Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
22:9 KJV
逐节对照
  • King James Version - And they came to the place which God had told him of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the wood.
  • 新标点和合本 - 他们到了 神所指示的地方,亚伯拉罕在那里筑坛,把柴摆好,捆绑他的儿子以撒,放在坛的柴上。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们到了上帝指示他的地方,亚伯拉罕在那里筑坛,把柴摆好,绑了他儿子以撒,放在坛的柴上。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们到了 神指示他的地方,亚伯拉罕在那里筑坛,把柴摆好,绑了他儿子以撒,放在坛的柴上。
  • 当代译本 - 他们到了上帝指示的地方,亚伯拉罕就筑起祭坛,把柴摆在上面,然后把以撒捆起来放在祭坛上面的柴上。
  • 圣经新译本 - 他们到了 神指示他的地方,亚伯拉罕就在那里筑了一座祭坛,摆好了柴,捆绑了自己的儿子以撒,就把他放在祭坛的柴上。
  • 中文标准译本 - 他们来到神所指示他的地方,亚伯拉罕在那里筑了一座祭坛,摆好木柴,然后捆绑了他的儿子以撒,把他放在祭坛的木柴上。
  • 现代标点和合本 - 他们到了神所指示的地方,亚伯拉罕在那里筑坛,把柴摆好,捆绑他的儿子以撒,放在坛的柴上。
  • 和合本(拼音版) - 他们到了上帝所指示的地方,亚伯拉罕在那里筑坛,把柴摆好,捆绑他的儿子以撒,放在坛的柴上。
  • New International Version - When they reached the place God had told him about, Abraham built an altar there and arranged the wood on it. He bound his son Isaac and laid him on the altar, on top of the wood.
  • New International Reader's Version - They reached the place God had shown Abraham. There Abraham built an altar. He arranged the wood on it. He tied up his son Isaac. Abraham placed him on the altar, on top of the wood.
  • English Standard Version - When they came to the place of which God had told him, Abraham built the altar there and laid the wood in order and bound Isaac his son and laid him on the altar, on top of the wood.
  • New Living Translation - When they arrived at the place where God had told him to go, Abraham built an altar and arranged the wood on it. Then he tied his son, Isaac, and laid him on the altar on top of the wood.
  • The Message - They arrived at the place to which God had directed him. Abraham built an altar. He laid out the wood. Then he tied up Isaac and laid him on the wood. Abraham reached out and took the knife to kill his son.
  • Christian Standard Bible - When they arrived at the place that God had told him about, Abraham built the altar there and arranged the wood. He bound his son Isaac and placed him on the altar on top of the wood.
  • New American Standard Bible - Then they came to the place of which God had told him; and Abraham built the altar there and arranged the wood, and bound his son Isaac and laid him on the altar, on top of the wood.
  • New King James Version - Then they came to the place of which God had told him. And Abraham built an altar there and placed the wood in order; and he bound Isaac his son and laid him on the altar, upon the wood.
  • Amplified Bible - When they came to the place of which God had told him, Abraham built an altar there and arranged the wood, and bound Isaac his son and placed him on the altar, on top of the wood.
  • American Standard Version - And they came to the place which God had told him of; and Abraham built the altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar, upon the wood.
  • New English Translation - When they came to the place God had told him about, Abraham built the altar there and arranged the wood on it. Next he tied up his son Isaac and placed him on the altar on top of the wood.
  • World English Bible - They came to the place which God had told him of. Abraham built the altar there, and laid the wood in order, bound Isaac his son, and laid him on the altar, on the wood.
