Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
17:4 标准译本
逐节对照
  • 中文标准译本 - “看哪,我的约是与你立的, 你将成为多国之父!
  • 新标点和合本 - “我与你立约:你要作多国的父。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “看哪,这就是我与你立的约,你要成为多国的父。
  • 和合本2010(神版-简体) - “看哪,这就是我与你立的约,你要成为多国的父。
  • 当代译本 - “我要与你立约,你必成为万族之父。
  • 圣经新译本 - “看哪,这就是我和你所立的约: 你要作多国的父。
  • 现代标点和合本 - “我与你立约:你要做多国的父。
  • 和合本(拼音版) - “我与你立约,你要作多国的父。
  • New International Version - “As for me, this is my covenant with you: You will be the father of many nations.
  • New International Reader's Version - “This is my covenant with you. You will be the father of many nations.
  • English Standard Version - “Behold, my covenant is with you, and you shall be the father of a multitude of nations.
  • New Living Translation - “This is my covenant with you: I will make you the father of a multitude of nations!
  • Christian Standard Bible - “As for me, here is my covenant with you: You will become the father of many nations.
  • New American Standard Bible - “As for Me, behold, My covenant is with you, And you will be the father of a multitude of nations.
  • New King James Version - “As for Me, behold, My covenant is with you, and you shall be a father of many nations.
  • Amplified Bible - “As for Me, behold, My covenant is with you, And [as a result] you shall be the father of many nations.
  • American Standard Version - As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be the father of a multitude of nations.
  • King James Version - As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be a father of many nations.
  • New English Translation - “As for me, this is my covenant with you: You will be the father of a multitude of nations.
  • World English Bible - “As for me, behold, my covenant is with you. You will be the father of a multitude of nations.
  • 新標點和合本 - 「我與你立約:你要作多國的父。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「看哪,這就是我與你立的約,你要成為多國的父。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「看哪,這就是我與你立的約,你要成為多國的父。
  • 當代譯本 - 「我要與你立約,你必成為萬族之父。
  • 聖經新譯本 - “看哪,這就是我和你所立的約: 你要作多國的父。
  • 呂振中譯本 - 『論到我,我的約是同你 立 的; 你必做羣國之父。
  • 中文標準譯本 - 「看哪,我的約是與你立的, 你將成為多國之父!
  • 現代標點和合本 - 「我與你立約:你要做多國的父。
  • 文理和合譯本 - 我與爾約、爾必為多族之父、
  • 文理委辦譯本 - 我與爾約、命爾為萬民父、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我與爾立約、使爾為多族之祖、
  • Nueva Versión Internacional - —Este es el pacto que establezco contigo: Tú serás el padre de una multitud de naciones.
  • 현대인의 성경 - “이것이 내가 너와 맺는 계약이다: 너는 많은 민족의 조상이 될 것이며
  • Новый Русский Перевод - – С Моей стороны, вот Мой завет с тобой. Ты будешь отцом многих народов.
  • Восточный перевод - – Вот Моё священное соглашение с тобой. Ты будешь отцом многих народов.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Вот Моё священное соглашение с тобой. Ты будешь отцом многих народов.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Вот Моё священное соглашение с тобой. Ты будешь отцом многих народов.
