Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
22:18 NIV
逐节对照
  • New International Version - and through your offspring all nations on earth will be blessed, because you have obeyed me.”
  • 新标点和合本 - 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 并且地上的万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 和合本2010(神版-简体) - 并且地上的万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 当代译本 - 天下万国必因你的后裔而蒙福,因为你听从了我的话。’”
  • 圣经新译本 - 地上万国都要因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 中文标准译本 - 地上万国都必因你的后裔而蒙福,因为你听从了我的话。”
  • 现代标点和合本 - 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 和合本(拼音版) - 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • New International Reader's Version - All nations on earth will be blessed because of your children. All these things will happen because you have obeyed me.”
  • English Standard Version - and in your offspring shall all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice.”
  • New Living Translation - And through your descendants all the nations of the earth will be blessed—all because you have obeyed me.”
  • Christian Standard Bible - And all the nations of the earth will be blessed by your offspring because you have obeyed my command.”
  • New American Standard Bible - And in your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have obeyed My voice.”
  • New King James Version - In your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have obeyed My voice.”
  • Amplified Bible - Through your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have heard and obeyed My voice.”
  • American Standard Version - and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
  • King James Version - And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
  • New English Translation - Because you have obeyed me, all the nations of the earth will pronounce blessings on one another using the name of your descendants.’”
  • World English Bible - All the nations of the earth will be blessed by your offspring, because you have obeyed my voice.’”
  • 新標點和合本 - 並且地上萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 並且地上的萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 並且地上的萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」
  • 當代譯本 - 天下萬國必因你的後裔而蒙福,因為你聽從了我的話。』」
  • 聖經新譯本 - 地上萬國都要因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。’”
  • 呂振中譯本 - 地上萬國都必用你後裔 的名 來給自己祝福,因為你聽了我的聲音。』
  • 中文標準譯本 - 地上萬國都必因你的後裔而蒙福,因為你聽從了我的話。」
  • 現代標點和合本 - 並且地上萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」
  • 文理和合譯本 - 緣爾遵我命、天下萬民、將因爾裔而獲福、
  • 文理委辦譯本 - 因爾遵我命、天下兆民將藉爾裔而受福祉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 緣爾遵行我命、天下萬民、將藉爾後裔得福、
  • Nueva Versión Internacional - Puesto que me has obedecido, todas las naciones del mundo serán bendecidas por medio de tu descendencia.
  • 현대인의 성경 - 그리고 네가 나에게 순종하였으므로 네 후손을 통해 세상의 모든 민족이 복을 받을 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - и через твое семя получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.
  • Восточный перевод - и через твоё потомство получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и через твоё потомство получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и через твоё потомство получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tous les peuples de la terre seront bénis à travers ta descendance parce que tu m’as obéi.
  • リビングバイブル - 世界中の国々に祝福をもたらす。それはみな、あなたがわたしの言うことに従ったからだ。」
  • Nova Versão Internacional - e, por meio dela, todos os povos da terra serão abençoados, porque você me obedeceu”.
  • Hoffnung für alle - Alle Völker der Erde werden durch deine Nachkommen am Segen teilhaben. Das alles werde ich dir geben, weil du bereit warst, meinen Willen zu tun.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả các dân tộc trên thế giới sẽ nhờ hậu tự con mà được phước, vì con đã vâng lời Ta.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และทุกประชาชาติทั่วโลกจะได้รับพรผ่านทางเชื้อสาย ของเจ้า เพราะเจ้าได้เชื่อฟังเรา”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ใน​โลก​จะ​ได้​รับ​พร​โดย​ผ่าน​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า เพราะ​เจ้า​เชื่อฟัง​เรา”
交叉引用
  • 1 Samuel 2:30 - “Therefore the Lord, the God of Israel, declares: ‘I promised that members of your family would minister before me forever.’ But now the Lord declares: ‘Far be it from me! Those who honor me I will honor, but those who despise me will be disdained.
  • Genesis 22:10 - Then he reached out his hand and took the knife to slay his son.
  • Hebrews 11:1 - Now faith is confidence in what we hope for and assurance about what we do not see.
  • Hebrews 11:2 - This is what the ancients were commended for.
  • Hebrews 11:3 - By faith we understand that the universe was formed at God’s command, so that what is seen was not made out of what was visible.
  • Hebrews 11:4 - By faith Abel brought God a better offering than Cain did. By faith he was commended as righteous, when God spoke well of his offerings. And by faith Abel still speaks, even though he is dead.
