Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
22:18 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - e, por meio dela, todos os povos da terra serão abençoados, porque você me obedeceu”.
  • 新标点和合本 - 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 并且地上的万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 和合本2010(神版-简体) - 并且地上的万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 当代译本 - 天下万国必因你的后裔而蒙福,因为你听从了我的话。’”
  • 圣经新译本 - 地上万国都要因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 中文标准译本 - 地上万国都必因你的后裔而蒙福,因为你听从了我的话。”
  • 现代标点和合本 - 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 和合本(拼音版) - 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • New International Version - and through your offspring all nations on earth will be blessed, because you have obeyed me.”
  • New International Reader's Version - All nations on earth will be blessed because of your children. All these things will happen because you have obeyed me.”
  • English Standard Version - and in your offspring shall all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice.”
  • New Living Translation - And through your descendants all the nations of the earth will be blessed—all because you have obeyed me.”
  • Christian Standard Bible - And all the nations of the earth will be blessed by your offspring because you have obeyed my command.”
  • New American Standard Bible - And in your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have obeyed My voice.”
  • New King James Version - In your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have obeyed My voice.”
  • Amplified Bible - Through your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have heard and obeyed My voice.”
  • American Standard Version - and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
  • King James Version - And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
  • New English Translation - Because you have obeyed me, all the nations of the earth will pronounce blessings on one another using the name of your descendants.’”
  • World English Bible - All the nations of the earth will be blessed by your offspring, because you have obeyed my voice.’”
  • 新標點和合本 - 並且地上萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 並且地上的萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 並且地上的萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」
  • 當代譯本 - 天下萬國必因你的後裔而蒙福,因為你聽從了我的話。』」
  • 聖經新譯本 - 地上萬國都要因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。’”
  • 呂振中譯本 - 地上萬國都必用你後裔 的名 來給自己祝福,因為你聽了我的聲音。』
  • 中文標準譯本 - 地上萬國都必因你的後裔而蒙福,因為你聽從了我的話。」
  • 現代標點和合本 - 並且地上萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」
  • 文理和合譯本 - 緣爾遵我命、天下萬民、將因爾裔而獲福、
  • 文理委辦譯本 - 因爾遵我命、天下兆民將藉爾裔而受福祉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 緣爾遵行我命、天下萬民、將藉爾後裔得福、
  • Nueva Versión Internacional - Puesto que me has obedecido, todas las naciones del mundo serán bendecidas por medio de tu descendencia.
  • 현대인의 성경 - 그리고 네가 나에게 순종하였으므로 네 후손을 통해 세상의 모든 민족이 복을 받을 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - и через твое семя получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.
  • Восточный перевод - и через твоё потомство получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и через твоё потомство получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и через твоё потомство получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tous les peuples de la terre seront bénis à travers ta descendance parce que tu m’as obéi.
  • リビングバイブル - 世界中の国々に祝福をもたらす。それはみな、あなたがわたしの言うことに従ったからだ。」
  • Hoffnung für alle - Alle Völker der Erde werden durch deine Nachkommen am Segen teilhaben. Das alles werde ich dir geben, weil du bereit warst, meinen Willen zu tun.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả các dân tộc trên thế giới sẽ nhờ hậu tự con mà được phước, vì con đã vâng lời Ta.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และทุกประชาชาติทั่วโลกจะได้รับพรผ่านทางเชื้อสาย ของเจ้า เพราะเจ้าได้เชื่อฟังเรา”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ใน​โลก​จะ​ได้​รับ​พร​โดย​ผ่าน​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า เพราะ​เจ้า​เชื่อฟัง​เรา”
交叉引用
  • 1 Samuel 2:30 - “Portanto, o Senhor, o Deus de Israel, declara: ‘Prometi à sua família e à linhagem de seu pai que ministrariam diante de mim para sempre’. Mas agora o Senhor declara: ‘Longe de mim tal coisa! Honrarei aqueles que me honram, mas aqueles que me desprezam serão tratados com desprezo.
  • Gênesis 22:10 - Então estendeu a mão e pegou a faca para sacrificar seu filho.
  • Hebreus 11:1 - Ora, a fé é a certeza daquilo que esperamos e a prova das coisas que não vemos.
  • Hebreus 11:2 - Pois foi por meio dela que os antigos receberam bom testemunho.
  • Hebreus 11:3 - Pela fé entendemos que o universo foi formado pela palavra de Deus, de modo que aquilo que se vê não foi feito do que é visível.