  • 新標點和合本 - 他們到了神所指示的地方,亞伯拉罕在那裏築壇,把柴擺好,捆綁他的兒子以撒,放在壇的柴上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們到了上帝指示他的地方,亞伯拉罕在那裏築壇,把柴擺好,綁了他兒子以撒,放在壇的柴上。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們到了 神指示他的地方,亞伯拉罕在那裏築壇,把柴擺好,綁了他兒子以撒,放在壇的柴上。
  • 當代譯本 - 他們到了上帝指示的地方,亞伯拉罕就築起祭壇,把柴擺在上面,然後把以撒捆起來放在祭壇上面的柴上。
  • 聖經新譯本 - 他們到了 神指示他的地方,亞伯拉罕就在那裡築了一座祭壇,擺好了柴,捆綁了自己的兒子以撒,就把他放在祭壇的柴上。
  • 呂振中譯本 - 他們到了上帝所對他說明的地方, 亞伯拉罕 就在那裏築了一座祭壇,擺上了柴,將他的兒子 以撒 捆綁好了,放在祭壇的柴上。
  • 中文標準譯本 - 他們來到神所指示他的地方,亞伯拉罕在那裡築了一座祭壇,擺好木柴,然後捆綁了他的兒子以撒,把他放在祭壇的木柴上。
  • 現代標點和合本 - 他們到了神所指示的地方,亞伯拉罕在那裡築壇,把柴擺好,捆綁他的兒子以撒,放在壇的柴上。
  • 文理和合譯本 - 至上帝所示之處、亞伯拉罕築壇、臚列其柴、縛子以撒、置於其上、
  • 文理委辦譯本 - 於是偕行、至上帝所示之處、亞伯拉罕築壇、臚列其柴、縛子以撒、置於壇之柴上、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 至天主所示之處、 亞伯拉罕 在彼建祭臺、臚列其柴、縛子 以撒 置於祭臺之柴上、
  • Nueva Versión Internacional - Cuando llegaron al lugar señalado por Dios, Abraham construyó un altar y preparó la leña. Después ató a su hijo Isaac y lo puso sobre el altar, encima de la leña.
  • 현대인의 성경 - 하나님이 지시하신 곳에 이르렀을 때 아브라함은 그 곳에 단을 쌓고 나무를 벌여 놓은 다음 자기 아들 이삭을 묶어 단의 나무 위에 올려놓았다.
  • Новый Русский Перевод - Когда они добрались до места, о котором сказал ему Бог, Авраам построил там жертвенник и сложил на нем дрова, связал своего сына Исаака и положил его на жертвенник поверх дров.
  • Восточный перевод - Когда они добрались до места, о котором сказал ему Всевышний, Ибрахим построил там жертвенник и сложил на нём дрова, связал своего сына Исхака и положил его на жертвенник поверх дров.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда они добрались до места, о котором сказал ему Аллах, Ибрахим построил там жертвенник и сложил на нём дрова, связал своего сына Исхака и положил его на жертвенник поверх дров.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда они добрались до места, о котором сказал ему Всевышний, Иброхим построил там жертвенник и сложил на нём дрова, связал своего сына Исхока и положил его на жертвенник поверх дров.
  • La Bible du Semeur 2015 - Quand ils furent arrivés à l’endroit que Dieu lui avait indiqué, Abraham construisit un autel et y disposa les bûches. Puis il ligota son fils Isaac et le mit sur l’autel par-dessus le bois.
  • リビングバイブル - やがて、命じられた場所に着きました。アブラハムはさっそく祭壇を築き、たきぎを並べました。あとは火をつけるばかりです。いよいよイサクをささげる時がきたのです。イサクを縛り上げ、祭壇のたきぎの上に横たえました。
  • Nova Versão Internacional - Quando chegaram ao lugar que Deus lhe havia indicado, Abraão construiu um altar e sobre ele arrumou a lenha. Amarrou seu filho Isaque e o colocou sobre o altar, em cima da lenha.
