Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
36:10 KLB
逐节对照
  • 현대인의 성경 - 에서의 아내 아다는 엘리바스를 낳았 고 엘리바스는 데만, 오말, 스보, 가담, 그나스를 낳았으며 그의 첩 딤나는 아말렉을 낳았다. 에서의 아내 바스맛은 르우엘을 낳았고 르우엘은 나핫, 세라, 삼마, 미사를 낳았다.
  • 新标点和合本 - 以扫众子的名字如下。以扫的妻子亚大生以利法;以扫的妻子巴实抹生流珥。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以扫子孙的名字如下:以扫的妻子亚大生以利法;以扫的妻子巴实抹生流珥。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以扫子孙的名字如下:以扫的妻子亚大生以利法;以扫的妻子巴实抹生流珥。
  • 当代译本 - 以扫的妻子亚大生了以利法,他妻子巴实抹生了流珥。
  • 圣经新译本 - 这些是以扫众子的名称:以利法是以扫的妻子亚大的儿子,流珥是以扫的妻子巴实抹的儿子。
  • 中文标准译本 - 以扫子孙的名字: 以利法是以扫的妻子娅达的儿子, 流珥是以扫的妻子巴实抹的儿子。
  • 现代标点和合本 - 以扫众子的名字如下:以扫的妻子亚大生以利法,以扫的妻子巴实抹生流珥。
  • 和合本(拼音版) - 以扫众子的名字如下:以扫的妻子亚大生以利法;以扫的妻子巴实抹生流珥。
  • New International Version - These are the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah, and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.
  • New International Reader's Version - Here are the names of Esau’s sons. They are Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah, and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.
  • English Standard Version - These are the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Basemath the wife of Esau.
  • New Living Translation - These are the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah; and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.
  • Christian Standard Bible - These are the names of Esau’s sons: Eliphaz son of Esau’s wife Adah, and Reuel son of Esau’s wife Basemath.
  • New American Standard Bible - These are the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Esau’s wife Adah, and Reuel the son of Esau’s wife Basemath.
  • New King James Version - These were the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, and Reuel the son of Basemath the wife of Esau.
  • Amplified Bible - These are the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Adah, Esau’s wife, and Reuel, the son of Basemath, Esau’s wife.
  • American Standard Version - these are the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Basemath the wife of Esau.
  • King James Version - These are the names of Esau's sons; Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Bashemath the wife of Esau.
  • New English Translation - These were the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah, and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.
  • World English Bible - these are the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Adah, the wife of Esau; and Reuel, the son of Basemath, the wife of Esau.
  • 新標點和合本 - 以掃眾子的名字如下。以掃的妻子亞大生以利法;以掃的妻子巴實抹生流珥。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以掃子孫的名字如下:以掃的妻子亞大生以利法;以掃的妻子巴實抹生流珥。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以掃子孫的名字如下:以掃的妻子亞大生以利法;以掃的妻子巴實抹生流珥。
  • 當代譯本 - 以掃的妻子亞大生了以利法,他妻子巴實抹生了流珥。
  • 聖經新譯本 - 這些是以掃眾子的名稱:以利法是以掃的妻子亞大的兒子,流珥是以掃的妻子巴實抹的兒子。
  • 呂振中譯本 - 以下 這幾名是 以掃 的子孫: 以利法 是 以掃 的妻子 亞大 的兒子, 流珥 是 以掃 的妻子 巴實抹 的兒子。
  • 中文標準譯本 - 以掃子孫的名字: 以利法是以掃的妻子婭達的兒子, 流珥是以掃的妻子巴實抹的兒子。
  • 現代標點和合本 - 以掃眾子的名字如下:以掃的妻子亞大生以利法,以掃的妻子巴實抹生流珥。
  • 文理和合譯本 - 其子名以利法、亞大所生、流珥、巴實抹所生、
  • 文理委辦譯本 - 以掃眾子之名、備載於後、其妻亞大生以利法、巴實抹生流耳。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以掃 眾子之名、備載於後、 以掃 妻 亞大 生 以利法 、 以掃 妻 巴實抹 生 流珥 、
  • Nueva Versión Internacional - Los nombres de sus hijos son estos: Elifaz hijo de Ada, esposa de Esaú; y Reuel hijo de Basemat, esposa de Esaú.
