逐节对照
- La Bible du Semeur 2015 - Alors Ephrôn reprit :
- 新标点和合本 - 以弗仑回答亚伯拉罕说:
- 和合本2010(上帝版-简体) - 以弗仑回答亚伯拉罕说:
- 和合本2010(神版-简体) - 以弗仑回答亚伯拉罕说:
- 当代译本 - 以弗仑回答说:
- 圣经新译本 - 以弗仑回答亚伯拉罕,对他说:
- 中文标准译本 - 以弗仑回应亚伯拉罕,说:
- 现代标点和合本 - 以弗仑回答亚伯拉罕说:
- 和合本(拼音版) - 以弗仑回答亚伯拉罕说:
- New International Version - Ephron answered Abraham,
- New International Reader's Version - Ephron answered Abraham,
- English Standard Version - Ephron answered Abraham,
- New Living Translation - Ephron answered Abraham,
- The Message - Then Ephron answered Abraham, “If you insist, master. What’s four hundred silver shekels between us? Now go ahead and bury your wife.”
- Christian Standard Bible - Ephron answered Abraham and said to him,
- New American Standard Bible - Then Ephron answered Abraham, saying to him,
- New King James Version - And Ephron answered Abraham, saying to him,
- Amplified Bible - Ephron replied to Abraham,
- American Standard Version - And Ephron answered Abraham, saying unto him,
- King James Version - And Ephron answered Abraham, saying unto him,
- New English Translation - Ephron answered Abraham, saying to him,
- World English Bible - Ephron answered Abraham, saying to him,
- 新標點和合本 - 以弗崙回答亞伯拉罕說:
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 以弗崙回答亞伯拉罕說:
- 和合本2010(神版-繁體) - 以弗崙回答亞伯拉罕說:
- 當代譯本 - 以弗崙回答說:
- 聖經新譯本 - 以弗崙回答亞伯拉罕,對他說:
- 呂振中譯本 - 以弗崙 回答 亞伯拉罕 說:
- 中文標準譯本 - 以弗崙回應亞伯拉罕,說:
- 現代標點和合本 - 以弗崙回答亞伯拉罕說:
- 文理和合譯本 - 以弗崙曰、吾主、請聽、其田值金四百舍客勒、
- 文理委辦譯本 - 以弗崙曰、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以弗崙 對 亞伯拉罕 曰、我主請聽、此田值銀四百舍客勒、 約銀二百兩
- Nueva Versión Internacional - Efrón le contestó a Abraham:
- 현대인의 성경 - 그러자 에브론은 다시 아브라함에게
- Новый Русский Перевод - Эфрон ответил Аврааму:
- Восточный перевод - Эфрон ответил Ибрахиму:
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Эфрон ответил Ибрахиму:
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Эфрон ответил Иброхиму:
- リビングバイブル - 「そこまでおっしゃるなら……。ざっと銀貨四百枚ほどの値打ちはあると思います。そのくらいの金額なら、私たちの間では問題はないでしょう。それでよろしければ、どうぞ奥様を葬ってください。」
- Nova Versão Internacional - Efrom respondeu a Abraão:
- Hoffnung für alle - »Mein Herr, das Land ist 400 Silberstücke wert«, antwortete Efron, »aber Geld spielt für uns doch keine Rolle! Du kannst deine Frau dort begraben!«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ép-rôn đáp cùng Áp-ra-ham:
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เอโฟรนตอบอับราฮัมว่า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอโฟรนตอบอับราฮัมว่า
交叉引用
暂无数据信息