逐节对照
- World English Bible - The heavens, the earth, and all their vast array were finished.
- 新标点和合本 - 天地万物都造齐了。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 天和地,以及万象都完成了。
- 和合本2010(神版-简体) - 天和地,以及万象都完成了。
- 当代译本 - 天地万物都造好了。
- 圣经新译本 - 这样,天地万物都造齐了。
- 中文标准译本 - 诸天、大地及其万象就这样造成了。
- 现代标点和合本 - 天地万物都造齐了。
- 和合本(拼音版) - 天地万物都造齐了。
- New International Version - Thus the heavens and the earth were completed in all their vast array.
- New International Reader's Version - So the heavens and the earth and everything in them were completed.
- English Standard Version - Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
- New Living Translation - So the creation of the heavens and the earth and everything in them was completed.
- The Message - Heaven and Earth were finished, down to the last detail.
- Christian Standard Bible - So the heavens and the earth and everything in them were completed.
- New American Standard Bible - And so the heavens and the earth were completed, and all their heavenly lights.
- New King James Version - Thus the heavens and the earth, and all the host of them, were finished.
- Amplified Bible - So the heavens and the earth were completed, and all their hosts (inhabitants).
- American Standard Version - And the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
- King James Version - Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
- New English Translation - The heavens and the earth were completed with everything that was in them.
- 新標點和合本 - 天地萬物都造齊了。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 天和地,以及萬象都完成了。
- 和合本2010(神版-繁體) - 天和地,以及萬象都完成了。
- 當代譯本 - 天地萬物都造好了。
- 聖經新譯本 - 這樣,天地萬物都造齊了。
- 呂振中譯本 - 天地與其萬彙 都造齊了。
- 中文標準譯本 - 諸天、大地及其萬象就這樣造成了。
- 現代標點和合本 - 天地萬物都造齊了。
- 文理和合譯本 - 天地萬物既成、
- 文理委辦譯本 - 天地萬物既成、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天地萬物既成、
- Nueva Versión Internacional - Así quedaron terminados los cielos y la tierra, y todo lo que hay en ellos.
- 현대인의 성경 - 이렇게 해서 우주가 완성되었다.
- Новый Русский Перевод - Так было завершено сотворение неба и земли и всего, что есть и обитает там .
- Восточный перевод - Так было завершено сотворение неба и земли и всего, что наполняет их.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так было завершено сотворение неба и земли и всего, что наполняет их.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так было завершено сотворение неба и земли и всего, что наполняет их.
- La Bible du Semeur 2015 - Ainsi furent achevés le ciel et la terre avec toute l’armée de ce qu’ils contiennent.
- リビングバイブル - ついに全世界が完成しました。
- Nova Versão Internacional - Assim foram concluídos os céus e a terra, e tudo o que neles há.
- Hoffnung für alle - So waren nun Himmel und Erde erschaffen mit allem, was dazugehört.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Như thế, trời đất và vạn vật đều được sáng tạo xong.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ดังนั้นสวรรค์และโลกพร้อมกับสรรพสิ่งทั้งปวงจึงถูกสร้างขึ้นสำเร็จครบถ้วน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น ฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก อีกทั้งทุกสิ่งที่อาศัยอยู่ในที่เหล่านั้นได้ถูกสร้างจนสำเร็จทั้งสิ้น
交叉引用
- Luke 2:13 - Suddenly, there was with the angel a multitude of the heavenly army praising God, and saying,
- Acts 7:42 - But God turned, and gave them up to serve the army of the sky, as it is written in the book of the prophets, ‘Did you offer to me slain animals and sacrifices forty years in the wilderness, O house of Israel?
- Isaiah 34:4 - All of the army of the sky will be dissolved. The sky will be rolled up like a scroll, and all its armies will fade away, as a leaf fades from off a vine or a fig tree.
- Psalms 104:2 - He covers himself with light as with a garment. He stretches out the heavens like a curtain.
- Job 12:9 - Who doesn’t know that in all these, Yahweh’s hand has done this,
- Jeremiah 8:2 - They will spread them before the sun, the moon, and all the army of the sky, which they have loved, which they have served, after which they have walked, which they have sought, and which they have worshiped. They will not be gathered or be buried. They will be for dung on the surface of the earth.
- Isaiah 55:9 - “For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
- 2 Kings 21:3 - For he built again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he raised up altars for Baal, and made an Asherah, as Ahab king of Israel did, and worshiped all the army of the sky, and served them.