  • La Bible du Semeur 2015 - Pour moi, voici quelle est mon alliance avec toi : Tu deviendras le père d’une multitude de peuples.
  • Nova Versão Internacional - “De minha parte, esta é a minha aliança com você. Você será o pai de muitas nações.
  • Hoffnung für alle - »Ich verspreche dir: Du wirst zum Stammvater vieler Völker werden. Darum sollst du von nun an nicht mehr Abram (›erhabener Vater‹) heißen, sondern Abraham (›Vater der Völkermenge‹).
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Này là giao ước của Ta với con: Ta sẽ làm cho con trở nên tổ phụ của nhiều dân tộc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “สำหรับเรา นี่คือพันธสัญญาของเรากับเจ้า คือเจ้าจะเป็นบิดาของชนชาติต่างๆ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “ดู​เถิด พันธ​สัญญา​ของ​เรา​อยู่​กับ​เจ้า และ​เจ้า​จะ​เป็น​บิดา​ของ​ประชา​ชาติ​มาก​หลาย
交叉引用
  • 民数记 1:1 - 以色列人出埃及地之后,第二年二月一日,耶和华在西奈旷野、在会幕中指示摩西说:
  • 民数记 1:2 - “你们要统计全体以色列会众的人数;按着家族、父家,按名单 ,按着他们的人头统计所有的男子。
  • 民数记 1:3 - 你和亚伦要按着队伍,数点以色列二十岁以上所有能出战的。
  • 民数记 1:4 - 每个支派要有一个人协助你们,都要是父家的首领。
  • 民数记 1:5 - 这些协助你们的人,名字如下: 属鲁本支派的,是谢德珥的儿子以利佐。
  • 民数记 1:6 - 属西缅支派的,是苏利沙代的儿子谢路米业。
  • 民数记 1:7 - 属犹大支派的,是亚米拿达的儿子拿顺。
  • 民数记 1:8 - 属以萨迦支派的,是苏押的儿子拿旦业。
  • 民数记 1:9 - 属西布伦支派的,是希伦的儿子以利押。
  • 民数记 1:10 - 约瑟的子孙中, 属以法莲支派的,是亚米忽的儿子以利沙玛; 属玛拿西支派的,是佩达佐的儿子迦玛列。
  • 民数记 1:11 - 属便雅悯支派的,是基多尼的儿子亚比但。
  • 民数记 1:12 - 属但支派的,是亚米沙代的儿子亚希以谢。
  • 民数记 1:13 - 属亚设支派的,是俄兰的儿子帕结。
  • 民数记 1:14 - 属迦得支派的,是德珥的儿子以利雅萨。
  • 民数记 1:15 - 属拿弗他利支派的,是恩南的儿子亚希拉。
  • 民数记 1:16 - 以上是会众里选召出来的人,都是他们父系支派的领袖,是以色列千军的首领。”
  • 民数记 1:17 - 于是,摩西和亚伦带着这些被指名的人,
  • 民数记 1:18 - 在二月一日招聚全体会众,按着家族、父家,按名单,按着他们的人头,登记二十岁以上的男子。
  • 民数记 1:19 - 摩西照着耶和华所指示的,在西奈旷野数点了他们。
  • 民数记 1:20 - 以色列的长子鲁本的子孙,他们的谱系:按着家族、父家,按名单,按着他们的人头,二十岁以上所有能出战的男子,
  • 民数记 1:21 - 鲁本支派被数点的,共四万六千五百人。
  • 民数记 1:22 - 西缅子孙的谱系:按着家族、父家,按名单数点,按着他们的人头,二十岁以上所有能出战的男子,
  • 民数记 1:23 - 西缅支派被数点的,共五万九千三百人。
  • 民数记 1:24 - 迦得子孙的谱系:按着家族、父家,按名单,二十岁以上所有能出战的男子,
  • 民数记 1:25 - 迦得支派被数点的,共四万五千六百五十人。
  • 民数记 1:26 - 犹大子孙的谱系:按着家族、父家,按名单,二十岁以上所有能出战的男子,
  • 民数记 1:27 - 犹大支派被数点的,共七万四千六百人。
  • 民数记 1:28 - 以萨迦子孙的谱系:按着家族、父家,按名单,二十岁以上所有能出战的男子,
  • 民数记 1:29 - 以萨迦支派被数点的,共五万四千四百人。
  • 民数记 1:30 - 西布伦子孙的谱系:按着家族、父家,按名单,二十岁以上所有能出战的男子,
  • 民数记 1:31 - 西布伦支派被数点的,共五万七千四百人。
  • 民数记 1:32 - 约瑟的子孙中, 以法莲子孙的谱系:按着家族、父家,按名单,二十岁以上所有能出战的男子,
  • 民数记 1:33 - 以法莲支派被数点的,共四万零五百人。
  • 民数记 1:34 - 玛拿西子孙的谱系:按着家族、父家,按名单,二十岁以上所有能出战的男子,
  • 民数记 1:35 - 玛拿西支派被数点的,共三万两千两百人。
  • 民数记 1:36 - 便雅悯子孙的谱系:按着家族、父家,按名单,二十岁以上所有能出战的男子,
  • 民数记 1:37 - 便雅悯支派被数点的,共三万五千四百人。
  • 民数记 1:38 - 但子孙的谱系:按着家族、父家,按名单,二十岁以上所有能出战的男子,
  • 民数记 1:39 - 但支派被数点的,共六万两千七百人。
  • 民数记 1:40 - 亚设子孙的谱系:按着家族、父家,按名单,二十岁以上所有能出战的男子,