  • Hoffnung für alle - Als sie die Stelle erreichten, die Gott angegeben hatte, errichtete Abraham aus Steinen einen Altar und schichtete das Brandholz auf. Er fesselte Isaak und legte ihn oben auf den Holzstoß.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đến chỗ Đức Chúa Trời đã chỉ định, Áp-ra-ham dựng một bàn thờ, sắp củi lên, trói Y-sác, con mình, và đem đặt lên lớp củi trên bàn thờ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อพวกเขามาถึงสถานที่ที่พระเจ้าทรงบอกไว้ อับราฮัมก็สร้างแท่นบูชาขึ้นและจัดฟืนไว้บนแท่นนั้น เขามัดอิสอัคลูกของเขา แล้ววางบนฟืนเหนือแท่นบูชา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​มา​ถึง​ที่​ซึ่ง​พระ​เจ้า​ได้​บอก​อับราฮัม​ไว้ ท่าน​ก็​สร้าง​แท่น​บูชา​ที่​นั่น เรียง​ฟืน​ไว้​เรียบร้อย มัด​ตัว​อิสอัค​บุตร​ของ​ตน และ​วาง​ตัว​เขา​ไว้​บน​ฟืน​ที่​แท่น​บูชา
交叉引用
  • Matthew 21:1 - And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,
  • Matthew 21:2 - Saying unto them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me.
  • Matthew 21:3 - And if any man say ought unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them.
  • Matthew 21:4 - All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying,
  • Matthew 21:5 - Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
  • Matthew 21:6 - And the disciples went, and did as Jesus commanded them,
  • Matthew 21:7 - And brought the ass, and the colt, and put on them their clothes, and they set him thereon.
  • Matthew 21:8 - And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.
  • Matthew 21:9 - And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the Son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
  • Matthew 21:10 - And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?
  • Matthew 21:11 - And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.
  • Matthew 21:12 - And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,
  • Matthew 21:13 - And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.
  • Matthew 21:14 - And the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them.
  • Matthew 21:15 - And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David; they were sore displeased,
  • Matthew 21:16 - And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
  • Matthew 21:17 - And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged there.
  • Matthew 21:18 - Now in the morning as he returned into the city, he hungered.
  • Matthew 21:19 - And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away.
  • Matthew 21:20 - And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away!
  • Matthew 21:21 - Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done.
  • Matthew 21:22 - And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
  • Matthew 21:23 - And when he was come into the temple, the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching, and said, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority?
  • Matthew 21:24 - And Jesus answered and said unto them, I also will ask you one thing, which if ye tell me, I in like wise will tell you by what authority I do these things.
  • Matthew 21:25 - The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him?
  • Matthew 21:26 - But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet.
  • Matthew 21:27 - And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
  • Matthew 21:28 - But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.
  • Matthew 21:29 - He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went.
  • Matthew 21:30 - And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I go, sir: and went not.
  • Matthew 21:31 - Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.
  • Matthew 21:32 - For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the publicans and the harlots believed him: and ye, when ye had seen it, repented not afterward, that ye might believe him.
  • Matthew 21:33 - Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country:
  • Matthew 21:34 - And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.
  • Matthew 21:35 - And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
  • Matthew 21:36 - Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise.
  • Matthew 21:37 - But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son.
  • Matthew 21:38 - But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.
  • Matthew 21:39 - And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him.
  • Matthew 21:40 - When the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen?
  • Matthew 21:41 - They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.
  • Matthew 21:42 - Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?
  • Matthew 21:43 - Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof.
  • Matthew 21:44 - And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
  • Matthew 21:45 - And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them.
  • Matthew 21:46 - But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.
  • Philippians 2:7 - But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:
  • Philippians 2:8 - And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross.
  • John 10:17 - Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.
  • John 10:18 - No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father.
  • Genesis 22:2 - And he said, Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of.
  • Genesis 22:3 - And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.
  • Genesis 22:4 - Then on the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.
  • Matthew 26:1 - And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples,
  • Matthew 26:2 - Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified.
  • Matthew 26:3 - Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
  • Matthew 26:4 - And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill him.
  • Matthew 26:5 - But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people.
  • Matthew 26:6 - Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
  • Matthew 26:7 - There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at meat.
  • Matthew 26:8 - But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
  • Matthew 26:9 - For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.
  • Matthew 26:10 - When Jesus understood it, he said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
  • Matthew 26:11 - For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
  • Matthew 26:12 - For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.
  • Matthew 26:13 - Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her.
  • Matthew 26:14 - Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests,
  • Matthew 26:15 - And said unto them, What will ye give me, and I will deliver him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver.
  • Matthew 26:16 - And from that time he sought opportunity to betray him.