- 2 Kings 21:4 - He built altars in Yahweh’s house, of which Yahweh said, “I will put my name in Jerusalem.”
- 2 Kings 21:5 - He built altars for all the army of the sky in the two courts of Yahweh’s house.
- Deuteronomy 17:3 - and has gone and served other gods and worshiped them, or the sun, or the moon, or any of the stars of the sky, which I have not commanded,
- Jeremiah 10:16 - The portion of Jacob is not like these; for he is the maker of all things; and Israel is the tribe of his inheritance: Yahweh of Armies is his name.
- Genesis 1:10 - God called the dry land “earth”, and the gathering together of the waters he called “seas”. God saw that it was good.
- Deuteronomy 4:19 - and lest you lift up your eyes to the sky, and when you see the sun and the moon and the stars, even all the army of the sky, you are drawn away and worship them, and serve them, which Yahweh your God has allotted to all the peoples under the whole sky.
- Isaiah 48:13 - Yes, my hand has laid the foundation of the earth, and my right hand has spread out the heavens. when I call to them, they stand up together.
- Genesis 2:4 - This is the history of the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that Yahweh God made the earth and the heavens.
- Acts 4:24 - When they heard it, they lifted up their voice to God with one accord, and said, “O Lord, you are God, who made the heaven, the earth, the sea, and all that is in them;
- Psalms 33:9 - For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
- Psalms 136:5 - to him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
- Psalms 136:6 - to him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
- Psalms 136:7 - to him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
- Psalms 136:8 - the sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
- Isaiah 45:12 - I have made the earth, and created man on it. I, even my hands, have stretched out the heavens. I have commanded all their army.
- Nehemiah 9:6 - You are Yahweh, even you alone. You have made heaven, the heaven of heavens, with all their army, the earth and all things that are on it, the seas and all that is in them, and you preserve them all. The army of heaven worships you.
- Jeremiah 10:12 - God has made the earth by his power. He has established the world by his wisdom, and by his understanding has he stretched out the heavens.
- Psalms 89:11 - The heavens are yours. The earth also is yours, the world and its fullness. You have founded them.
- Psalms 89:12 - You have created the north and the south. Tabor and Hermon rejoice in your name.
- Psalms 89:13 - You have a mighty arm. Your hand is strong, and your right hand is exalted.
- 2 Chronicles 2:12 - Huram continued, “Blessed be Yahweh, the God of Israel, who made heaven and earth, who has given to David the king a wise son, endowed with discretion and understanding, who would build a house for Yahweh, and a house for his kingdom.
- Isaiah 40:26 - Lift up your eyes on high, and see who has created these, who brings out their army by number. He calls them all by name. by the greatness of his might, and because he is strong in power, not one is lacking.
- Isaiah 40:27 - Why do you say, Jacob, and speak, Israel, “My way is hidden from Yahweh, and the justice due me is disregarded by my God?”
- Isaiah 40:28 - Haven’t you known? Haven’t you heard? The everlasting God, Yahweh, the Creator of the ends of the earth, doesn’t faint. He isn’t weary. His understanding is unsearchable.
- Isaiah 65:17 - “For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things will not be remembered, nor come into mind.
- Isaiah 42:5 - God Yahweh, he who created the heavens and stretched them out, he who spread out the earth and that which comes out of it, he who gives breath to its people and spirit to those who walk in it, says:
- Isaiah 45:18 - For Yahweh who created the heavens, the God who formed the earth and made it, who established it and didn’t create it a waste, who formed it to be inhabited says: “I am Yahweh. There is no other.
- Hebrews 4:3 - For we who have believed do enter into that rest, even as he has said, “As I swore in my wrath, they will not enter into my rest;” although the works were finished from the foundation of the world.
- Zechariah 12:1 - A revelation, Yahweh’s word concerning Israel. Yahweh, who stretches out the heavens, and lays the foundation of the earth, and forms the spirit of man within him says:
- Psalms 146:6 - who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
- Psalms 33:6 - By Yahweh’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth.
- 2 Kings 19:15 - Hezekiah prayed before Yahweh, and said, “Yahweh, the God of Israel, who are enthroned above the cherubim, you are the God, even you alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.
- Exodus 20:11 - for in six days Yahweh made heaven and earth, the sea, and all that is in them, and rested the seventh day; therefore Yahweh blessed the Sabbath day, and made it holy.
- Genesis 1:1 - In the beginning, God created the heavens and the earth.
- Exodus 31:17 - It is a sign between me and the children of Israel forever; for in six days Yahweh made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.’”