  • Hebreus 11:4 - Pela fé Abel ofereceu a Deus um sacrifício superior ao de Caim. Pela fé ele foi reconhecido como justo, quando Deus aprovou as suas ofertas. Embora esteja morto, por meio da fé ainda fala.
  • Hebreus 11:5 - Pela fé Enoque foi arrebatado, de modo que não experimentou a morte; “e já não foi encontrado, porque Deus o havia arrebatado” , pois antes de ser arrebatado recebeu testemunho de que tinha agradado a Deus.
  • Hebreus 11:6 - Sem fé é impossível agradar a Deus, pois quem dele se aproxima precisa crer que ele existe e que recompensa aqueles que o buscam.
  • Hebreus 11:7 - Pela fé Noé, quando avisado a respeito de coisas que ainda não se viam, movido por santo temor, construiu uma arca para salvar sua família. Por meio da fé ele condenou o mundo e tornou-se herdeiro da justiça que é segundo a fé.
  • Hebreus 11:8 - Pela fé Abraão, quando chamado, obedeceu e dirigiu-se a um lugar que mais tarde receberia como herança, embora não soubesse para onde estava indo.
  • Hebreus 11:9 - Pela fé peregrinou na terra prometida como se estivesse em terra estranha; viveu em tendas, bem como Isaque e Jacó, co-herdeiros da mesma promessa.
  • Hebreus 11:10 - Pois ele esperava a cidade que tem alicerces, cujo arquiteto e edificador é Deus.
  • Hebreus 11:11 - Pela fé Abraão—e também a própria Sara, apesar de estéril e avançada em idade—recebeu poder para gerar um filho, porque considerou fiel aquele que lhe havia feito a promessa.
  • Hebreus 11:12 - Assim, daquele homem já sem vitalidade originaram-se descendentes tão numerosos como as estrelas do céu e tão incontáveis como a areia da praia do mar.
  • Hebreus 11:13 - Todos esses viveram pela fé e morreram sem receber o que tinha sido prometido; viram-no de longe e de longe o saudaram, reconhecendo que eram estrangeiros e peregrinos na terra.
  • Hebreus 11:14 - Os que assim falam mostram que estão buscando uma pátria.
  • Hebreus 11:15 - Se estivessem pensando naquela de onde saíram, teriam oportunidade de voltar.
  • Hebreus 11:16 - Em vez disso, esperavam eles uma pátria melhor, isto é, a pátria celestial. Por essa razão Deus não se envergonha de ser chamado o Deus deles e lhes preparou uma cidade.
  • Hebreus 11:17 - Pela fé Abraão, quando Deus o pôs à prova, ofereceu Isaque como sacrifício. Aquele que havia recebido as promessas estava a ponto de sacrificar o seu único filho,
  • Hebreus 11:18 - embora Deus lhe tivesse dito: “Por meio de Isaque a sua descendência será considerada” .
  • Hebreus 11:19 - Abraão levou em conta que Deus pode ressuscitar os mortos e, figuradamente, recebeu Isaque de volta dentre os mortos.
  • Hebreus 11:20 - Pela fé Isaque abençoou Jacó e Esaú com respeito ao futuro deles.
  • Hebreus 11:21 - Pela fé Jacó, à beira da morte, abençoou cada um dos filhos de José e adorou a Deus, apoiado na extremidade do seu bordão.
  • Hebreus 11:22 - Pela fé José, no fim da vida, fez menção ao êxodo dos israelitas do Egito e deu instruções acerca dos seus próprios ossos.
  • Hebreus 11:23 - Pela fé Moisés, recém-nascido, foi escondido durante três meses por seus pais, pois estes viram que ele não era uma criança comum e não temeram o decreto do rei.
  • Hebreus 11:24 - Pela fé Moisés, já adulto, recusou ser chamado filho da filha do faraó,
  • Hebreus 11:25 - preferindo ser maltratado com o povo de Deus a desfrutar os prazeres do pecado durante algum tempo.
  • Hebreus 11:26 - Por amor de Cristo, considerou sua desonra uma riqueza maior do que os tesouros do Egito, porque contemplava a sua recompensa.
  • Hebreus 11:27 - Pela fé saiu do Egito, não temendo a ira do rei, e perseverou, porque via aquele que é invisível.
  • Hebreus 11:28 - Pela fé celebrou a Páscoa e fez a aspersão do sangue, para que o destruidor não tocasse nos filhos mais velhos dos israelitas.
  • Hebreus 11:29 - Pela fé o povo atravessou o mar Vermelho como em terra seca; mas, quando os egípcios tentaram fazê-lo, morreram afogados.