  • Matthew 26:17 - Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?
  • Matthew 26:18 - And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.
  • Matthew 26:19 - And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.
  • Matthew 26:20 - Now when the even was come, he sat down with the twelve.
  • Matthew 26:21 - And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.
  • Matthew 26:22 - And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I?
  • Matthew 26:23 - And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me.
  • Matthew 26:24 - The Son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born.
  • Matthew 26:25 - Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, Thou hast said.
  • Matthew 26:26 - And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and brake it, and gave it to the disciples, and said, Take, eat; this is my body.
  • Matthew 26:27 - And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it;
  • Mark 15:1 - And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate.
  • Isaiah 53:4 - Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted.
  • Isaiah 53:5 - But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.
  • Isaiah 53:6 - All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the Lord hath laid on him the iniquity of us all.
  • Isaiah 53:7 - He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth.
  • Isaiah 53:8 - He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living: for the transgression of my people was he stricken.
  • Isaiah 53:9 - And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.
  • Isaiah 53:10 - Yet it pleased the Lord to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the Lord shall prosper in his hand.
  • Hebrews 11:17 - By faith Abraham, when he was tried, offered up Isaac: and he that had received the promises offered up his only begotten son,
  • Hebrews 11:18 - Of whom it was said, That in Isaac shall thy seed be called:
  • Hebrews 11:19 - Accounting that God was able to raise him up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.
  • Ephesians 5:2 - And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.
  • Genesis 8:20 - And Noah builded an altar unto the Lord; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar.
  • Psalms 118:27 - God is the Lord, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
  • Galatians 3:13 - Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:
  • Hebrews 9:28 - So Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation.
  • Matthew 27:2 - And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor.
  • Acts 8:32 - The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth:
  • 1 Peter 2:24 - Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed.
  • Genesis 12:7 - And the Lord appeared unto Abram, and said, Unto thy seed will I give this land: and there builded he an altar unto the Lord, who appeared unto him.
  • James 2:21 - Was not Abraham our father justified by works, when he had offered Isaac his son upon the altar?
逐节对照交叉引用
  • King James Version - And they came to the place which God had told him of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the wood.
  • 新标点和合本 - 他们到了 神所指示的地方,亚伯拉罕在那里筑坛,把柴摆好,捆绑他的儿子以撒,放在坛的柴上。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们到了上帝指示他的地方,亚伯拉罕在那里筑坛,把柴摆好,绑了他儿子以撒,放在坛的柴上。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们到了 神指示他的地方,亚伯拉罕在那里筑坛,把柴摆好,绑了他儿子以撒,放在坛的柴上。
  • 当代译本 - 他们到了上帝指示的地方,亚伯拉罕就筑起祭坛,把柴摆在上面,然后把以撒捆起来放在祭坛上面的柴上。
  • 圣经新译本 - 他们到了 神指示他的地方,亚伯拉罕就在那里筑了一座祭坛,摆好了柴,捆绑了自己的儿子以撒,就把他放在祭坛的柴上。
  • 中文标准译本 - 他们来到神所指示他的地方,亚伯拉罕在那里筑了一座祭坛,摆好木柴,然后捆绑了他的儿子以撒,把他放在祭坛的木柴上。
  • 现代标点和合本 - 他们到了神所指示的地方,亚伯拉罕在那里筑坛,把柴摆好,捆绑他的儿子以撒,放在坛的柴上。
  • 和合本(拼音版) - 他们到了上帝所指示的地方,亚伯拉罕在那里筑坛,把柴摆好,捆绑他的儿子以撒,放在坛的柴上。
  • New International Version - When they reached the place God had told him about, Abraham built an altar there and arranged the wood on it. He bound his son Isaac and laid him on the altar, on top of the wood.
  • New International Reader's Version - They reached the place God had shown Abraham. There Abraham built an altar. He arranged the wood on it. He tied up his son Isaac. Abraham placed him on the altar, on top of the wood.
  • English Standard Version - When they came to the place of which God had told him, Abraham built the altar there and laid the wood in order and bound Isaac his son and laid him on the altar, on top of the wood.