  • Новый Русский Перевод - Вот имена сыновей Исава: Элифаз, сын Исава от его жены Ады, Рагуил, сын Исава от его жены Басематы.
  • Восточный перевод - Вот имена сыновей Есава: Елифаз, сын Есава от его жены Ады, Рагуил, сын Есава от его жены Басемафы.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот имена сыновей Есава: Елифаз, сын Есава от его жены Ады, Рагуил, сын Есава от его жены Басемафы.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот имена сыновей Эсова: Елифаз, сын Эсова от его жены Ады, Рагуил, сын Эсова от его жены Басемафы.
  • La Bible du Semeur 2015 - Noms des fils d’Esaü : Eliphaz, fils d’Ada, épouse d’Esaü ; Reouel, fils de Basmath, épouse d’Esaü.
  • リビングバイブル - アダの息子エリファズの子は、テマン、オマル、ツェフォ、ガタム、ケナズ、そして、エリファズのそばめティムナが産んだアマレク。
  • Nova Versão Internacional - Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; e Reuel, filho de Basemate, mulher de Esaú.
  • Hoffnung für alle - Die Söhne Esaus: Von seinen beiden Frauen Ada und Basemat hatte Esau je einen Sohn; Ada brachte Elifas zur Welt und Basemat Reguël.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con trai Ê-sau: Ê-li-pha con trai của A-đa; và Rê-u-ên con trai của Bách-mát.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ต่อไปนี้เป็นรายชื่อบุตรชายของเอซาว เอลีฟัสซึ่งเกิดจากนางอาดาห์ภรรยาของเอซาว และเรอูเอลซึ่งเกิดจากบาเสมัทภรรยาของเอซาว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอซาว​มี​บุตร​ชาย​ชื่อ​เอลีฟัส​บุตร​ของ​อาดาห์​ภรรยา​เอซาว และ​เรอูเอล​บุตร​ของ​บาเสมัท​ภรรยา​เอซาว
交叉引用
  • 창세기 36:3 - 이스마엘의 딸이며 느바욧의 누이인 바스맛이었다.
  • 창세기 36:4 - 아다는 엘리바스를 낳았고 바스맛은 르우엘을,
  • 역대상 1:35 - 에서의 아들은 엘리바스, 르우엘, 여우스, 얄람, 고라였다.
  • 역대상 1:36 - 그리고 엘리바스의 아들은 데만, 오말, 스비, 가담, 그나스, 딤나, 아말렉이었으며
  • 역대상 1:37 - 르우엘의 아들은 나핫, 세라, 삼마, 밋사였다.
  • 역대상 1:38 - 세일의 아들은 로단, 소발, 시브온, 아나, 디손, 에셀, 디산이며
  • 역대상 1:39 - 로단의 아들은 호리와 호맘이었고 로단의 누이는 딤나였다.
  • 역대상 1:40 - 소발의 아들은 알랸, 마나핫, 에발, 스비, 오남이며 시브온의 아들은 아야와 아나였다.
  • 역대상 1:41 - 그리고 아나의 아들은 디손이며 디손의 아들은 하므란, 에스반, 이드란, 그란이고
  • 역대상 1:42 - 에셀의 아들은 빌한, 사아완, 야아간이며 디산의 아들은 우스와 아란이었다.
  • 역대상 1:43 - 이스라엘에 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스린 왕들을 순서대로 열거하면 다음과 같다: 딘하바 사람인 브올의 아들 벨라,
  • 역대상 1:44 - 보스라 사람인 세라의 아들 요밥,
  • 역대상 1:45 - 데만 지방 출신인 후삼,
  • 역대상 1:46 - 모압 들에서 미디안족을 친 아윗 출신 브닷의 아들 하닷,
  • 역대상 1:47 - 마스레가 출신 삼라,
  • 역대상 1:48 - 강변에 위치한 르호봇 출신인 사울,
  • 역대상 1:49 - 악볼의 아들인 바알 – 하난,
  • 역대상 1:50 - 그리고 바이 출신 하닷이었는데 그의 아내는 메사합의 손녀이며 마드렛의 딸인 므헤다벨이었다.
  • 역대상 1:51 - 하닷이 죽은 후에 에돔 사람들은 여러 부족으로 나누어졌으며 그 족장들은 딤나, 알랴, 여뎃, 오홀리바마, 엘라, 비논, 그나스, 데만, 밉살, 막디엘, 그리고 이람이었다.