  • Hebreus 11:30 - Pela fé caíram os muros de Jericó, depois de serem rodeados durante sete dias.
  • Hebreus 11:31 - Pela fé a prostituta Raabe, por ter acolhido os espiões, não foi morta com os que haviam sido desobedientes .
  • Hebreus 11:32 - Que mais direi? Não tenho tempo para falar de Gideão, Baraque, Sansão, Jefté, Davi, Samuel e os profetas,
  • Hebreus 11:33 - os quais pela fé conquistaram reinos, praticaram a justiça, alcançaram o cumprimento de promessas, fecharam a boca de leões,
  • Hebreus 11:34 - apagaram o poder do fogo e escaparam do fio da espada; da fraqueza tiraram força, tornaram-se poderosos na batalha e puseram em fuga exércitos estrangeiros.
  • Hebreus 11:35 - Houve mulheres que, pela ressurreição, tiveram de volta os seus mortos. Uns foram torturados e recusaram ser libertados, para poderem alcançar uma ressurreição superior;
  • Hebreus 11:36 - outros enfrentaram zombaria e açoites; outros ainda foram acorrentados e colocados na prisão,
  • Hebreus 11:37 - apedrejados, serrados ao meio, postos à prova , mortos ao fio da espada. Andaram errantes, vestidos de pele de ovelhas e de cabras, necessitados, afligidos e maltratados.
  • Hebreus 11:38 - O mundo não era digno deles. Vagaram pelos desertos e montes, pelas cavernas e grutas.
  • Hebreus 11:39 - Todos esses receberam bom testemunho por meio da fé; no entanto, nenhum deles recebeu o que havia sido prometido.
  • Hebreus 11:40 - Deus havia planejado algo melhor para nós, para que conosco fossem eles aperfeiçoados.
  • Gênesis 22:3 - Na manhã seguinte, Abraão levantou-se e preparou o seu jumento. Levou consigo dois de seus servos e Isaque, seu filho. Depois de cortar lenha para o holocausto, partiu em direção ao lugar que Deus lhe havia indicado.
  • Gálatas 3:18 - Pois, se a herança depende da Lei, já não depende de promessa. Deus, porém, concedeu-a gratuitamente a Abraão mediante promessa.
  • Romanos 1:3 - acerca de seu Filho, que, como homem, era descendente de Davi,
  • Salmos 72:17 - Permaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.
  • Efésios 1:3 - Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nas regiões celestiais em Cristo.
  • Jeremias 7:23 - Dei-lhes, entretanto, esta ordem: Obedeçam-me, e eu serei o seu Deus e vocês serão o meu povo. Vocês andarão em todo o caminho que eu ordenar, para que tudo vá bem a vocês.
  • Gálatas 3:8 - Prevendo a Escritura que Deus justificaria os gentios pela fé, anunciou primeiro as boas-novas a Abraão: “Por meio de você todas as nações serão abençoadas” .
  • Gálatas 3:9 - Assim, os que são da fé são abençoados com Abraão, homem de fé.
  • Gálatas 3:28 - Não há judeu nem grego, escravo nem livre, homem nem mulher; pois todos são um em Cristo Jesus.
  • Gálatas 3:29 - E, se vocês são de Cristo, são descendência de Abraão e herdeiros segundo a promessa.
  • Gênesis 18:18 - Abraão será o pai de uma nação grande e poderosa, e por meio dele todas as nações da terra serão abençoadas.
  • Gálatas 3:16 - Assim também as promessas foram feitas a Abraão e ao seu descendente. A Escritura não diz: “E aos seus descendentes”, como se falasse de muitos, mas: “Ao seu descendente ”, dando a entender que se trata de um só, isto é, Cristo.
  • Gênesis 26:4 - Tornarei seus descendentes tão numerosos como as estrelas do céu e lhes darei todas estas terras; e por meio da sua descendência todos os povos da terra serão abençoados,
  • Gênesis 26:5 - porque Abraão me obedeceu e guardou meus preceitos, meus mandamentos, meus decretos e minhas leis”.
  • Gênesis 12:3 - Abençoarei os que o abençoarem e amaldiçoarei os que o amaldiçoarem; e por meio de você todos os povos da terra serão abençoados”.
  • Atos 3:25 - E vocês são herdeiros dos profetas e da aliança que Deus fez com os seus antepassados. Ele disse a Abraão: ‘Por meio da sua descendência todos os povos da terra serão abençoados’ .