  • 民数记 1:41 - 亚设支派被数点的,共四万一千五百人。
  • 民数记 1:42 - 拿弗他利子孙的谱系:按着家族、父家,按名单,二十岁以上所有能出战的男子,
  • 民数记 1:43 - 拿弗他利支派被数点的,共五万三千四百人。
  • 民数记 1:44 - 以上是被数点的人,是摩西和亚伦以及以色列的众领袖所数点的,领袖有十二人,各人代表自己的父家。
  • 民数记 1:45 - 这些按父家被数点的以色列子孙,都是以色列中二十岁以上所有能出战的男子;
  • 民数记 1:46 - 被数点的总共有六十万三千五百五十人。
  • 民数记 1:47 - 利未人没有按着他们的父系支派与以色列子孙一起被数点,
  • 民数记 1:48 - 因为耶和华指示摩西说:
  • 民数记 1:49 - “唯独不可数点利未支派,不可将他们的人数与以色列子孙一起统计。
  • 民数记 1:50 - 你要指派利未人管理见证帐幕和其中的所有器具,以及属于帐幕的一切。他们要抬帐幕和帐幕的所有器具,做帐幕的事奉,在帐幕的四围扎营。
  • 民数记 1:51 - 起行的时候,利未人要拆卸帐幕;扎营的时候,利未人要立起帐幕。接近帐幕的外人,必须被处死。
  • 民数记 1:52 - “以色列子孙扎营时,要各按自己的队伍,各归自己的营地,各归自己的旗帜。
  • 民数记 1:53 - 至于利未人,要扎营在见证帐幕的四围,以免震怒临到以色列会众;利未人要谨守见证帐幕的职责。”
  • 民数记 1:54 - 以色列子孙就这样做了;耶和华所指示摩西的一切,他们都照着做了。
  • 创世记 22:17 - 我必定大大祝福你,使你的后裔大大增多,如同天上的星、海边的沙;你的后裔必占有仇敌的城门。
  • 创世记 16:10 - 耶和华的使者又对她说:“我将使你的后裔大大增多,多得无法数清。”
  • 创世记 48:19 - 他父亲却拒绝他,说:“我知道,我儿,我知道!他也要成为一族,也必昌大;只是他的弟弟将来比他还要昌大,他弟弟的后裔必成为多国。”
  • 罗马书 4:11 - 并且他领受了割礼的标记,做为他没有受割礼时因信称义的印证,使他成为所有不凭着割礼而信之人的父,也使他们被算为义;
  • 罗马书 4:12 - 而且他也成为受割礼之人的父,不仅为那些受了割礼的人,还为那些顺着我们的先祖亚伯拉罕信心之脚踪行走的人;亚伯拉罕的信心在他没有受割礼的时候就已经有了。
  • 罗马书 4:13 - 原来,赐给亚伯拉罕和他后裔继承世界的应许,不是藉着律法,而是藉着因信而得的义。
  • 罗马书 4:14 - 这是因为,如果本于律法的才是继承人,信就落了空,应许也就无效了。
  • 罗马书 4:15 - 事实上,律法带来了震怒,所以哪里没有律法,哪里也就没有过犯。
  • 罗马书 4:16 - 为此,这应许是本于信,好使这应许照着恩典,能确保给所有的后裔——不仅是给属律法的,也是给属亚伯拉罕信心的。亚伯拉罕在神面前是我们每个人的父,
  • 罗马书 4:17 - 正如经上所记:“我已经指派你为众多民族的父。” 亚伯拉罕所信的那一位,就是叫死人得生命、使无变为有的神。
  • 罗马书 4:18 - 亚伯拉罕在没有盼望的时候,仍然怀着盼望去相信,因而成为众多民族的父, 正如先前所说:“你的后裔将要如此众多 。”
  • 民数记 26:1 - 瘟疫之后,耶和华告诉摩西和祭司亚伦的儿子以利亚撒,说:
  • 民数记 26:2 - “你们要按着父家,统计全体以色列会众,就是以色列中二十岁以上所有能出战的男子的人数。”
  • 民数记 26:3 - 于是,在耶利哥东边约旦河对面的摩押平原,摩西和祭司以利亚撒吩咐以色列人说,
  • 民数记 26:4 - 要统计二十岁以上的男子,正如耶和华向摩西和出埃及地的以色列子民所指示的。
  • 民数记 26:5 - 鲁本是以色列的长子。 鲁本的子孙有: 属哈诺的,哈诺家族; 属法路的,法路家族;
  • 民数记 26:6 - 属希斯伦的,希斯伦家族; 属迦米的,迦米家族。
  • 民数记 26:7 - 以上是鲁本的家族, 他们被数点的,共四万三千七百三十人。
  • 民数记 26:8 - 法路的儿子是以利押。
  • 民数记 26:9 - 以利押的儿子是尼姆利、大坍、亚比兰。 这大坍和亚比兰是会众里选召出来的领袖,在可拉同党对抗耶和华的时候,与他们一起对抗摩西和亚伦。
  • 民数记 26:10 - 那时地张开口,把他们和可拉一起吞掉了,那些同党也死了,火吞噬了两百五十人。这样,他们就成为一个鉴戒。
  • 民数记 26:11 - 然而,可拉的子孙并没有全都死掉。
  • 民数记 26:12 - 西缅的子孙,按家族有: 属尼姆利的,尼姆利家族; 属雅悯的,雅悯家族; 属雅斤的,雅斤家族;
  • 民数记 26:13 - 属谢拉的,谢拉家族; 属扫罗的,扫罗家族。
  • 民数记 26:14 - 以上是西缅的家族, 共两万两千两百人。
  • 民数记 26:15 - 迦得的子孙,按家族有: 属洗分的,洗分家族; 属哈基的,哈基家族; 属书尼的,书尼家族;
  • 民数记 26:16 - 属阿兹尼的,阿兹尼家族; 属伊利的,伊利家族;
  • 民数记 26:17 - 属阿罗迪的,阿罗迪家族; 属阿尔耶利的,阿尔耶利家族。
  • 民数记 26:18 - 以上是迦得子孙的家族, 他们被数点的, 共四万零五百人。
  • 民数记 26:19 - 犹大的儿子是珥和俄南, 但珥和俄南已经死在迦南地。
  • 民数记 26:20 - 犹大的子孙,按家族有: 属示拉的,示拉家族; 属法勒斯的,法勒斯家族; 属谢拉的,谢拉家族;
  • 民数记 26:21 - 法勒斯的子孙有: 属希斯伦的,希斯伦家族; 属哈姆勒的,哈姆勒家族。
  • 民数记 26:22 - 以上是犹大的家族, 按着被数点的, 共七万六千五百人。
  • 民数记 26:23 - 以萨迦的子孙,按家族有: 属陀拉的,陀拉家族; 属普瓦的,普瓦家族;
  • 民数记 26:24 - 属雅实布的,雅实布家族; 属希姆仑的,希姆仑家族;
  • 民数记 26:25 - 以上是以萨迦的家族, 他们被数点的, 共六万四千三百人。
  • 民数记 26:26 - 西布伦的子孙,按家族有: 属西列德的,西列德家族; 属以伦的,以伦家族; 属雅赫列的,雅赫列家族。
  • 民数记 26:27 - 以上是西布伦的家族, 他们被数点的, 共六万零五百人。