逐节对照交叉引用
  • 현대인의 성경 - 에서의 아내 아다는 엘리바스를 낳았 고 엘리바스는 데만, 오말, 스보, 가담, 그나스를 낳았으며 그의 첩 딤나는 아말렉을 낳았다. 에서의 아내 바스맛은 르우엘을 낳았고 르우엘은 나핫, 세라, 삼마, 미사를 낳았다.
  • 新标点和合本 - 以扫众子的名字如下。以扫的妻子亚大生以利法;以扫的妻子巴实抹生流珥。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以扫子孙的名字如下:以扫的妻子亚大生以利法;以扫的妻子巴实抹生流珥。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以扫子孙的名字如下:以扫的妻子亚大生以利法;以扫的妻子巴实抹生流珥。
  • 当代译本 - 以扫的妻子亚大生了以利法,他妻子巴实抹生了流珥。
  • 圣经新译本 - 这些是以扫众子的名称:以利法是以扫的妻子亚大的儿子,流珥是以扫的妻子巴实抹的儿子。
  • 中文标准译本 - 以扫子孙的名字: 以利法是以扫的妻子娅达的儿子, 流珥是以扫的妻子巴实抹的儿子。
  • 现代标点和合本 - 以扫众子的名字如下:以扫的妻子亚大生以利法,以扫的妻子巴实抹生流珥。
  • 和合本(拼音版) - 以扫众子的名字如下:以扫的妻子亚大生以利法;以扫的妻子巴实抹生流珥。
  • New International Version - These are the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah, and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.
  • New International Reader's Version - Here are the names of Esau’s sons. They are Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah, and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.
  • English Standard Version - These are the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Basemath the wife of Esau.
  • New Living Translation - These are the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah; and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.
  • Christian Standard Bible - These are the names of Esau’s sons: Eliphaz son of Esau’s wife Adah, and Reuel son of Esau’s wife Basemath.
  • New American Standard Bible - These are the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Esau’s wife Adah, and Reuel the son of Esau’s wife Basemath.
  • New King James Version - These were the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, and Reuel the son of Basemath the wife of Esau.
  • Amplified Bible - These are the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Adah, Esau’s wife, and Reuel, the son of Basemath, Esau’s wife.
  • American Standard Version - these are the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Basemath the wife of Esau.
  • King James Version - These are the names of Esau's sons; Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Bashemath the wife of Esau.
  • New English Translation - These were the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah, and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.
  • World English Bible - these are the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Adah, the wife of Esau; and Reuel, the son of Basemath, the wife of Esau.
  • 新標點和合本 - 以掃眾子的名字如下。以掃的妻子亞大生以利法;以掃的妻子巴實抹生流珥。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以掃子孫的名字如下:以掃的妻子亞大生以利法;以掃的妻子巴實抹生流珥。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以掃子孫的名字如下:以掃的妻子亞大生以利法;以掃的妻子巴實抹生流珥。
  • 當代譯本 - 以掃的妻子亞大生了以利法,他妻子巴實抹生了流珥。
  • 聖經新譯本 - 這些是以掃眾子的名稱:以利法是以掃的妻子亞大的兒子,流珥是以掃的妻子巴實抹的兒子。
  • 呂振中譯本 - 以下 這幾名是 以掃 的子孫: 以利法 是 以掃 的妻子 亞大 的兒子, 流珥 是 以掃 的妻子 巴實抹 的兒子。
  • 中文標準譯本 - 以掃子孫的名字: 以利法是以掃的妻子婭達的兒子, 流珥是以掃的妻子巴實抹的兒子。
  • 現代標點和合本 - 以掃眾子的名字如下:以掃的妻子亞大生以利法,以掃的妻子巴實抹生流珥。
  • 文理和合譯本 - 其子名以利法、亞大所生、流珥、巴實抹所生、
  • 文理委辦譯本 - 以掃眾子之名、備載於後、其妻亞大生以利法、巴實抹生流耳。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以掃 眾子之名、備載於後、 以掃 妻 亞大 生 以利法 、 以掃 妻 巴實抹 生 流珥 、
  • Nueva Versión Internacional - Los nombres de sus hijos son estos: Elifaz hijo de Ada, esposa de Esaú; y Reuel hijo de Basemat, esposa de Esaú.
  • Новый Русский Перевод - Вот имена сыновей Исава: Элифаз, сын Исава от его жены Ады, Рагуил, сын Исава от его жены Басематы.