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - e, por meio dela, todos os povos da terra serão abençoados, porque você me obedeceu”.
  • 新标点和合本 - 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 并且地上的万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 和合本2010(神版-简体) - 并且地上的万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 当代译本 - 天下万国必因你的后裔而蒙福,因为你听从了我的话。’”
  • 圣经新译本 - 地上万国都要因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 中文标准译本 - 地上万国都必因你的后裔而蒙福,因为你听从了我的话。”
  • 现代标点和合本 - 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 和合本(拼音版) - 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • New International Version - and through your offspring all nations on earth will be blessed, because you have obeyed me.”
  • New International Reader's Version - All nations on earth will be blessed because of your children. All these things will happen because you have obeyed me.”
  • English Standard Version - and in your offspring shall all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice.”
  • New Living Translation - And through your descendants all the nations of the earth will be blessed—all because you have obeyed me.”
  • Christian Standard Bible - And all the nations of the earth will be blessed by your offspring because you have obeyed my command.”
  • New American Standard Bible - And in your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have obeyed My voice.”
  • New King James Version - In your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have obeyed My voice.”
  • Amplified Bible - Through your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have heard and obeyed My voice.”
  • American Standard Version - and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
  • King James Version - And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
  • New English Translation - Because you have obeyed me, all the nations of the earth will pronounce blessings on one another using the name of your descendants.’”
  • World English Bible - All the nations of the earth will be blessed by your offspring, because you have obeyed my voice.’”
  • 新標點和合本 - 並且地上萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 並且地上的萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 並且地上的萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」
  • 當代譯本 - 天下萬國必因你的後裔而蒙福,因為你聽從了我的話。』」
  • 聖經新譯本 - 地上萬國都要因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。’”
  • 呂振中譯本 - 地上萬國都必用你後裔 的名 來給自己祝福,因為你聽了我的聲音。』
  • 中文標準譯本 - 地上萬國都必因你的後裔而蒙福,因為你聽從了我的話。」
  • 現代標點和合本 - 並且地上萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」
  • 文理和合譯本 - 緣爾遵我命、天下萬民、將因爾裔而獲福、
  • 文理委辦譯本 - 因爾遵我命、天下兆民將藉爾裔而受福祉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 緣爾遵行我命、天下萬民、將藉爾後裔得福、
  • Nueva Versión Internacional - Puesto que me has obedecido, todas las naciones del mundo serán bendecidas por medio de tu descendencia.
  • 현대인의 성경 - 그리고 네가 나에게 순종하였으므로 네 후손을 통해 세상의 모든 민족이 복을 받을 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - и через твое семя получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.
  • Восточный перевод - и через твоё потомство получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и через твоё потомство получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и через твоё потомство получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tous les peuples de la terre seront bénis à travers ta descendance parce que tu m’as obéi.
  • リビングバイブル - 世界中の国々に祝福をもたらす。それはみな、あなたがわたしの言うことに従ったからだ。」
  • Hoffnung für alle - Alle Völker der Erde werden durch deine Nachkommen am Segen teilhaben. Das alles werde ich dir geben, weil du bereit warst, meinen Willen zu tun.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả các dân tộc trên thế giới sẽ nhờ hậu tự con mà được phước, vì con đã vâng lời Ta.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และทุกประชาชาติทั่วโลกจะได้รับพรผ่านทางเชื้อสาย ของเจ้า เพราะเจ้าได้เชื่อฟังเรา”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ใน​โลก​จะ​ได้​รับ​พร​โดย​ผ่าน​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า เพราะ​เจ้า​เชื่อฟัง​เรา”
  • 1 Samuel 2:30 - “Portanto, o Senhor, o Deus de Israel, declara: ‘Prometi à sua família e à linhagem de seu pai que ministrariam diante de mim para sempre’. Mas agora o Senhor declara: ‘Longe de mim tal coisa! Honrarei aqueles que me honram, mas aqueles que me desprezam serão tratados com desprezo.
  • Gênesis 22:10 - Então estendeu a mão e pegou a faca para sacrificar seu filho.
  • Hebreus 11:1 - Ora, a fé é a certeza daquilo que esperamos e a prova das coisas que não vemos.
  • Hebreus 11:2 - Pois foi por meio dela que os antigos receberam bom testemunho.
  • Hebreus 11:3 - Pela fé entendemos que o universo foi formado pela palavra de Deus, de modo que aquilo que se vê não foi feito do que é visível.
