧法 櫃 的帳幕、和其中的一切器具、以及一切屬於帳幕的;他們要抬帳幕、和其中的一切器具;他們要伺候帳幕,在帳幕四圍紮營。
  • 民數記 1:51 - 帳幕要往前行的時候, 利未 人要把它拆卸下來;帳幕要支搭的時候, 利未 人要把它豎起來;走近前來非 利未 族的平常人、必須被處死。
  • 民數記 1:52 - 以色列 人紮營、要照他們的部隊,各歸本營,各歸自己的大旗。
  • 民數記 1:53 - 但是 利未 人要在法 櫃 帳幕的四圍紮營,免得上帝的震怒臨到 以色列 人的會眾: 利未 人是要守盡法 櫃 帳幕之職守的。』
  • 民數記 1:54 - 於是 以色列 人就這樣行:凡永恆主怎樣吩咐 摩西 的、他們就怎樣行。
  • 創世記 35:16 - 他們從 伯特利 起行。這裏要到 以法他 ,還有幾里地; 拉結 將要生產了;生產的時候很難過。
  • 創世記 35:17 - 正在生產難過的時候,助產婦對她說:『不要怕:這又要給你個兒子了。』
  • 創世記 35:18 - 她臨死、快要斷氣的時候,就給她兒子起名叫 便俄尼 ;他父親卻叫他 便雅憫 。
  • 創世記 35:19 - 拉結 死了,埋葬在往 以法他 的路上。 以法他 就是 伯利恆 。
  • 創世記 35:20 - 雅各 在她的葬地上立了一根柱子,就是 拉結 葬地的碑柱,到今日還在。
  • 創世記 35:21 - 以色列 起身前行,在 以得 守望樓那邊搭帳棚。
  • 創世記 35:22 - 以色列 在那地居住的時候, 如便 去和他父親的妾 辟拉 同寢; 以色列 聽見了。 雅各 有十二個兒子。
  • 創世記 35:23 - 利亞 的兒子是 雅各 的長子 如便 ,還有 西緬 、 利未 、 猶大 、 以薩迦 、 西布倫 。
  • 創世記 35:24 - 拉結 的兒子是 約瑟 、 便雅憫 。
  • 創世記 35:25 - 拉結 的婢女 辟拉 的兒子、是 但 、 拿弗他利 。
  • 創世記 35:26 - 利亞 的婢女 悉帕 的兒子、是 迦得 、 亞設 : 以上 這些人是 雅各 的兒子,就是在 巴旦亞蘭 的時候生的。
  • 馬太福音 2:16 - 希律 見自己被占星家愚弄了,就極其惱怒,便差遣人將 伯利恆 裏面和全境界所有的男孩子,照他向占星家仔細查問得到的時候,從兩歲和以下的都殺掉了。
  • 耶利米書 31:15 - 永恆主這麼說: 『在 拉瑪 聽見有聲音, 悲苦痛哭 的聲音 , 是 拉結 哭她的兒女, 不肯因兒女的緣故而受安慰, 因為他們 不在了。』
  • 哀歌 5:7 - 我們的祖宗犯了罪,而今不在了; 他們罪罰之重擔由我們擔當。
  • 出埃及記 1:2 - 如便 、 西緬 、 利未 、 猶大 、
  • 出埃及記 1:3 - 以薩迦 、 西布倫 、 便雅憫 、
  • 出埃及記 1:4 - 但 、 拿弗他利 、 迦得 、 亞設 。
  • 出埃及記 1:5 - 凡 雅各 親生的人共有七十 人。 約瑟 是已經在 埃及 的。
  • 創世記 42:38 - 雅各 說:『我的兒子不可和你們一同下去;他哥哥死了,只剩下他;他若在你們所走的路上遭害,那便是你們使我白髮蒼蒼、悲悲慘慘地下陰間去了。』
  • 民數記 26:1 - 疫症 止息 之後、永恆主對 摩西 和祭司 亞倫 的兒子 以利亞撒 說:
  • 民數記 26:2 - 『你們要將 以色列 人全會眾、從二十歲和以上的、按他們父系的家屬、登記總數;凡 以色列 中能出去打仗的、 都要登記 。』
  • 民數記 26:3 - 於是 摩西 和祭司 以利亞撒 在 摩押 原野、 約但 河 邊、對着 耶利哥 、和 以色列 人講話說:
  • 民數記 26:4 - 『從二十歲和以上的 都要登記 』,照永恆主所吩咐 摩西 的。 從 埃及 地出來的 以色列 人 有
  • 民數記 26:5 - 以色列 的長子 如便 : 如便 的子孫、 屬 哈諾 的、有 哈諾 家族,屬 法路 的、有 法路 家族,
  • 民數記 26:6 - 屬 希斯崙 的、有 希斯崙 族,屬 迦米 的、有 迦米 家族。
  • 民數記 26:7 - 這些是 如便 的家族;其中被點閱的、有四萬三千七百三十人。
  • 民數記 26:8 - 法路 的兒子是 以利押 ;
  • 民數記 26:9 - 以利押 的兒子是 尼母利 、 大坍 、 亞比蘭 。 大坍 、 亞比蘭 是會眾中被選召的,同 可拉 一黨的人 和永恆主爭鬪的時候、也和 摩西 、 亞倫 爭鬪;
  • 民數記 26:10 - 地敞開了口,把他們和 可拉 吞下去;當時那一黨的人都死,當時有火燒滅了二百五十個人;他們就做了示眾的標記。
  • 民數記 26:11 - 然而 可拉 的兒子們卻沒有死。
  • 民數記 26:12 - 西緬 的子孫、按他們的家族:屬 尼母利 的、有 尼母利 家族;屬 雅憫 的、有 雅憫 家族,屬 雅斤 的、有 雅斤 家族,
  • 民數記 26:13 - 屬 謝拉 的、有 謝拉 家族,屬 掃羅 的、有 掃羅 家族。
  • 民數記 26:14 - 這些是 西緬 的家族, 共 有二萬二千二百人。
  • 民數記 26:15 - 迦得 的子孫、按他們的家族:屬 洗分 的、有 洗分 家族,屬 哈基 的、有 哈基 家族,屬 書尼 的、有 書尼 家族,
  • 民數記 26:16 - 屬 阿斯尼 的、有 阿斯尼 家族,屬 以利 的、有 以利 家族,
  • 民數記 26:17 - 屬 亞律 的、有 亞律 家族,屬 亞列利 的、有 亞列利 家族。
  • 民數記 26:18 - 這些是 迦得 子孫的家族,按其中被點閱的、有四萬零五百人。
  • 民數記 26:19 - 猶大 的兒子是 珥 和 俄南 ; 珥 和 俄南 死在 迦南 地。
  • 民數記 26:20 - 猶大 的子孫、按他們的家族:屬 示拉 的、有 示拉 家族,屬 法勒斯 的、有 法勒斯 家族,屬 謝拉 的、有 謝拉 家族。
  • 民數記 26:21 - 法勒斯 的子孫、屬 希斯倫 的、有 希斯倫 家族,屬 哈母勒 的、有 哈母勒 家族。
  • 民數記 26:22 - 這些是 猶大 的家族,按其中被點閱的、有七萬六千五百人。
  • 民數記 26:23 - 以薩迦 的子孫、按他們的家族:屬 陀拉 的、有 陀拉 家族,屬 普瓦 的、有 普瓦 家族,
  • 民數記 26:24 - 屬 雅述 的、有 雅述 家族,屬 伸崙 的、有 伸崙 家族。
  • 民數記 26:25 - 這些是 以薩迦 的家族,按其中被點閱的、有六萬四千三百人。
  • 民數記 26:26 - 西布倫 的子孫、按他們的家族:屬 西烈 的、有 西烈 家族,屬 以倫 的有 以倫 家族,屬 雅利 的、有 雅利 家族。
  • 民數記 26:27 - 這些是 西布倫 的家族,按其中被點閱的、有六萬零五百人。
  • 民數記 26:28 - 約瑟 的兒子、是 瑪拿西 和 以法蓮 。
  • 民數記 26:29 - 瑪拿西 的子孫、按他們的家族 :屬 瑪吉 的、有 瑪吉 家族; 瑪吉 生 基列 ;屬 基列 的、有 基列 家族。
  • 民數記 26:30 - 以下 這些人是 基列 的子孫: 屬 伊以謝 的、有 伊以謝 家族,屬 希勒 的、有 希勒 家族,
  • 民數記 26:31 - 屬 亞斯列 的、有 亞斯列 家族,屬 示劍 的、有 示劍 家族,