  • New Living Translation - When they arrived at the place where God had told him to go, Abraham built an altar and arranged the wood on it. Then he tied his son, Isaac, and laid him on the altar on top of the wood.
  • The Message - They arrived at the place to which God had directed him. Abraham built an altar. He laid out the wood. Then he tied up Isaac and laid him on the wood. Abraham reached out and took the knife to kill his son.
  • Christian Standard Bible - When they arrived at the place that God had told him about, Abraham built the altar there and arranged the wood. He bound his son Isaac and placed him on the altar on top of the wood.
  • New American Standard Bible - Then they came to the place of which God had told him; and Abraham built the altar there and arranged the wood, and bound his son Isaac and laid him on the altar, on top of the wood.
  • New King James Version - Then they came to the place of which God had told him. And Abraham built an altar there and placed the wood in order; and he bound Isaac his son and laid him on the altar, upon the wood.
  • Amplified Bible - When they came to the place of which God had told him, Abraham built an altar there and arranged the wood, and bound Isaac his son and placed him on the altar, on top of the wood.
  • American Standard Version - And they came to the place which God had told him of; and Abraham built the altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar, upon the wood.
  • New English Translation - When they came to the place God had told him about, Abraham built the altar there and arranged the wood on it. Next he tied up his son Isaac and placed him on the altar on top of the wood.
  • World English Bible - They came to the place which God had told him of. Abraham built the altar there, and laid the wood in order, bound Isaac his son, and laid him on the altar, on the wood.
  • 新標點和合本 - 他們到了神所指示的地方,亞伯拉罕在那裏築壇,把柴擺好,捆綁他的兒子以撒,放在壇的柴上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們到了上帝指示他的地方,亞伯拉罕在那裏築壇,把柴擺好,綁了他兒子以撒,放在壇的柴上。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們到了 神指示他的地方,亞伯拉罕在那裏築壇,把柴擺好,綁了他兒子以撒,放在壇的柴上。
  • 當代譯本 - 他們到了上帝指示的地方,亞伯拉罕就築起祭壇,把柴擺在上面,然後把以撒捆起來放在祭壇上面的柴上。
  • 聖經新譯本 - 他們到了 神指示他的地方,亞伯拉罕就在那裡築了一座祭壇,擺好了柴,捆綁了自己的兒子以撒,就把他放在祭壇的柴上。
  • 呂振中譯本 - 他們到了上帝所對他說明的地方, 亞伯拉罕 就在那裏築了一座祭壇,擺上了柴,將他的兒子 以撒 捆綁好了,放在祭壇的柴上。
  • 中文標準譯本 - 他們來到神所指示他的地方,亞伯拉罕在那裡築了一座祭壇,擺好木柴,然後捆綁了他的兒子以撒,把他放在祭壇的木柴上。
  • 現代標點和合本 - 他們到了神所指示的地方,亞伯拉罕在那裡築壇,把柴擺好,捆綁他的兒子以撒,放在壇的柴上。
  • 文理和合譯本 - 至上帝所示之處、亞伯拉罕築壇、臚列其柴、縛子以撒、置於其上、
  • 文理委辦譯本 - 於是偕行、至上帝所示之處、亞伯拉罕築壇、臚列其柴、縛子以撒、置於壇之柴上、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 至天主所示之處、 亞伯拉罕 在彼建祭臺、臚列其柴、縛子 以撒 置於祭臺之柴上、
  • Nueva Versión Internacional - Cuando llegaron al lugar señalado por Dios, Abraham construyó un altar y preparó la leña. Después ató a su hijo Isaac y lo puso sobre el altar, encima de la leña.
  • 현대인의 성경 - 하나님이 지시하신 곳에 이르렀을 때 아브라함은 그 곳에 단을 쌓고 나무를 벌여 놓은 다음 자기 아들 이삭을 묶어 단의 나무 위에 올려놓았다.
  • Новый Русский Перевод - Когда они добрались до места, о котором сказал ему Бог, Авраам построил там жертвенник и сложил на нем дрова, связал своего сына Исаака и положил его на жертвенник поверх дров.
