逐节对照
- 中文标准译本 - 至于同一个梦向法老重复了两次,是因为这事已被神命定,神必快速实施。
- 新标点和合本 - 至于法老两回做梦,是因 神命定这事,而且必速速成就。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 至于法老两次做梦,是因为上帝已经确定这事,上帝必速速成就。
- 和合本2010(神版-简体) - 至于法老两次做梦,是因为 神已经确定这事, 神必速速成就。
- 当代译本 - 王的梦出现了两次,表示上帝的心意已定,上帝必很快成就这事。
- 圣经新译本 - 至于法老两次作梦,是因为 神已经命定这事,并且要快快地实行。
- 现代标点和合本 - 至于法老两回做梦,是因神命定这事,而且必速速成就。
- 和合本(拼音版) - 至于法老两回作梦,是因上帝命定这事,而且必速速成就。
- New International Version - The reason the dream was given to Pharaoh in two forms is that the matter has been firmly decided by God, and God will do it soon.
- New International Reader's Version - God gave the dream to Pharaoh in two forms. That’s because the matter has been firmly decided by God. And it’s because God will do it soon.
- English Standard Version - And the doubling of Pharaoh’s dream means that the thing is fixed by God, and God will shortly bring it about.
- New Living Translation - As for having two similar dreams, it means that these events have been decreed by God, and he will soon make them happen.
- Christian Standard Bible - Since the dream was given twice to Pharaoh, it means that the matter has been determined by God, and he will carry it out soon.
- New American Standard Bible - Now as for the repeating of the dream to Pharaoh twice, it means that the matter is confirmed by God, and God will quickly bring it about.
- New King James Version - And the dream was repeated to Pharaoh twice because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.
- Amplified Bible - That the dream was repeated twice to Pharaoh [and in two different ways] indicates that this matter is fully determined and established by God, and God will bring it to pass very quickly.
- American Standard Version - And for that the dream was doubled unto Pharaoh, it is because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.
- King James Version - And for that the dream was doubled unto Pharaoh twice; it is because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.
- New English Translation - The dream was repeated to Pharaoh because the matter has been decreed by God, and God will make it happen soon.
- World English Bible - The dream was doubled to Pharaoh, because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.
- 新標點和合本 - 至於法老兩回做夢,是因神命定這事,而且必速速成就。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 至於法老兩次做夢,是因為上帝已經確定這事,上帝必速速成就。
- 和合本2010(神版-繁體) - 至於法老兩次做夢,是因為 神已經確定這事, 神必速速成就。
- 當代譯本 - 王的夢出現了兩次,表示上帝的心意已定,上帝必很快成就這事。
- 聖經新譯本 - 至於法老兩次作夢,是因為 神已經命定這事,並且要快快地實行。
- 呂振中譯本 - 至於夢之所以被重複、兩次給 法老 夢見 呢,那是因為這事乃由上帝立定;上帝必趕快作成。
- 中文標準譯本 - 至於同一個夢向法老重複了兩次,是因為這事已被神命定,神必快速實施。
- 現代標點和合本 - 至於法老兩回做夢,是因神命定這事,而且必速速成就。
- 文理和合譯本 - 上帝定此、將速成之、故使法老復夢、
- 文理委辦譯本 - 上帝定此、將速成之、故使法老復夢。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主定此事、將速成之、故使 法老 夢而復夢、
- Nueva Versión Internacional - El faraón tuvo el mismo sueño dos veces porque Dios ha resuelto firmemente hacer esto, y lo llevará a cabo muy pronto.
- 현대인의 성경 - 왕이 꿈을 두 번 연달아 꾸신 것은 하나님이 이 일을 정하셨으며 그 일을 속히 행하실 것을 뜻합니다.
- Новый Русский Перевод - А то, что сон повторился фараону дважды, означает, что Бог твердо определил это и вскоре исполнит Свой замысел.
- Восточный перевод - А то, что сон повторился фараону дважды, означает, что Всевышний твёрдо определил это и вскоре исполнит Свой замысел.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А то, что сон повторился фараону дважды, означает, что Аллах твёрдо определил это и вскоре исполнит Свой замысел.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - А то, что сон повторился фараону дважды, означает, что Всевышний твёрдо определил это и вскоре исполнит Свой замысел.