  • 民数记 26:28 - 约瑟的儿子,按家族有: 玛拿西和以法莲。
  • 民数记 26:29 - 玛拿西的子孙有: 属玛吉的,玛吉家族。 玛吉生了基列, 属基列的有基列家族。
  • 民数记 26:30 - 基列的子孙如下: 属伊以谢的,伊以谢家族; 属希勒的,希勒家族;
  • 民数记 26:31 - 属亚斯列的,亚斯列家族; 属示剑的,示剑家族;
  • 民数记 26:32 - 属谢米达的,谢米达家族; 属希弗的,希弗家族。
  • 民数记 26:33 - 希弗的儿子西罗非哈没有儿子,只有女儿。西罗非哈的女儿名字是玛拉、挪阿、霍格拉、米尔卡、提尔撒。
  • 民数记 26:34 - 以上是玛拿西的家族, 他们被数点的, 共五万两千七百人。
  • 民数记 26:35 - 以法莲的子孙如下,按家族有: 属书提拉的,书提拉家族; 属比结的,比结家族; 属塔罕的,塔罕家族。
  • 民数记 26:36 - 书提拉的子孙有: 属伊兰的,伊兰家族。
  • 民数记 26:37 - 以上是以法莲子孙的家族, 他们被数点的, 共三万两千五百人。 按家族,这些都是约瑟的子孙。
  • 民数记 26:38 - 便雅悯的子孙,按家族有: 属比拉的,比拉家族; 属阿实别的,阿实别家族; 属阿希兰的,阿希兰家族;
  • 民数记 26:39 - 属谢弗番的,谢弗番家族; 属户番的,户番家族。
  • 民数记 26:40 - 比拉的儿子是阿尔德、奈曼,他们有: 属阿尔德的,阿尔德家族; 属奈曼的,奈曼家族。
  • 民数记 26:41 - 以上是便雅悯的子孙, 他们按家族被数点的, 共四万五千六百人。
  • 民数记 26:42 - 但的子孙如下,按家族有: 属书含的,书含家族。 按家族,这就是但的家族。
  • 民数记 26:43 - 书含全家族被数点的, 共六万四千四百人。
  • 民数记 26:44 - 亚设的子孙,按家族有: 属伊姆纳的,伊姆纳家族; 属伊施韦的,伊施韦家族; 属比利亚的,比利亚家族;
  • 民数记 26:45 - 比利亚的子孙有: 属希伯的,希伯家族; 属玛结的,玛结家族。
  • 民数记 26:46 - 亚设的女儿名叫西拉。
  • 民数记 26:47 - 以上是亚设子孙的家族, 他们被数点的, 共五万三千四百人。
  • 民数记 26:48 - 拿弗他利的子孙,按家族有: 属雅赫兹列的,雅赫兹列家族; 属古尼的,古尼家族;
  • 民数记 26:49 - 属耶则尔的,耶则尔家族; 属谢勒姆的,谢勒姆家族。
  • 民数记 26:50 - 以上是拿弗他利的家族, 他们按家族被数点的, 共四万五千四百人。
  • 民数记 26:51 - 以上就是被数点的以色列子孙, 共六十万零一千七百三十人。
  • 民数记 26:52 - 耶和华指示摩西说:
  • 民数记 26:53 - “要按名单,把那地分给这些人为继业。
  • 民数记 26:54 - 人多的,你要多给他们产业;人少的,你要少给他们产业;他们各自要按着被数点的人口分得继业。
  • 民数记 26:55 - 只是他们要以抽签的方式分地,按自己父系支派的名字得继业。
  • 民数记 26:56 - 各支派无论人多人少,都要按所抽的签分配继业。”
  • 民数记 26:57 - 以下是被数点的利未人,按家族有: 属革顺的,革顺家族; 属哥辖的,哥辖家族; 属米拉利的,米拉利家族。
  • 民数记 26:58 - 利未的家族有: 立尼家族、 希伯伦家族、 玛贺利家族、 穆希家族、 可拉家族。 哥辖生了阿姆兰。
  • 民数记 26:59 - 阿姆兰的妻子名叫约基别,是利未在埃及所生的女儿;她为阿姆兰生了亚伦、摩西和他们的姐姐米利暗。
  • 民数记 26:60 - 亚伦生了纳达布、亚比户、以利亚撒、以塔玛尔,
  • 民数记 26:61 - 纳达布和亚比户向耶和华献上违规的火,就死了。
  • 民数记 26:62 - 利未人被数点的所有一个月以上的男性,有两万三千人。他们并没有与以色列子孙一起被数点,因为他们不在以色列子孙中分得继业。
  • 民数记 26:63 - 这些就是摩西和祭司以利亚撒数点的人,他们在耶利哥东边约旦河对面的摩押平原数点了以色列子孙。
  • 民数记 26:64 - 这些人中,没有一个是摩西和祭司亚伦从前在西奈旷野数点以色列子孙时数点过的,
  • 民数记 26:65 - 因为耶和华曾论到这些人说:“他们必须死在旷野;除了耶弗尼的儿子迦勒和嫩的儿子约书亚以外,他们当中没有一个人会存留下来。”
  • 创世记 13:16 - 我也要使你的后裔如同地上的尘沙那样多 ——如果人能数算地上的尘沙,才能数算你的后裔。
  • 创世记 32:12 - 但你说过:‘我必定厚待你,使你的后裔如海沙那样,多得无法数清。’”
  • 创世记 25:1 - 亚伯拉罕又娶了一个妻子,名叫基土拉。
  • 创世记 25:2 - 基土拉为他生了新兰、约珊、米但、米甸、伊施巴和书亚。
  • 创世记 25:3 - 约珊生了示巴和底但。底但的子孙就是亚书利人、利杜史人和利乌米人。
  • 创世记 25:4 - 米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大和以勒大。以上全都是基土拉的子孙。
  • 创世记 25:5 - 亚伯拉罕把自己所拥有的一切都给了以撒。
  • 创世记 25:6 - 至于亚伯拉罕众妾的儿子,亚伯拉罕也给了他们礼物,在自己还活着的时候,就打发他们离开他的儿子以撒往东,到东方之地去。
  • 创世记 25:7 - 亚伯拉罕一生所活的年日有一百七十五年。
  • 创世记 25:8 - 亚伯拉罕年迈高龄,尽享天年,气绝而死,归到他的先人那里。
  • 创世记 25:9 - 他的儿子以撒和以实玛利把他葬在幔利对面、赫提人琐哈尔的儿子以弗仑田中的麦比拉洞穴里;
  • 创世记 25:10 - 那块地是亚伯拉罕从赫提的子孙那里买来的。亚伯拉罕和他的妻子撒拉都葬在那里。
  • 创世记 25:11 - 亚伯拉罕死了以后,神祝福他的儿子以撒;以撒在比珥-拉海-罗伊附近住下。
  • 创世记 25:12 - 以下是亚伯拉罕的儿子以实玛利的家系记事:以实玛利是撒拉的婢女埃及人夏甲为亚伯拉罕所生的。
  • 创世记 25:13 - 以实玛利的儿子,按着他们的家系,名字如下:以实玛利的长子是尼拜约,然后是基达、亚德别、米比衫、
  • 创世记 25:14 - 米施玛、度玛、玛撒、