  • Hebrews 11:5 - By faith Enoch was taken from this life, so that he did not experience death: “He could not be found, because God had taken him away.” For before he was taken, he was commended as one who pleased God.
  • Hebrews 11:6 - And without faith it is impossible to please God, because anyone who comes to him must believe that he exists and that he rewards those who earnestly seek him.
  • Hebrews 11:7 - By faith Noah, when warned about things not yet seen, in holy fear built an ark to save his family. By his faith he condemned the world and became heir of the righteousness that is in keeping with faith.
  • Hebrews 11:8 - By faith Abraham, when called to go to a place he would later receive as his inheritance, obeyed and went, even though he did not know where he was going.
  • Hebrews 11:9 - By faith he made his home in the promised land like a stranger in a foreign country; he lived in tents, as did Isaac and Jacob, who were heirs with him of the same promise.
  • Hebrews 11:10 - For he was looking forward to the city with foundations, whose architect and builder is God.
  • Hebrews 11:11 - And by faith even Sarah, who was past childbearing age, was enabled to bear children because she considered him faithful who had made the promise.
  • Hebrews 11:12 - And so from this one man, and he as good as dead, came descendants as numerous as the stars in the sky and as countless as the sand on the seashore.
  • Hebrews 11:13 - All these people were still living by faith when they died. They did not receive the things promised; they only saw them and welcomed them from a distance, admitting that they were foreigners and strangers on earth.
  • Hebrews 11:14 - People who say such things show that they are looking for a country of their own.
  • Hebrews 11:15 - If they had been thinking of the country they had left, they would have had opportunity to return.
  • Hebrews 11:16 - Instead, they were longing for a better country—a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.
  • Hebrews 11:17 - By faith Abraham, when God tested him, offered Isaac as a sacrifice. He who had embraced the promises was about to sacrifice his one and only son,
  • Hebrews 11:18 - even though God had said to him, “It is through Isaac that your offspring will be reckoned.”
  • Hebrews 11:19 - Abraham reasoned that God could even raise the dead, and so in a manner of speaking he did receive Isaac back from death.
  • Hebrews 11:20 - By faith Isaac blessed Jacob and Esau in regard to their future.
  • Hebrews 11:21 - By faith Jacob, when he was dying, blessed each of Joseph’s sons, and worshiped as he leaned on the top of his staff.
  • Hebrews 11:22 - By faith Joseph, when his end was near, spoke about the exodus of the Israelites from Egypt and gave instructions concerning the burial of his bones.
  • Hebrews 11:23 - By faith Moses’ parents hid him for three months after he was born, because they saw he was no ordinary child, and they were not afraid of the king’s edict.
  • Hebrews 11:24 - By faith Moses, when he had grown up, refused to be known as the son of Pharaoh’s daughter.
  • Hebrews 11:25 - He chose to be mistreated along with the people of God rather than to enjoy the fleeting pleasures of sin.
  • Hebrews 11:26 - He regarded disgrace for the sake of Christ as of greater value than the treasures of Egypt, because he was looking ahead to his reward.
  • Hebrews 11:27 - By faith he left Egypt, not fearing the king’s anger; he persevered because he saw him who is invisible.
  • Hebrews 11:28 - By faith he kept the Passover and the application of blood, so that the destroyer of the firstborn would not touch the firstborn of Israel.
  • Hebrews 11:29 - By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to do so, they were drowned.
  • Hebrews 11:30 - By faith the walls of Jericho fell, after the army had marched around them for seven days.
  • Hebrews 11:31 - By faith the prostitute Rahab, because she welcomed the spies, was not killed with those who were disobedient.
  • Hebrews 11:32 - And what more shall I say? I do not have time to tell about Gideon, Barak, Samson and Jephthah, about David and Samuel and the prophets,
  • Hebrews 11:33 - who through faith conquered kingdoms, administered justice, and gained what was promised; who shut the mouths of lions,
  • Hebrews 11:34 - quenched the fury of the flames, and escaped the edge of the sword; whose weakness was turned to strength; and who became powerful in battle and routed foreign armies.
  • Hebrews 11:35 - Women received back their dead, raised to life again. There were others who were tortured, refusing to be released so that they might gain an even better resurrection.
  • Hebrews 11:36 - Some faced jeers and flogging, and even chains and imprisonment.
  • Hebrews 11:37 - They were put to death by stoning; they were sawed in two; they were killed by the sword. They went about in sheepskins and goatskins, destitute, persecuted and mistreated—
  • Hebrews 11:38 - the world was not worthy of them. They wandered in deserts and mountains, living in caves and in holes in the ground.