  • Hebreus 11:4 - Pela fé Abel ofereceu a Deus um sacrifício superior ao de Caim. Pela fé ele foi reconhecido como justo, quando Deus aprovou as suas ofertas. Embora esteja morto, por meio da fé ainda fala.
  • Hebreus 11:5 - Pela fé Enoque foi arrebatado, de modo que não experimentou a morte; “e já não foi encontrado, porque Deus o havia arrebatado” , pois antes de ser arrebatado recebeu testemunho de que tinha agradado a Deus.
  • Hebreus 11:6 - Sem fé é impossível agradar a Deus, pois quem dele se aproxima precisa crer que ele existe e que recompensa aqueles que o buscam.
  • Hebreus 11:7 - Pela fé Noé, quando avisado a respeito de coisas que ainda não se viam, movido por santo temor, construiu uma arca para salvar sua família. Por meio da fé ele condenou o mundo e tornou-se herdeiro da justiça que é segundo a fé.
  • Hebreus 11:8 - Pela fé Abraão, quando chamado, obedeceu e dirigiu-se a um lugar que mais tarde receberia como herança, embora não soubesse para onde estava indo.
  • Hebreus 11:9 - Pela fé peregrinou na terra prometida como se estivesse em terra estranha; viveu em tendas, bem como Isaque e Jacó, co-herdeiros da mesma promessa.
  • Hebreus 11:10 - Pois ele esperava a cidade que tem alicerces, cujo arquiteto e edificador é Deus.
  • Hebreus 11:11 - Pela fé Abraão—e também a própria Sara, apesar de estéril e avançada em idade—recebeu poder para gerar um filho, porque considerou fiel aquele que lhe havia feito a promessa.
  • Hebreus 11:12 - Assim, daquele homem já sem vitalidade originaram-se descendentes tão numerosos como as estrelas do céu e tão incontáveis como a areia da praia do mar.
  • Hebreus 11:13 - Todos esses viveram pela fé e morreram sem receber o que tinha sido prometido; viram-no de longe e de longe o saudaram, reconhecendo que eram estrangeiros e peregrinos na terra.
  • Hebreus 11:14 - Os que assim falam mostram que estão buscando uma pátria.
  • Hebreus 11:15 - Se estivessem pensando naquela de onde saíram, teriam oportunidade de voltar.
  • Hebreus 11:16 - Em vez disso, esperavam eles uma pátria melhor, isto é, a pátria celestial. Por essa razão Deus não se envergonha de ser chamado o Deus deles e lhes preparou uma cidade.
  • Hebreus 11:17 - Pela fé Abraão, quando Deus o pôs à prova, ofereceu Isaque como sacrifício. Aquele que havia recebido as promessas estava a ponto de sacrificar o seu único filho,
  • Hebreus 11:18 - embora Deus lhe tivesse dito: “Por meio de Isaque a sua descendência será considerada” .
  • Hebreus 11:19 - Abraão levou em conta que Deus pode ressuscitar os mortos e, figuradamente, recebeu Isaque de volta dentre os mortos.
  • Hebreus 11:20 - Pela fé Isaque abençoou Jacó e Esaú com respeito ao futuro deles.
  • Hebreus 11:21 - Pela fé Jacó, à beira da morte, abençoou cada um dos filhos de José e adorou a Deus, apoiado na extremidade do seu bordão.
  • Hebreus 11:22 - Pela fé José, no fim da vida, fez menção ao êxodo dos israelitas do Egito e deu instruções acerca dos seus próprios ossos.
  • Hebreus 11:23 - Pela fé Moisés, recém-nascido, foi escondido durante três meses por seus pais, pois estes viram que ele não era uma criança comum e não temeram o decreto do rei.
  • Hebreus 11:24 - Pela fé Moisés, já adulto, recusou ser chamado filho da filha do faraó,
  • Hebreus 11:25 - preferindo ser maltratado com o povo de Deus a desfrutar os prazeres do pecado durante algum tempo.
  • Hebreus 11:26 - Por amor de Cristo, considerou sua desonra uma riqueza maior do que os tesouros do Egito, porque contemplava a sua recompensa.
  • Hebreus 11:27 - Pela fé saiu do Egito, não temendo a ira do rei, e perseverou, porque via aquele que é invisível.
  • Hebreus 11:28 - Pela fé celebrou a Páscoa e fez a aspersão do sangue, para que o destruidor não tocasse nos filhos mais velhos dos israelitas.
  • Hebreus 11:29 - Pela fé o povo atravessou o mar Vermelho como em terra seca; mas, quando os egípcios tentaram fazê-lo, morreram afogados.