  • Восточный перевод - Когда они добрались до места, о котором сказал ему Всевышний, Ибрахим построил там жертвенник и сложил на нём дрова, связал своего сына Исхака и положил его на жертвенник поверх дров.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда они добрались до места, о котором сказал ему Аллах, Ибрахим построил там жертвенник и сложил на нём дрова, связал своего сына Исхака и положил его на жертвенник поверх дров.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда они добрались до места, о котором сказал ему Всевышний, Иброхим построил там жертвенник и сложил на нём дрова, связал своего сына Исхока и положил его на жертвенник поверх дров.
  • La Bible du Semeur 2015 - Quand ils furent arrivés à l’endroit que Dieu lui avait indiqué, Abraham construisit un autel et y disposa les bûches. Puis il ligota son fils Isaac et le mit sur l’autel par-dessus le bois.
  • リビングバイブル - やがて、命じられた場所に着きました。アブラハムはさっそく祭壇を築き、たきぎを並べました。あとは火をつけるばかりです。いよいよイサクをささげる時がきたのです。イサクを縛り上げ、祭壇のたきぎの上に横たえました。
  • Nova Versão Internacional - Quando chegaram ao lugar que Deus lhe havia indicado, Abraão construiu um altar e sobre ele arrumou a lenha. Amarrou seu filho Isaque e o colocou sobre o altar, em cima da lenha.
  • Hoffnung für alle - Als sie die Stelle erreichten, die Gott angegeben hatte, errichtete Abraham aus Steinen einen Altar und schichtete das Brandholz auf. Er fesselte Isaak und legte ihn oben auf den Holzstoß.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đến chỗ Đức Chúa Trời đã chỉ định, Áp-ra-ham dựng một bàn thờ, sắp củi lên, trói Y-sác, con mình, và đem đặt lên lớp củi trên bàn thờ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อพวกเขามาถึงสถานที่ที่พระเจ้าทรงบอกไว้ อับราฮัมก็สร้างแท่นบูชาขึ้นและจัดฟืนไว้บนแท่นนั้น เขามัดอิสอัคลูกของเขา แล้ววางบนฟืนเหนือแท่นบูชา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​มา​ถึง​ที่​ซึ่ง​พระ​เจ้า​ได้​บอก​อับราฮัม​ไว้ ท่าน​ก็​สร้าง​แท่น​บูชา​ที่​นั่น เรียง​ฟืน​ไว้​เรียบร้อย มัด​ตัว​อิสอัค​บุตร​ของ​ตน และ​วาง​ตัว​เขา​ไว้​บน​ฟืน​ที่​แท่น​บูชา
  • Matthew 21:1 - And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,
  • Matthew 21:2 - Saying unto them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me.
  • Matthew 21:3 - And if any man say ought unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them.
  • Matthew 21:4 - All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying,
  • Matthew 21:5 - Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
  • Matthew 21:6 - And the disciples went, and did as Jesus commanded them,
  • Matthew 21:7 - And brought the ass, and the colt, and put on them their clothes, and they set him thereon.
  • Matthew 21:8 - And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.
  • Matthew 21:9 - And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the Son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
  • Matthew 21:10 - And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?
  • Matthew 21:11 - And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.
  • Matthew 21:12 - And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,
  • Matthew 21:13 - And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.
  • Matthew 21:14 - And the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them.
  • Matthew 21:15 - And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David; they were sore displeased,
  • Matthew 21:16 - And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
  • Matthew 21:17 - And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged there.
  • Matthew 21:18 - Now in the morning as he returned into the city, he hungered.
  • Matthew 21:19 - And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away.
  • Matthew 21:20 - And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away!
  • Matthew 21:21 - Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done.
  • Matthew 21:22 - And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
  • Matthew 21:23 - And when he was come into the temple, the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching, and said, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority?
  • Matthew 21:24 - And Jesus answered and said unto them, I also will ask you one thing, which if ye tell me, I in like wise will tell you by what authority I do these things.
  • Matthew 21:25 - The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him?
  • Matthew 21:26 - But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet.