  • 创世记 25:15 - 哈达、提玛、伊突、拿非施和基底玛。
  • 创世记 25:16 - 这些是以实玛利的儿子,他们的名字就成了自己村庄和营寨的名字,他们也成了十二个部族的族长。
  • 创世记 25:17 - 以实玛利一生的年岁是一百三十七岁。他气绝而死,归到他的先人那里。
  • 创世记 25:18 - 他子孙的居住之地从哈腓拉到书珥,书珥在埃及对面、通往亚述方向的路上;以实玛利与他所有兄弟对立而居。
  • 创世记 36:1 - 以下是以扫的家系记事,以扫就是以东:
  • 创世记 36:2 - 以扫从迦南的女子中娶了娅达和阿何利巴玛为妻;娅达是赫提人以伦的女儿,阿何利巴玛是希未人基比文的孙女、亚拿的女儿。
  • 创世记 36:3 - 以扫还娶了以实玛利的女儿、尼拜约的妹妹巴实抹。
  • 创世记 36:4 - 娅达为以扫生了以利法;巴实抹生了流珥;
  • 创世记 36:5 - 阿何利巴玛生了耶乌施、雅兰、可拉。以上是以扫的众子,是他在迦南地生的。
  • 创世记 36:6 - 后来以扫带着他的妻子儿女和家中所有的人,以及他的牲畜和各样动物,还有他在迦南地所积蓄的一切财产,离开他的弟弟雅各到别的地方去了。
  • 创世记 36:7 - 因为两人拥有的很多,不能住在一起;他们的牲畜众多,寄居之地容不下他们。
  • 创世记 36:8 - 于是以扫住在西珥山里;以扫就是以东。
  • 创世记 36:9 - 以下是西珥山以东人始祖以扫的家系。
  • 创世记 36:10 - 以扫子孙的名字: 以利法是以扫的妻子娅达的儿子, 流珥是以扫的妻子巴实抹的儿子。
  • 创世记 36:11 - 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯。
  • 创世记 36:12 - 以扫的儿子以利法的妾是亭娜, 她为以利法生了亚玛力。 这些是以扫的妻子娅达的子孙。
  • 创世记 36:13 - 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛、米撒。 这些是以扫的妻子巴实抹的子孙。
  • 创世记 36:14 - 以扫的妻子阿何利巴玛为以扫所生的儿子如下:耶乌施、雅兰、可拉。 阿何利巴玛是基比文的孙女、亚拿的女儿。
  • 创世记 36:15 - 以下是以扫子孙中的族长。 以扫的长子以利法的子孙中有: 提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、
  • 创世记 36:16 - 可拉族长、迦坦族长、亚玛力族长。 这些是以东地以利法的族长, 他们都是娅达的子孙。
  • 创世记 36:17 - 以扫的儿子流珥的子孙中有: 拿哈族长、谢拉族长、沙玛族长、米撒族长。 这些是以东地流珥的族长, 他们都是以扫的妻子巴实抹的子孙。
  • 创世记 36:18 - 以扫的妻子阿何利巴玛的子孙中有: 耶乌施族长、雅兰族长、可拉族长。 他们是从以扫的妻子,亚拿的女儿阿何利巴玛而出的族长。
  • 创世记 36:19 - 以上是以扫的子孙和他们中的族长; 以扫就是以东。
  • 创世记 36:20 - 以下是当地的居民,何利人西珥的子孙: 罗坍、朔巴、基比文、亚拿、
  • 创世记 36:21 - 底顺、以察、底珊。 这些是以东地何利人西珥子孙中的族长。
  • 创世记 36:22 - 罗坍的儿子是何利和希幔; 罗坍的妹妹是亭娜。
  • 创世记 36:23 - 朔巴的儿子如下:亚勒文、玛拿哈、以巴录、示玻、阿南。
  • 创世记 36:24 - 基比文的儿子如下:阿亚、亚拿。 这亚拿为他父亲基比文放牧驴子时, 在旷野发现了温泉。
  • 创世记 36:25 - 亚拿的儿女如下:儿子底顺、女儿阿何利巴玛。
  • 创世记 36:26 - 底顺的儿子如下:欣但、伊示班、益兰、基兰。
  • 创世记 36:27 - 以察的儿子如下:比勒罕、撒番、亚干。
  • 创世记 36:28 - 底珊的儿子如下:乌斯、亚兰。
  • 创世记 36:29 - 以下是何利人的族长: 罗坍族长、朔巴族长、基比文族长、亚拿族长、
  • 创世记 36:30 - 底顺族长、以察族长、底珊族长。 这些是何利人的族长,在西珥地按着他们的宗族作族长。
  • 创世记 36:31 - 以色列子孙还没有君王统治的时候, 统治以东地的君王如下:
  • 创世记 36:32 - 比珥的儿子比拉在以东作王, 他的城名叫亭哈巴。
  • 创世记 36:33 - 比拉死后,波斯拉人谢拉的儿子约巴接替他作王。
  • 创世记 36:34 - 约巴死后,从提幔地来的户珊接替他作王。
  • 创世记 36:35 - 户珊死后,比达的儿子哈达接替他作王; 哈达曾在摩押地击败米甸人, 他的城名叫亚未得。
  • 创世记 36:36 - 哈达死后,玛士利加人桑拉接替他作王。
  • 创世记 36:37 - 桑拉死后,大河 边的利河伯人扫罗接替他作王。
  • 创世记 36:38 - 扫罗死后,亚革波的儿子巴勒·哈南接替他作王。
  • 创世记 36:39 - 亚革波的儿子巴勒·哈南死后,哈达尔接替他作王, 他的城名叫巴乌; 他的妻子名叫米赫塔别, 是米·萨合的孙女、玛特列的女儿。
  • 创世记 36:40 - 以下是从以扫而出的族长的名字, 分别按照他们的家族名和住地名: 亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、
  • 创世记 36:41 - 阿何利巴玛族长、以拉族长、比嫩族长、
  • 创世记 36:42 - 基纳斯族长、提幔族长、米比萨族长、
  • 创世记 36:43 - 玛基叠族长、以兰族长。 以上是以东的各族长,在他们得为业的居住之地作族长; 以东人的始祖就是这以扫。
  • 加拉太书 3:28 - 其中没有犹太人或希腊人,没有为奴的或自由的,没有男的或女的,因为你们在基督耶稣里都合而为一了。
  • 加拉太书 3:29 - 而且,如果你们属于基督,你们就是亚伯拉罕的后裔,是照着应许的继承人。
  • 创世记 12:2 - 我要使你成为一个大国, 我要祝福你, 使你的名为大; 你也必成为别人的 祝福!
  • 创世记 35:11 - 神又对他说: “我是全能的神; 你要繁衍增多; 必有一国和众邦之国从你而来, 众君王也必从你生出。
逐节对照交叉引用
  • 中文标准译本 - “看哪,我的约是与你立的, 你将成为多国之父!