  • Hebreus 11:30 - Pela fé caíram os muros de Jericó, depois de serem rodeados durante sete dias.
  • Hebreus 11:31 - Pela fé a prostituta Raabe, por ter acolhido os espiões, não foi morta com os que haviam sido desobedientes .
  • Hebreus 11:32 - Que mais direi? Não tenho tempo para falar de Gideão, Baraque, Sansão, Jefté, Davi, Samuel e os profetas,
  • Hebreus 11:33 - os quais pela fé conquistaram reinos, praticaram a justiça, alcançaram o cumprimento de promessas, fecharam a boca de leões,
  • Hebreus 11:34 - apagaram o poder do fogo e escaparam do fio da espada; da fraqueza tiraram força, tornaram-se poderosos na batalha e puseram em fuga exércitos estrangeiros.
  • Hebreus 11:35 - Houve mulheres que, pela ressurreição, tiveram de volta os seus mortos. Uns foram torturados e recusaram ser libertados, para poderem alcançar uma ressurreição superior;
  • Hebreus 11:36 - outros enfrentaram zombaria e açoites; outros ainda foram acorrentados e colocados na prisão,
  • Hebreus 11:37 - apedrejados, serrados ao meio, postos à prova , mortos ao fio da espada. Andaram errantes, vestidos de pele de ovelhas e de cabras, necessitados, afligidos e maltratados.
  • Hebreus 11:38 - O mundo não era digno deles. Vagaram pelos desertos e montes, pelas cavernas e grutas.
  • Hebreus 11:39 - Todos esses receberam bom testemunho por meio da fé; no entanto, nenhum deles recebeu o que havia sido prometido.
  • Hebreus 11:40 - Deus havia planejado algo melhor para nós, para que conosco fossem eles aperfeiçoados.
  • Gênesis 22:3 - Na manhã seguinte, Abraão levantou-se e preparou o seu jumento. Levou consigo dois de seus servos e Isaque, seu filho. Depois de cortar lenha para o holocausto, partiu em direção ao lugar que Deus lhe havia indicado.
  • Gálatas 3:18 - Pois, se a herança depende da Lei, já não depende de promessa. Deus, porém, concedeu-a gratuitamente a Abraão mediante promessa.
  • Romanos 1:3 - acerca de seu Filho, que, como homem, era descendente de Davi,
  • Salmos 72:17 - Permaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.
  • Efésios 1:3 - Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nas regiões celestiais em Cristo.
  • Jeremias 7:23 - Dei-lhes, entretanto, esta ordem: Obedeçam-me, e eu serei o seu Deus e vocês serão o meu povo. Vocês andarão em todo o caminho que eu ordenar, para que tudo vá bem a vocês.
  • Gálatas 3:8 - Prevendo a Escritura que Deus justificaria os gentios pela fé, anunciou primeiro as boas-novas a Abraão: “Por meio de você todas as nações serão abençoadas” .
  • Gálatas 3:9 - Assim, os que são da fé são abençoados com Abraão, homem de fé.
  • Gálatas 3:28 - Não há judeu nem grego, escravo nem livre, homem nem mulher; pois todos são um em Cristo Jesus.
  • Gálatas 3:29 - E, se vocês são de Cristo, são descendência de Abraão e herdeiros segundo a promessa.
  • Gênesis 18:18 - Abraão será o pai de uma nação grande e poderosa, e por meio dele todas as nações da terra serão abençoadas.
  • Gálatas 3:16 - Assim também as promessas foram feitas a Abraão e ao seu descendente. A Escritura não diz: “E aos seus descendentes”, como se falasse de muitos, mas: “Ao seu descendente ”, dando a entender que se trata de um só, isto é, Cristo.
  • Gênesis 26:4 - Tornarei seus descendentes tão numerosos como as estrelas do céu e lhes darei todas estas terras; e por meio da sua descendência todos os povos da terra serão abençoados,
  • Gênesis 26:5 - porque Abraão me obedeceu e guardou meus preceitos, meus mandamentos, meus decretos e minhas leis”.
  • Gênesis 12:3 - Abençoarei os que o abençoarem e amaldiçoarei os que o amaldiçoarem; e por meio de você todos os povos da terra serão abençoados”.
  • Atos 3:25 - E vocês são herdeiros dos profetas e da aliança que Deus fez com os seus antepassados. Ele disse a Abraão: ‘Por meio da sua descendência todos os povos da terra serão abençoados’ .
圣经
资源
计划
奉献