  • Matthew 21:27 - And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
  • Matthew 21:28 - But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.
  • Matthew 21:29 - He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went.
  • Matthew 21:30 - And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I go, sir: and went not.
  • Matthew 21:31 - Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.
  • Matthew 21:32 - For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the publicans and the harlots believed him: and ye, when ye had seen it, repented not afterward, that ye might believe him.
  • Matthew 21:33 - Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country:
  • Matthew 21:34 - And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.
  • Matthew 21:35 - And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
  • Matthew 21:36 - Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise.
  • Matthew 21:37 - But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son.
  • Matthew 21:38 - But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.
  • Matthew 21:39 - And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him.
  • Matthew 21:40 - When the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen?
  • Matthew 21:41 - They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.
  • Matthew 21:42 - Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?
  • Matthew 21:43 - Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof.
  • Matthew 21:44 - And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
  • Matthew 21:45 - And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them.
  • Matthew 21:46 - But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.
  • Philippians 2:7 - But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:
  • Philippians 2:8 - And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross.
  • John 10:17 - Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.
  • John 10:18 - No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father.
  • Genesis 22:2 - And he said, Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of.
  • Genesis 22:3 - And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.
  • Genesis 22:4 - Then on the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.
  • Matthew 26:1 - And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples,
  • Matthew 26:2 - Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified.
  • Matthew 26:3 - Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
  • Matthew 26:4 - And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill him.
  • Matthew 26:5 - But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people.
  • Matthew 26:6 - Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
  • Matthew 26:7 - There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at meat.
  • Matthew 26:8 - But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
  • Matthew 26:9 - For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.
  • Matthew 26:10 - When Jesus understood it, he said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
  • Matthew 26:11 - For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
  • Matthew 26:12 - For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.
  • Matthew 26:13 - Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her.
  • Matthew 26:14 - Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests,
  • Matthew 26:15 - And said unto them, What will ye give me, and I will deliver him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver.
  • Matthew 26:16 - And from that time he sought opportunity to betray him.
  • Matthew 26:17 - Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?
  • Matthew 26:18 - And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.
  • Matthew 26:19 - And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.
  • Matthew 26:20 - Now when the even was come, he sat down with the twelve.
  • Matthew 26:21 - And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.
  • Matthew 26:22 - And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I?
  • Matthew 26:23 - And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me.
  • Matthew 26:24 - The Son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born.
  • Matthew 26:25 - Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, Thou hast said.
  • Matthew 26:26 - And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and brake it, and gave it to the disciples, and said, Take, eat; this is my body.
  • Matthew 26:27 - And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it;
  • Mark 15:1 - And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate.
  • Isaiah 53:4 - Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted.
  • Isaiah 53:5 - But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.
  • Isaiah 53:6 - All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the Lord hath laid on him the iniquity of us all.
  • Isaiah 53:7 - He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth.
  • Isaiah 53:8 - He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living: for the transgression of my people was he stricken.
  • Isaiah 53:9 - And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.
  • Isaiah 53:10 - Yet it pleased the Lord to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the Lord shall prosper in his hand.
  • Hebrews 11:17 - By faith Abraham, when he was tried, offered up Isaac: and he that had received the promises offered up his only begotten son,
  • Hebrews 11:18 - Of whom it was said, That in Isaac shall thy seed be called:
  • Hebrews 11:19 - Accounting that God was able to raise him up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.
  • Ephesians 5:2 - And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.
  • Genesis 8:20 - And Noah builded an altar unto the Lord; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar.
  • Psalms 118:27 - God is the Lord, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
  • Galatians 3:13 - Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:
  • Hebrews 9:28 - So Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation.
  • Matthew 27:2 - And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor.
  • Acts 8:32 - The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth:
  • 1 Peter 2:24 - Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed.
  • Genesis 12:7 - And the Lord appeared unto Abram, and said, Unto thy seed will I give this land: and there builded he an altar unto the Lord, who appeared unto him.
  • James 2:21 - Was not Abraham our father justified by works, when he had offered Isaac his son upon the altar?
圣经
资源
计划
奉献