  • 新标点和合本 - “我与你立约:你要作多国的父。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “看哪,这就是我与你立的约,你要成为多国的父。
  • 和合本2010(神版-简体) - “看哪,这就是我与你立的约,你要成为多国的父。
  • 当代译本 - “我要与你立约,你必成为万族之父。
  • 圣经新译本 - “看哪,这就是我和你所立的约: 你要作多国的父。
  • 现代标点和合本 - “我与你立约:你要做多国的父。
  • 和合本(拼音版) - “我与你立约,你要作多国的父。
  • New International Version - “As for me, this is my covenant with you: You will be the father of many nations.
  • New International Reader's Version - “This is my covenant with you. You will be the father of many nations.
  • English Standard Version - “Behold, my covenant is with you, and you shall be the father of a multitude of nations.
  • New Living Translation - “This is my covenant with you: I will make you the father of a multitude of nations!
  • Christian Standard Bible - “As for me, here is my covenant with you: You will become the father of many nations.
  • New American Standard Bible - “As for Me, behold, My covenant is with you, And you will be the father of a multitude of nations.
  • New King James Version - “As for Me, behold, My covenant is with you, and you shall be a father of many nations.
  • Amplified Bible - “As for Me, behold, My covenant is with you, And [as a result] you shall be the father of many nations.
  • American Standard Version - As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be the father of a multitude of nations.
  • King James Version - As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be a father of many nations.
  • New English Translation - “As for me, this is my covenant with you: You will be the father of a multitude of nations.
  • World English Bible - “As for me, behold, my covenant is with you. You will be the father of a multitude of nations.
  • 新標點和合本 - 「我與你立約:你要作多國的父。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「看哪,這就是我與你立的約,你要成為多國的父。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「看哪,這就是我與你立的約,你要成為多國的父。
  • 當代譯本 - 「我要與你立約,你必成為萬族之父。
  • 聖經新譯本 - “看哪,這就是我和你所立的約: 你要作多國的父。
  • 呂振中譯本 - 『論到我,我的約是同你 立 的; 你必做羣國之父。
  • 中文標準譯本 - 「看哪,我的約是與你立的, 你將成為多國之父!
  • 現代標點和合本 - 「我與你立約:你要做多國的父。
  • 文理和合譯本 - 我與爾約、爾必為多族之父、
  • 文理委辦譯本 - 我與爾約、命爾為萬民父、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我與爾立約、使爾為多族之祖、
  • Nueva Versión Internacional - —Este es el pacto que establezco contigo: Tú serás el padre de una multitud de naciones.
  • 현대인의 성경 - “이것이 내가 너와 맺는 계약이다: 너는 많은 민족의 조상이 될 것이며
  • Новый Русский Перевод - – С Моей стороны, вот Мой завет с тобой. Ты будешь отцом многих народов.
  • Восточный перевод - – Вот Моё священное соглашение с тобой. Ты будешь отцом многих народов.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Вот Моё священное соглашение с тобой. Ты будешь отцом многих народов.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Вот Моё священное соглашение с тобой. Ты будешь отцом многих народов.
  • La Bible du Semeur 2015 - Pour moi, voici quelle est mon alliance avec toi : Tu deviendras le père d’une multitude de peuples.
  • Nova Versão Internacional - “De minha parte, esta é a minha aliança com você. Você será o pai de muitas nações.