  • Hebrews 11:39 - These were all commended for their faith, yet none of them received what had been promised,
  • Hebrews 11:40 - since God had planned something better for us so that only together with us would they be made perfect.
  • Genesis 22:3 - Early the next morning Abraham got up and loaded his donkey. He took with him two of his servants and his son Isaac. When he had cut enough wood for the burnt offering, he set out for the place God had told him about.
  • Galatians 3:18 - For if the inheritance depends on the law, then it no longer depends on the promise; but God in his grace gave it to Abraham through a promise.
  • Romans 1:3 - regarding his Son, who as to his earthly life was a descendant of David,
  • Psalm 72:17 - May his name endure forever; may it continue as long as the sun. Then all nations will be blessed through him, and they will call him blessed.
  • Ephesians 1:3 - Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in the heavenly realms with every spiritual blessing in Christ.
  • Jeremiah 7:23 - but I gave them this command: Obey me, and I will be your God and you will be my people. Walk in obedience to all I command you, that it may go well with you.
  • Galatians 3:8 - Scripture foresaw that God would justify the Gentiles by faith, and announced the gospel in advance to Abraham: “All nations will be blessed through you.”
  • Galatians 3:9 - So those who rely on faith are blessed along with Abraham, the man of faith.
  • Galatians 3:28 - There is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free, nor is there male and female, for you are all one in Christ Jesus.
  • Galatians 3:29 - If you belong to Christ, then you are Abraham’s seed, and heirs according to the promise.
  • Genesis 18:18 - Abraham will surely become a great and powerful nation, and all nations on earth will be blessed through him.
  • Galatians 3:16 - The promises were spoken to Abraham and to his seed. Scripture does not say “and to seeds,” meaning many people, but “and to your seed,” meaning one person, who is Christ.
  • Genesis 26:4 - I will make your descendants as numerous as the stars in the sky and will give them all these lands, and through your offspring all nations on earth will be blessed,
  • Genesis 26:5 - because Abraham obeyed me and did everything I required of him, keeping my commands, my decrees and my instructions.”
  • Genesis 12:3 - I will bless those who bless you, and whoever curses you I will curse; and all peoples on earth will be blessed through you.”
  • Acts 3:25 - And you are heirs of the prophets and of the covenant God made with your fathers. He said to Abraham, ‘Through your offspring all peoples on earth will be blessed.’
逐节对照交叉引用
  • New International Version - and through your offspring all nations on earth will be blessed, because you have obeyed me.”
  • 新标点和合本 - 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 并且地上的万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 和合本2010(神版-简体) - 并且地上的万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 当代译本 - 天下万国必因你的后裔而蒙福,因为你听从了我的话。’”
  • 圣经新译本 - 地上万国都要因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 中文标准译本 - 地上万国都必因你的后裔而蒙福,因为你听从了我的话。”
  • 现代标点和合本 - 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 和合本(拼音版) - 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • New International Reader's Version - All nations on earth will be blessed because of your children. All these things will happen because you have obeyed me.”
  • English Standard Version - and in your offspring shall all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice.”
  • New Living Translation - And through your descendants all the nations of the earth will be blessed—all because you have obeyed me.”
  • Christian Standard Bible - And all the nations of the earth will be blessed by your offspring because you have obeyed my command.”
  • New American Standard Bible - And in your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have obeyed My voice.”
  • New King James Version - In your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have obeyed My voice.”
  • Amplified Bible - Through your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have heard and obeyed My voice.”
  • American Standard Version - and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
  • King James Version - And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
  • New English Translation - Because you have obeyed me, all the nations of the earth will pronounce blessings on one another using the name of your descendants.’”
  • World English Bible - All the nations of the earth will be blessed by your offspring, because you have obeyed my voice.’”
  • 新標點和合本 - 並且地上萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 並且地上的萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 並且地上的萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」
  • 當代譯本 - 天下萬國必因你的後裔而蒙福,因為你聽從了我的話。』」
  • 聖經新譯本 - 地上萬國都要因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。’”
  • 呂振中譯本 - 地上萬國都必用你後裔 的名 來給自己祝福,因為你聽了我的聲音。』
  • 中文標準譯本 - 地上萬國都必因你的後裔而蒙福,因為你聽從了我的話。」
  • 現代標點和合本 - 並且地上萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」
  • 文理和合譯本 - 緣爾遵我命、天下萬民、將因爾裔而獲福、
  • 文理委辦譯本 - 因爾遵我命、天下兆民將藉爾裔而受福祉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 緣爾遵行我命、天下萬民、將藉爾後裔得福、
  • Nueva Versión Internacional - Puesto que me has obedecido, todas las naciones del mundo serán bendecidas por medio de tu descendencia.