  • 民數記 26:32 - 屬 示米大 的、有 示米大 家族,屬 希弗 的、有 希弗 家族。
  • 民數記 26:33 - 希弗 的兒子 西羅非哈 沒有兒子,只有女兒: 西羅非哈 的女兒名叫 瑪拉 、 挪阿 、 曷拉 、 密迦 、 得撒 。
  • 民數記 26:34 - 這些是 瑪拿西 的家族,其中被點閱的、有五萬二千七百人。
  • 民數記 26:35 - 以下 這些是 以法蓮 的子孫:按他們的家族、屬 書提拉 的、有 書提拉 家族,屬 比結 的、有 比結 家族,屬 他罕 的、有 他罕 家族。
  • 民數記 26:36 - 以下 這些人是 書提拉 的子孫:屬 以蘭 的、有 以蘭 家族。
  • 民數記 26:37 - 這些是 以法蓮 子孫的家族,按其中被點閱的、有三萬二千五百人。按他們的家族、這些都是 約瑟 的子孫。
  • 民數記 26:38 - 便雅憫 的子孫、按他們的家族:屬 比拉 的、有 比拉 家族,屬 亞實別 的、有 亞實別 家族,屬 亞希蘭 的、有 亞希蘭 家族,
  • 民數記 26:39 - 屬 書反 的、有 書反 家族,屬 戶反 的、有 戶反 家族。
  • 民數記 26:40 - 比拉 的子孫是 亞勒 、 乃幔 : 屬 亞勒 的 、有 亞勒 家族,屬 乃幔 的、有 乃幔 家族。
  • 民數記 26:41 - 這些是 便雅憫 的子孫、按他們的家族、其中被點閱的、有四萬五千六百人。
  • 民數記 26:42 - 以下 這些是 但 的子孫:按他們的家族、屬 書含 的、有 書含 家族:這些是 但 的家族、按他們的家族 排列 的。
  • 民數記 26:43 - 書含 所有的家族、按其中被點閱的、共有六萬四千四百人。
  • 民數記 26:44 - 亞設 的子孫、按他們的家族:屬 音拿 的、有 音拿 家族,屬 亦施韋 的、有 亦施韋 家族,屬 比利亞 的、有 比利亞 家族。
  • 民數記 26:45 - 比利亞 的子孫:屬 希別 的、有 希別 家族,屬 瑪結 的、有 瑪結 家族。
  • 民數記 26:46 - 亞設 的女兒名叫 西拉 。
  • 民數記 26:47 - 這些是 亞設 子孫的家族,按其中被點閱的、有五萬三千四百人。
  • 民數記 26:48 - 拿弗他利 的子孫、按他們的家族:屬 雅薛 的、有 雅薛 家族,屬 沽尼 的、有 沽尼 家族,
  • 民數記 26:49 - 屬 耶色 的、有 耶色 家族,屬 示冷 的、有 示冷 家族。
  • 民數記 26:50 - 這些是 拿弗他利 的家族,按他們的家族、其中被點閱的、有四萬五千四百人。
  • 民數記 26:51 - 以上是 以色列 人被點閱的數目、共有六十萬零一千七百三十人。
  • 民數記 26:52 - 永恆主告訴 摩西 說:
  • 民數記 26:53 - 『你要按着人名的數目將地分給這些 家族 為業。
  • 民數記 26:54 - 人多的、你要把產業多分給它,人少的、你要把產業少分給它;要照被點閱的人數、把產業分給各 家族 。
  • 民數記 26:55 - 雖然如此,地還要憑拈鬮而分的;人都要按着他們祖宗支派的名字而承受為業。
  • 民數記 26:56 - 你要根據所拈的鬮、依人數的多少、把產業分給他們。
  • 民數記 26:57 - 以下 這些人是 利未 人、按他們的家族被點閱的:屬 革順 的、有 革順 家族,屬 哥轄 的、有 哥轄 家族,屬 米拉利 的有 米拉利 家族。
  • 民數記 26:58 - 以下 這些是 利未 的家族: 有 立尼 家族、 希伯倫 家族、 瑪利 家族、 母示 家族、 可拉 家族。 哥轄 生 暗蘭 。