  • Восточный перевод - Вот имена сыновей Есава: Елифаз, сын Есава от его жены Ады, Рагуил, сын Есава от его жены Басемафы.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот имена сыновей Есава: Елифаз, сын Есава от его жены Ады, Рагуил, сын Есава от его жены Басемафы.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот имена сыновей Эсова: Елифаз, сын Эсова от его жены Ады, Рагуил, сын Эсова от его жены Басемафы.
  • La Bible du Semeur 2015 - Noms des fils d’Esaü : Eliphaz, fils d’Ada, épouse d’Esaü ; Reouel, fils de Basmath, épouse d’Esaü.
  • リビングバイブル - アダの息子エリファズの子は、テマン、オマル、ツェフォ、ガタム、ケナズ、そして、エリファズのそばめティムナが産んだアマレク。
  • Nova Versão Internacional - Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; e Reuel, filho de Basemate, mulher de Esaú.
  • Hoffnung für alle - Die Söhne Esaus: Von seinen beiden Frauen Ada und Basemat hatte Esau je einen Sohn; Ada brachte Elifas zur Welt und Basemat Reguël.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con trai Ê-sau: Ê-li-pha con trai của A-đa; và Rê-u-ên con trai của Bách-mát.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ต่อไปนี้เป็นรายชื่อบุตรชายของเอซาว เอลีฟัสซึ่งเกิดจากนางอาดาห์ภรรยาของเอซาว และเรอูเอลซึ่งเกิดจากบาเสมัทภรรยาของเอซาว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอซาว​มี​บุตร​ชาย​ชื่อ​เอลีฟัส​บุตร​ของ​อาดาห์​ภรรยา​เอซาว และ​เรอูเอล​บุตร​ของ​บาเสมัท​ภรรยา​เอซาว
  • 창세기 36:3 - 이스마엘의 딸이며 느바욧의 누이인 바스맛이었다.
  • 창세기 36:4 - 아다는 엘리바스를 낳았고 바스맛은 르우엘을,
  • 역대상 1:35 - 에서의 아들은 엘리바스, 르우엘, 여우스, 얄람, 고라였다.
  • 역대상 1:36 - 그리고 엘리바스의 아들은 데만, 오말, 스비, 가담, 그나스, 딤나, 아말렉이었으며
  • 역대상 1:37 - 르우엘의 아들은 나핫, 세라, 삼마, 밋사였다.
  • 역대상 1:38 - 세일의 아들은 로단, 소발, 시브온, 아나, 디손, 에셀, 디산이며
  • 역대상 1:39 - 로단의 아들은 호리와 호맘이었고 로단의 누이는 딤나였다.
  • 역대상 1:40 - 소발의 아들은 알랸, 마나핫, 에발, 스비, 오남이며 시브온의 아들은 아야와 아나였다.
  • 역대상 1:41 - 그리고 아나의 아들은 디손이며 디손의 아들은 하므란, 에스반, 이드란, 그란이고
  • 역대상 1:42 - 에셀의 아들은 빌한, 사아완, 야아간이며 디산의 아들은 우스와 아란이었다.
  • 역대상 1:43 - 이스라엘에 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스린 왕들을 순서대로 열거하면 다음과 같다: 딘하바 사람인 브올의 아들 벨라,
  • 역대상 1:44 - 보스라 사람인 세라의 아들 요밥,
  • 역대상 1:45 - 데만 지방 출신인 후삼,
  • 역대상 1:46 - 모압 들에서 미디안족을 친 아윗 출신 브닷의 아들 하닷,
  • 역대상 1:47 - 마스레가 출신 삼라,
  • 역대상 1:48 - 강변에 위치한 르호봇 출신인 사울,
  • 역대상 1:49 - 악볼의 아들인 바알 – 하난,
  • 역대상 1:50 - 그리고 바이 출신 하닷이었는데 그의 아내는 메사합의 손녀이며 마드렛의 딸인 므헤다벨이었다.
  • 역대상 1:51 - 하닷이 죽은 후에 에돔 사람들은 여러 부족으로 나누어졌으며 그 족장들은 딤나, 알랴, 여뎃, 오홀리바마, 엘라, 비논, 그나스, 데만, 밉살, 막디엘, 그리고 이람이었다.
圣经
资源
计划
奉献