  • 현대인의 성경 - 그리고 네가 나에게 순종하였으므로 네 후손을 통해 세상의 모든 민족이 복을 받을 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - и через твое семя получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.
  • Восточный перевод - и через твоё потомство получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и через твоё потомство получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и через твоё потомство получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tous les peuples de la terre seront bénis à travers ta descendance parce que tu m’as obéi.
  • リビングバイブル - 世界中の国々に祝福をもたらす。それはみな、あなたがわたしの言うことに従ったからだ。」
  • Nova Versão Internacional - e, por meio dela, todos os povos da terra serão abençoados, porque você me obedeceu”.
  • Hoffnung für alle - Alle Völker der Erde werden durch deine Nachkommen am Segen teilhaben. Das alles werde ich dir geben, weil du bereit warst, meinen Willen zu tun.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả các dân tộc trên thế giới sẽ nhờ hậu tự con mà được phước, vì con đã vâng lời Ta.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และทุกประชาชาติทั่วโลกจะได้รับพรผ่านทางเชื้อสาย ของเจ้า เพราะเจ้าได้เชื่อฟังเรา”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ใน​โลก​จะ​ได้​รับ​พร​โดย​ผ่าน​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า เพราะ​เจ้า​เชื่อฟัง​เรา”
  • 1 Samuel 2:30 - “Therefore the Lord, the God of Israel, declares: ‘I promised that members of your family would minister before me forever.’ But now the Lord declares: ‘Far be it from me! Those who honor me I will honor, but those who despise me will be disdained.
  • Genesis 22:10 - Then he reached out his hand and took the knife to slay his son.
  • Hebrews 11:1 - Now faith is confidence in what we hope for and assurance about what we do not see.
  • Hebrews 11:2 - This is what the ancients were commended for.
  • Hebrews 11:3 - By faith we understand that the universe was formed at God’s command, so that what is seen was not made out of what was visible.
  • Hebrews 11:4 - By faith Abel brought God a better offering than Cain did. By faith he was commended as righteous, when God spoke well of his offerings. And by faith Abel still speaks, even though he is dead.
  • Hebrews 11:5 - By faith Enoch was taken from this life, so that he did not experience death: “He could not be found, because God had taken him away.” For before he was taken, he was commended as one who pleased God.
  • Hebrews 11:6 - And without faith it is impossible to please God, because anyone who comes to him must believe that he exists and that he rewards those who earnestly seek him.
  • Hebrews 11:7 - By faith Noah, when warned about things not yet seen, in holy fear built an ark to save his family. By his faith he condemned the world and became heir of the righteousness that is in keeping with faith.
  • Hebrews 11:8 - By faith Abraham, when called to go to a place he would later receive as his inheritance, obeyed and went, even though he did not know where he was going.
  • Hebrews 11:9 - By faith he made his home in the promised land like a stranger in a foreign country; he lived in tents, as did Isaac and Jacob, who were heirs with him of the same promise.
  • Hebrews 11:10 - For he was looking forward to the city with foundations, whose architect and builder is God.
  • Hebrews 11:11 - And by faith even Sarah, who was past childbearing age, was enabled to bear children because she considered him faithful who had made the promise.
  • Hebrews 11:12 - And so from this one man, and he as good as dead, came descendants as numerous as the stars in the sky and as countless as the sand on the seashore.
  • Hebrews 11:13 - All these people were still living by faith when they died. They did not receive the things promised; they only saw them and welcomed them from a distance, admitting that they were foreigners and strangers on earth.
  • Hebrews 11:14 - People who say such things show that they are looking for a country of their own.
  • Hebrews 11:15 - If they had been thinking of the country they had left, they would have had opportunity to return.
  • Hebrews 11:16 - Instead, they were longing for a better country—a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.
  • Hebrews 11:17 - By faith Abraham, when God tested him, offered Isaac as a sacrifice. He who had embraced the promises was about to sacrifice his one and only son,
  • Hebrews 11:18 - even though God had said to him, “It is through Isaac that your offspring will be reckoned.”
  • Hebrews 11:19 - Abraham reasoned that God could even raise the dead, and so in a manner of speaking he did receive Isaac back from death.
  • Hebrews 11:20 - By faith Isaac blessed Jacob and Esau in regard to their future.
  • Hebrews 11:21 - By faith Jacob, when he was dying, blessed each of Joseph’s sons, and worshiped as he leaned on the top of his staff.