  • 民數記 26:59 - 暗蘭 的妻名叫 約基別 ,是 利未 的女兒, 利未 在 埃及 所生的;她給 暗蘭 生了 亞倫 、 摩西 、和他們的姐姐 米利暗 。
  • 民數記 26:60 - 亞倫 生 拿答 、 亞比戶 、 以利亞撒 、 以他瑪 。
  • 民數記 26:61 - 拿答 、 亞比戶 在永恆主面前獻平常火的時候、死了。
  • 民數記 26:62 - 利未 人中、從一個月和以上的一切男丁、被點閱的、有二萬三千。他們在 以色列 人中原來沒有被點閱,因為在 以色列 人中、沒有產業給予他們。
  • 民數記 26:63 - 以上 這些人是被 摩西 和祭司 以利亞撒 所點閱過的; 摩西 和 以利亞撒 是在 摩押 原野、 約但 河 邊、對着 耶利哥 、點閱 以色列 人的。
  • 民數記 26:64 - 但這些人中間沒有一個人是 摩西 和祭司 亞倫 、在 西乃 曠野點閱 以色列 人所點閱過的。
  • 民數記 26:65 - 因為永恆主曾經說到他們、說:『他們一定必死在曠野。』所以除了 耶孚尼 的兒子 迦勒 、和 嫩 的兒子 約書亞 以外、他們中間連一個人也沒有留下來。
  • 創世記 42:11 - 我們都是一個人的兒子;我們是老實人;僕人不是探子。』
  • 民數記 10:1 - 永恆主告訴 摩西 說:
  • 民數記 10:2 - 『你要作兩枝銀號筒,用錘 的法子來作;使你可以召集會眾,也可以叫眾營往前行。
  • 民數記 10:3 - 他們吹兩枝的時候,全會眾都要聚集到你這裏、在會棚的出入處。
  • 民數記 10:4 - 他們若單吹一枝,眾首領、 以色列 的族系 長、就要聚集攏來到你這裏。
  • 民數記 10:5 - 你們吹緊急聲的時候,那紮在東邊的營、都要往前行。
  • 民數記 10:6 - 你們第二次吹緊急聲的時候,那紮在南邊的營都要往前行。要往前行、他們總吹緊急聲的。
  • 民數記 10:7 - 但召集大眾的時候,你們要吹號筒,卻不要吹緊急聲。
  • 民數記 10:8 - 是 亞倫 子孫做祭司的要吹號筒:這要做你們世世代代永遠的條例。
  • 民數記 10:9 - 你們在本地若跟擾害你們的敵人交戰,就要用號筒吹緊急聲,那你們就要在永恆主你們的上帝面前被記起,也要得拯救脫離你們的仇敵。
  • 民數記 10:10 - 在你們的快樂日子和制定節期、及月初一、你們獻燔祭和平安祭的時候,也要用號筒吹緊急聲,這在你們的上帝面前要替你們使他記起:我永恆主是你們的上帝。』
  • 民數記 10:11 - 第二年二月二十日、雲彩從法 櫃 的帳幕上頭被收了上去。
  • 民數記 10:12 - 以色列 人就從 西乃 曠野按路站往前行;雲彩在 巴蘭 曠野停住。
  • 民數記 10:13 - 他們頭一次往前行、是照永恆主、由 摩西 經手所吩咐的。
  • 民數記 10:14 - 猶大 人的營的大旗、按着他們的部隊在頭裏往前行;統領部隊的、是 亞米拿達 的兒子 拿順 。
  • 民數記 10:15 - 統領 以薩迦 人支派的部隊的、是 蘇押 的兒子 拿坦業 。
  • 民數記 10:16 - 統領 西布倫 人支派的部隊的、是 希倫 的兒子 以利押 。
  • 民數記 10:17 - 帳幕拆卸下來, 革順 的子孫和 米拉利 的子孫、就抬着帳幕往前行。
  • 民數記 10:18 - 如便 營的大旗按着他們的部隊往前行;統領部隊的、是 示丟珥 的兒子 以利蓿 。
  • 民數記 10:19 - 統領 西緬 人支派的部隊的、是 蘇利沙代 的兒子 示路蔑 。
  • 民數記 10:20 - 統領 迦得 人支派的部隊的、是 丟珥 的兒子 以利雅薩 。