  • Hoffnung für alle - »Ich verspreche dir: Du wirst zum Stammvater vieler Völker werden. Darum sollst du von nun an nicht mehr Abram (›erhabener Vater‹) heißen, sondern Abraham (›Vater der Völkermenge‹).
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Này là giao ước của Ta với con: Ta sẽ làm cho con trở nên tổ phụ của nhiều dân tộc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “สำหรับเรา นี่คือพันธสัญญาของเรากับเจ้า คือเจ้าจะเป็นบิดาของชนชาติต่างๆ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “ดู​เถิด พันธ​สัญญา​ของ​เรา​อยู่​กับ​เจ้า และ​เจ้า​จะ​เป็น​บิดา​ของ​ประชา​ชาติ​มาก​หลาย
  • 民数记 1:1 - 以色列人出埃及地之后,第二年二月一日,耶和华在西奈旷野、在会幕中指示摩西说:
  • 民数记 1:2 - “你们要统计全体以色列会众的人数;按着家族、父家,按名单 ,按着他们的人头统计所有的男子。
  • 民数记 1:3 - 你和亚伦要按着队伍,数点以色列二十岁以上所有能出战的。
  • 民数记 1:4 - 每个支派要有一个人协助你们,都要是父家的首领。
  • 民数记 1:5 - 这些协助你们的人,名字如下: 属鲁本支派的,是谢德珥的儿子以利佐。
  • 民数记 1:6 - 属西缅支派的,是苏利沙代的儿子谢路米业。
  • 民数记 1:7 - 属犹大支派的,是亚米拿达的儿子拿顺。
  • 民数记 1:8 - 属以萨迦支派的,是苏押的儿子拿旦业。
  • 民数记 1:9 - 属西布伦支派的,是希伦的儿子以利押。
  • 民数记 1:10 - 约瑟的子孙中, 属以法莲支派的,是亚米忽的儿子以利沙玛; 属玛拿西支派的,是佩达佐的儿子迦玛列。
  • 民数记 1:11 - 属便雅悯支派的,是基多尼的儿子亚比但。
  • 民数记 1:12 - 属但支派的,是亚米沙代的儿子亚希以谢。
  • 民数记 1:13 - 属亚设支派的,是俄兰的儿子帕结。
  • 民数记 1:14 - 属迦得支派的,是德珥的儿子以利雅萨。
  • 民数记 1:15 - 属拿弗他利支派的,是恩南的儿子亚希拉。
  • 民数记 1:16 - 以上是会众里选召出来的人,都是他们父系支派的领袖,是以色列千军的首领。”
  • 民数记 1:17 - 于是,摩西和亚伦带着这些被指名的人,
  • 民数记 1:18 - 在二月一日招聚全体会众,按着家族、父家,按名单,按着他们的人头,登记二十岁以上的男子。
  • 民数记 1:19 - 摩西照着耶和华所指示的,在西奈旷野数点了他们。
  • 民数记 1:20 - 以色列的长子鲁本的子孙,他们的谱系:按着家族、父家,按名单,按着他们的人头,二十岁以上所有能出战的男子,
  • 民数记 1:21 - 鲁本支派被数点的,共四万六千五百人。
  • 民数记 1:22 - 西缅子孙的谱系:按着家族、父家,按名单数点,按着他们的人头,二十岁以上所有能出战的男子,
  • 民数记 1:23 - 西缅支派被数点的,共五万九千三百人。
  • 民数记 1:24 - 迦得子孙的谱系:按着家族、父家,按名单,二十岁以上所有能出战的男子,
  • 民数记 1:25 - 迦得支派被数点的,共四万五千六百五十人。
  • 民数记 1:26 - 犹大子孙的谱系:按着家族、父家,按名单,二十岁以上所有能出战的男子,
  • 民数记 1:27 - 犹大支派被数点的,共七万四千六百人。
  • 民数记 1:28 - 以萨迦子孙的谱系:按着家族、父家,按名单,二十岁以上所有能出战的男子,
  • 民数记 1:29 - 以萨迦支派被数点的,共五万四千四百人。
  • 民数记 1:30 - 西布伦子孙的谱系:按着家族、父家,按名单,二十岁以上所有能出战的男子,
  • 民数记 1:31 - 西布伦支派被数点的,共五万七千四百人。
  • 民数记 1:32 - 约瑟的子孙中, 以法莲子孙的谱系:按着家族、父家,按名单,二十岁以上所有能出战的男子,
  • 民数记 1:33 - 以法莲支派被数点的,共四万零五百人。
  • 民数记 1:34 - 玛拿西子孙的谱系:按着家族、父家,按名单,二十岁以上所有能出战的男子,
  • 民数记 1:35 - 玛拿西支派被数点的,共三万两千两百人。
  • 民数记 1:36 - 便雅悯子孙的谱系:按着家族、父家,按名单,二十岁以上所有能出战的男子,
  • 民数记 1:37 - 便雅悯支派被数点的,共三万五千四百人。
  • 民数记 1:38 - 但子孙的谱系:按着家族、父家,按名单,二十岁以上所有能出战的男子,
  • 民数记 1:39 - 但支派被数点的,共六万两千七百人。
  • 民数记 1:40 - 亚设子孙的谱系:按着家族、父家,按名单,二十岁以上所有能出战的男子,
  • 民数记 1:41 - 亚设支派被数点的,共四万一千五百人。
  • 民数记 1:42 - 拿弗他利子孙的谱系:按着家族、父家,按名单,二十岁以上所有能出战的男子,
  • 民数记 1:43 - 拿弗他利支派被数点的,共五万三千四百人。
  • 民数记 1:44 - 以上是被数点的人,是摩西和亚伦以及以色列的众领袖所数点的,领袖有十二人,各人代表自己的父家。
  • 民数记 1:45 - 这些按父家被数点的以色列子孙,都是以色列中二十岁以上所有能出战的男子;
  • 民数记 1:46 - 被数点的总共有六十万三千五百五十人。
  • 民数记 1:47 - 利未人没有按着他们的父系支派与以色列子孙一起被数点,
  • 民数记 1:48 - 因为耶和华指示摩西说:
  • 民数记 1:49 - “唯独不可数点利未支派,不可将他们的人数与以色列子孙一起统计。
  • 民数记 1:50 - 你要指派利未人管理见证帐幕和其中的所有器具,以及属于帐幕的一切。他们要抬帐幕和帐幕的所有器具,做帐幕的事奉,在帐幕的四围扎营。
  • 民数记 1:51 - 起行的时候,利未人要拆卸帐幕;扎营的时候,利未人要立起帐幕。接近帐幕的外人,必须被处死。
  • 民数记 1:52 - “以色列子孙扎营时,要各按自己的队伍,各归自己的营地,各归自己的旗帜。
  • 民数记 1:53 - 至于利未人,要扎营在见证帐幕的四围,以免震怒临到以色列会众;利未人要谨守见证帐幕的职责。”