  • Hebrews 11:22 - By faith Joseph, when his end was near, spoke about the exodus of the Israelites from Egypt and gave instructions concerning the burial of his bones.
  • Hebrews 11:23 - By faith Moses’ parents hid him for three months after he was born, because they saw he was no ordinary child, and they were not afraid of the king’s edict.
  • Hebrews 11:24 - By faith Moses, when he had grown up, refused to be known as the son of Pharaoh’s daughter.
  • Hebrews 11:25 - He chose to be mistreated along with the people of God rather than to enjoy the fleeting pleasures of sin.
  • Hebrews 11:26 - He regarded disgrace for the sake of Christ as of greater value than the treasures of Egypt, because he was looking ahead to his reward.
  • Hebrews 11:27 - By faith he left Egypt, not fearing the king’s anger; he persevered because he saw him who is invisible.
  • Hebrews 11:28 - By faith he kept the Passover and the application of blood, so that the destroyer of the firstborn would not touch the firstborn of Israel.
  • Hebrews 11:29 - By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to do so, they were drowned.
  • Hebrews 11:30 - By faith the walls of Jericho fell, after the army had marched around them for seven days.
  • Hebrews 11:31 - By faith the prostitute Rahab, because she welcomed the spies, was not killed with those who were disobedient.
  • Hebrews 11:32 - And what more shall I say? I do not have time to tell about Gideon, Barak, Samson and Jephthah, about David and Samuel and the prophets,
  • Hebrews 11:33 - who through faith conquered kingdoms, administered justice, and gained what was promised; who shut the mouths of lions,
  • Hebrews 11:34 - quenched the fury of the flames, and escaped the edge of the sword; whose weakness was turned to strength; and who became powerful in battle and routed foreign armies.
  • Hebrews 11:35 - Women received back their dead, raised to life again. There were others who were tortured, refusing to be released so that they might gain an even better resurrection.
  • Hebrews 11:36 - Some faced jeers and flogging, and even chains and imprisonment.
  • Hebrews 11:37 - They were put to death by stoning; they were sawed in two; they were killed by the sword. They went about in sheepskins and goatskins, destitute, persecuted and mistreated—
  • Hebrews 11:38 - the world was not worthy of them. They wandered in deserts and mountains, living in caves and in holes in the ground.
  • Hebrews 11:39 - These were all commended for their faith, yet none of them received what had been promised,
  • Hebrews 11:40 - since God had planned something better for us so that only together with us would they be made perfect.
  • Genesis 22:3 - Early the next morning Abraham got up and loaded his donkey. He took with him two of his servants and his son Isaac. When he had cut enough wood for the burnt offering, he set out for the place God had told him about.
  • Galatians 3:18 - For if the inheritance depends on the law, then it no longer depends on the promise; but God in his grace gave it to Abraham through a promise.
  • Romans 1:3 - regarding his Son, who as to his earthly life was a descendant of David,
  • Psalm 72:17 - May his name endure forever; may it continue as long as the sun. Then all nations will be blessed through him, and they will call him blessed.
  • Ephesians 1:3 - Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in the heavenly realms with every spiritual blessing in Christ.
  • Jeremiah 7:23 - but I gave them this command: Obey me, and I will be your God and you will be my people. Walk in obedience to all I command you, that it may go well with you.
  • Galatians 3:8 - Scripture foresaw that God would justify the Gentiles by faith, and announced the gospel in advance to Abraham: “All nations will be blessed through you.”
  • Galatians 3:9 - So those who rely on faith are blessed along with Abraham, the man of faith.
  • Galatians 3:28 - There is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free, nor is there male and female, for you are all one in Christ Jesus.
  • Galatians 3:29 - If you belong to Christ, then you are Abraham’s seed, and heirs according to the promise.
  • Genesis 18:18 - Abraham will surely become a great and powerful nation, and all nations on earth will be blessed through him.
  • Galatians 3:16 - The promises were spoken to Abraham and to his seed. Scripture does not say “and to seeds,” meaning many people, but “and to your seed,” meaning one person, who is Christ.
  • Genesis 26:4 - I will make your descendants as numerous as the stars in the sky and will give them all these lands, and through your offspring all nations on earth will be blessed,
  • Genesis 26:5 - because Abraham obeyed me and did everything I required of him, keeping my commands, my decrees and my instructions.”
  • Genesis 12:3 - I will bless those who bless you, and whoever curses you I will curse; and all peoples on earth will be blessed through you.”
  • Acts 3:25 - And you are heirs of the prophets and of the covenant God made with your fathers. He said to Abraham, ‘Through your offspring all peoples on earth will be blessed.’
圣经
资源
计划
奉献