  • 民數記 10:21 - 哥轄 人抬着聖物往前行;人把帳幕立好、等他們來到。
  • 民數記 10:22 - 以法蓮 人的營的大旗、按着他們的部隊往前行;統領部隊的、是 亞米忽 的兒子 以利沙瑪 。
  • 民數記 10:23 - 統領 瑪拿西 人支派的部隊的、是 比大蓿 的兒子 迦瑪列 。
  • 民數記 10:24 - 統領 便雅憫 人支派的部隊的、是 基多尼 的兒子 亞比但 。
  • 民數記 10:25 - 但 人的營的大旗做眾營的後隊、按着他們的部隊往前行;統領部隊的、是 亞米沙代 的兒子 亞希以謝 。
  • 民數記 10:26 - 統領 亞設 人支派的部隊的、是 俄蘭 的兒子 帕結 。
  • 民數記 10:27 - 統領 拿弗他利 人支派的部隊的、是 以南 的兒子 亞希拉 。
  • 民數記 10:28 - 這是 以色列 人按着他們的部隊往前行的次序;他們就這樣往前行了。
  • 民數記 10:29 - 摩西 對他的岳父 米甸 人 流珥 的兒子 何巴 說:『我們要往前行到永恆主所說到的地方去,就是他曾經說:「我要將這地賜給你們的。」如今求你和我們一同去;我們要厚待你;因為是永恆主親自指着 以色列 來說到厚待 我們 的。』
  • 民數記 10:30 - 何巴 對 摩西 說:『我不去;我要往我本地我親族那裏去。』
  • 民數記 10:31 - 摩西 說:『求你不要離開我們;因為你懂得我們在曠野紮營的問題;你可以做我們的眼目。
  • 民數記 10:32 - 你若和我們一同去,將來永恆主有甚麼好處待我們,我們也要用甚麼好處待你。』
  • 民數記 10:33 - 以色列 人 從永恆主的山往前行了三天的路程,永恆主約櫃在他們前面往前行了三天的路程,為他們探覓停息處。
  • 民數記 10:34 - 每逢他們從營盤往前行的時候,日間總有永恆主的雲彩在他們上頭。
  • 民數記 10:35 - 每逢櫃往前行的時候, 摩西 總說: 『永恆主啊,起來哦! 願你的仇敵潰散; 願恨你的人從你面前逃跑。』
  • 民數記 10:36 - 櫃停歇的時候,他總說: 『永恆主啊,返回哦! 回到 以色列 的萬萬千千哦!』
  • 創世記 29:32 - 利亞 懷孕生子,就給他起名叫 如便 ,因為她說:『永恆主看見我的苦難;如今我丈夫必愛我了。』
  • 創世記 29:33 - 她又懷孕生子,就說:『永恆主聽見我少得寵愛,所以又給我這個 兒子 』,於是給孩子起名叫 西緬 。
  • 創世記 29:34 - 她又懷孕生子,就說:『如今這一次、我丈夫必同我聯合了,因為我給他生了三個兒子了』;因此她給孩子起名叫 利未 。
  • 創世記 29:35 - 她又懷孕生子,就說:『這一次我要稱謝永恆主了』;因此她給孩子起名叫 猶大 。 此後 就停了生育了。
  • 馬太福音 2:18 - 『在 拉瑪 聽見了聲音, 哀哭和大悲傷 的聲音 ; 是 拉結 哭她的兒女, 不肯受安慰, 因為他們不在了。』
  • 創世記 43:7 - 他們說:『那人詳細地問到我們和我們的親屬,說:「你們的父親還活着麼?你們還有弟弟麼?」我們就按着這些 問 話的大意告訴他,哪能知道他要說:「必須把你們的弟弟帶下來」呢?』
  • 創世記 42:32 - 我們本是弟兄十二個人,都是我們父親的兒子;有一個不在了; 頂 小的現今 在 迦南 地同我們父親在一起。』
  • 創世記 44:20 - 我們對我主說:「我們有父親,已經年老,還有他老年生的孩子,一個 頂 小的;他哥哥死了,屬他母親的只剩下他一人,他父親又疼愛他。」
  • 創世記 37:30 - 回到兄弟們那裏、說:『孩子不在了!我,我往哪裏去才好呢?』
圣经
资源
计划
奉献