- La Bible du Semeur 2015 - Si le rêve du pharaon s’est répété par deux fois, c’est que Dieu a irrévocablement décidé la chose et qu’il va l’exécuter sans délai.
- リビングバイブル - 同じ夢を二度ごらんになったのは、今お話ししたことが間違いなく起こるという証拠です。神様がそうお決めになったからには、すぐに夢のとおりになります。
- Nova Versão Internacional - O sonho veio ao faraó duas vezes porque a questão já foi decidida por Deus, que se apressa em realizá-la.
- Hoffnung für alle - Dass du sogar zwei Träume hattest, zeigt dir: Gott hat dies fest beschlossen! Schon bald wird er es wahr werden lassen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vua thấy chiêm bao hai lần, vì ý Đức Chúa Trời đã quyết định, Ngài sẽ sớm thực hiện việc này.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหตุที่พระเจ้าทรงประทานความฝันถึงสองอย่างแก่ฟาโรห์นั้น เพราะว่าพระเจ้าทรงตัดสินพระทัยแน่วแน่แล้ว พระองค์จะทรงให้สิ่งนี้เกิดขึ้นในไม่ช้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฟาโรห์ฝัน 2 ครั้งคู่กัน หมายถึงพระเจ้าเป็นผู้ประสงค์ให้เกิดขึ้น และพระองค์จะให้เกิดขึ้นในไม่ช้า
交叉引用
- 启示录 9:15 - 于是那四个使者 就被释放了。他们是为此年、此月、此日、此时所预备好的,为要杀死人类的三分之一。
- 创世记 37:7 - 看哪,我们正在田间绑禾捆;看哪,我的禾捆起来立着,你们的禾捆都围着我的禾捆下拜!”
- 马可福音 10:40 - 但是坐在我的右边或左边,不是我所赐的,而是已经预备给谁,就赐给谁。”
- 以赛亚书 30:33 - 原来,那焚烧场 早已安排好了, 是为君王所预备的; 它又深又宽,其中充满了火和许多木柴; 耶和华的气息如同一股硫磺火使它燃烧起来。
- 哥林多前书 2:9 - 然而正如经上所记: “神为爱他的人所预备的, 是眼睛没有见过,耳朵没有听过, 人心也没有想过的。”
- 马太福音 25:34 - 那时王要对在他右边的人说:‘来吧,蒙我父所祝福的人哪,来继承创世以来已经为你们所预备好的国度吧!
- 创世记 37:9 - 后来约瑟又做了另一个梦,也把这梦向哥哥们讲述了。他说:“看哪,我又做了一个梦!看哪,太阳、月亮和十一颗星星都向我下拜!”
- 以赛亚书 14:24 - 万军之耶和华起誓说: “我怎样想,也必怎样成; 我怎样策划,也必怎样成立。
- 以赛亚书 14:25 - 我要在我的地上摧毁亚述, 在我的群山上把它践踏; 它所加的轭必离开以色列人, 它所加的重担必离开他们的肩膀。”
- 以赛亚书 14:26 - 这就是对全地所策划的谋略, 这就是向万国所伸出的手。
- 以赛亚书 14:27 - 要知道,万军之耶和华已经策划了, 有谁能破坏呢? 他的手已经伸出了, 有谁能使其收回呢?
- 马太福音 24:35 - 天和地将要消逝,但是我的话绝不会消逝。
- 马太福音 25:41 - 那时王要对在左边的人说:‘你们这些被诅咒的人!离开我!进到那已经为魔鬼和他的使者们所预备好的永远的火里去!
- 哥林多后书 13:1 - 这是我第三次到你们那里去。“任何事,凭两个或三个见证人的口,才能成立。”
- 以赛亚书 46:10 - 我从起初就宣告末后的事, 从古时就宣告尚未成就的事。 我说:‘我的筹算必成立, 我所喜悦的一切,我都必成就。’
- 以赛亚书 46:11 - 我要把猛禽从东方召来, 把成就我筹算的人从遥远之地召来。 我已经说出,就必定使之实现; 我计划了,就必定实行。
- 民数记 23:19 - 神不是会说谎的人, 也不是会后悔的人类。 难道他说了会不做吗? 他发话了,会不成就吗?