  • 民数记 1:54 - 以色列子孙就这样做了;耶和华所指示摩西的一切,他们都照着做了。
  • 创世记 22:17 - 我必定大大祝福你,使你的后裔大大增多,如同天上的星、海边的沙;你的后裔必占有仇敌的城门。
  • 创世记 16:10 - 耶和华的使者又对她说:“我将使你的后裔大大增多,多得无法数清。”
  • 创世记 48:19 - 他父亲却拒绝他,说:“我知道,我儿,我知道!他也要成为一族,也必昌大;只是他的弟弟将来比他还要昌大,他弟弟的后裔必成为多国。”
  • 罗马书 4:11 - 并且他领受了割礼的标记,做为他没有受割礼时因信称义的印证,使他成为所有不凭着割礼而信之人的父,也使他们被算为义;
  • 罗马书 4:12 - 而且他也成为受割礼之人的父,不仅为那些受了割礼的人,还为那些顺着我们的先祖亚伯拉罕信心之脚踪行走的人;亚伯拉罕的信心在他没有受割礼的时候就已经有了。
  • 罗马书 4:13 - 原来,赐给亚伯拉罕和他后裔继承世界的应许,不是藉着律法,而是藉着因信而得的义。
  • 罗马书 4:14 - 这是因为,如果本于律法的才是继承人,信就落了空,应许也就无效了。
  • 罗马书 4:15 - 事实上,律法带来了震怒,所以哪里没有律法,哪里也就没有过犯。
  • 罗马书 4:16 - 为此,这应许是本于信,好使这应许照着恩典,能确保给所有的后裔——不仅是给属律法的,也是给属亚伯拉罕信心的。亚伯拉罕在神面前是我们每个人的父,
  • 罗马书 4:17 - 正如经上所记:“我已经指派你为众多民族的父。” 亚伯拉罕所信的那一位,就是叫死人得生命、使无变为有的神。
  • 罗马书 4:18 - 亚伯拉罕在没有盼望的时候,仍然怀着盼望去相信,因而成为众多民族的父, 正如先前所说:“你的后裔将要如此众多 。”
  • 民数记 26:1 - 瘟疫之后,耶和华告诉摩西和祭司亚伦的儿子以利亚撒,说:
  • 民数记 26:2 - “你们要按着父家,统计全体以色列会众,就是以色列中二十岁以上所有能出战的男子的人数。”
  • 民数记 26:3 - 于是,在耶利哥东边约旦河对面的摩押平原,摩西和祭司以利亚撒吩咐以色列人说,
  • 民数记 26:4 - 要统计二十岁以上的男子,正如耶和华向摩西和出埃及地的以色列子民所指示的。
  • 民数记 26:5 - 鲁本是以色列的长子。 鲁本的子孙有: 属哈诺的,哈诺家族; 属法路的,法路家族;
  • 民数记 26:6 - 属希斯伦的,希斯伦家族; 属迦米的,迦米家族。
  • 民数记 26:7 - 以上是鲁本的家族, 他们被数点的,共四万三千七百三十人。
  • 民数记 26:8 - 法路的儿子是以利押。
  • 民数记 26:9 - 以利押的儿子是尼姆利、大坍、亚比兰。 这大坍和亚比兰是会众里选召出来的领袖,在可拉同党对抗耶和华的时候,与他们一起对抗摩西和亚伦。
  • 民数记 26:10 - 那时地张开口,把他们和可拉一起吞掉了,那些同党也死了,火吞噬了两百五十人。这样,他们就成为一个鉴戒。
  • 民数记 26:11 - 然而,可拉的子孙并没有全都死掉。
  • 民数记 26:12 - 西缅的子孙,按家族有: 属尼姆利的,尼姆利家族; 属雅悯的,雅悯家族; 属雅斤的,雅斤家族;
  • 民数记 26:13 - 属谢拉的,谢拉家族; 属扫罗的,扫罗家族。
  • 民数记 26:14 - 以上是西缅的家族, 共两万两千两百人。
  • 民数记 26:15 - 迦得的子孙,按家族有: 属洗分的,洗分家族; 属哈基的,哈基家族; 属书尼的,书尼家族;
  • 民数记 26:16 - 属阿兹尼的,阿兹尼家族; 属伊利的,伊利家族;
  • 民数记 26:17 - 属阿罗迪的,阿罗迪家族; 属阿尔耶利的,阿尔耶利家族。
  • 民数记 26:18 - 以上是迦得子孙的家族, 他们被数点的, 共四万零五百人。
  • 民数记 26:19 - 犹大的儿子是珥和俄南, 但珥和俄南已经死在迦南地。
  • 民数记 26:20 - 犹大的子孙,按家族有: 属示拉的,示拉家族; 属法勒斯的,法勒斯家族; 属谢拉的,谢拉家族;
  • 民数记 26:21 - 法勒斯的子孙有: 属希斯伦的,希斯伦家族; 属哈姆勒的,哈姆勒家族。
  • 民数记 26:22 - 以上是犹大的家族, 按着被数点的, 共七万六千五百人。
  • 民数记 26:23 - 以萨迦的子孙,按家族有: 属陀拉的,陀拉家族; 属普瓦的,普瓦家族;
  • 民数记 26:24 - 属雅实布的,雅实布家族; 属希姆仑的,希姆仑家族;
  • 民数记 26:25 - 以上是以萨迦的家族, 他们被数点的, 共六万四千三百人。
  • 民数记 26:26 - 西布伦的子孙,按家族有: 属西列德的,西列德家族; 属以伦的,以伦家族; 属雅赫列的,雅赫列家族。
  • 民数记 26:27 - 以上是西布伦的家族, 他们被数点的, 共六万零五百人。
  • 民数记 26:28 - 约瑟的儿子,按家族有: 玛拿西和以法莲。
  • 民数记 26:29 - 玛拿西的子孙有: 属玛吉的,玛吉家族。 玛吉生了基列, 属基列的有基列家族。
  • 民数记 26:30 - 基列的子孙如下: 属伊以谢的,伊以谢家族; 属希勒的,希勒家族;
  • 民数记 26:31 - 属亚斯列的,亚斯列家族; 属示剑的,示剑家族;
  • 民数记 26:32 - 属谢米达的,谢米达家族; 属希弗的,希弗家族。
  • 民数记 26:33 - 希弗的儿子西罗非哈没有儿子,只有女儿。西罗非哈的女儿名字是玛拉、挪阿、霍格拉、米尔卡、提尔撒。
  • 民数记 26:34 - 以上是玛拿西的家族, 他们被数点的, 共五万两千七百人。
  • 民数记 26:35 - 以法莲的子孙如下,按家族有: 属书提拉的,书提拉家族; 属比结的,比结家族; 属塔罕的,塔罕家族。
  • 民数记 26:36 - 书提拉的子孙有: 属伊兰的,伊兰家族。
  • 民数记 26:37 - 以上是以法莲子孙的家族, 他们被数点的, 共三万两千五百人。 按家族,这些都是约瑟的子孙。
  • 民数记 26:38 - 便雅悯的子孙,按家族有: 属比拉的,比拉家族; 属阿实别的,阿实别家族; 属阿希兰的,阿希兰家族;
  • 民数记 26:39 - 属谢弗番的,谢弗番家族; 属户番的,户番家族。
  • 民数记 26:40 - 比拉的儿子是阿尔德、奈曼,他们有: 属阿尔德的,阿尔德家族; 属奈曼的,奈曼家族。
  • 民数记 26:41 - 以上是便雅悯的子孙, 他们按家族被数点的, 共四万五千六百人。
  • 民数记 26:42 - 但的子孙如下,按家族有: 属书含的,书含家族。 按家族,这就是但的家族。
  • 民数记 26:43 - 书含全家族被数点的, 共六万四千四百人。
  • 民数记 26:44 - 亚设的子孙,按家族有: 属伊姆纳的,伊姆纳家族; 属伊施韦的,伊施韦家族; 属比利亚的,比利亚家族;
  • 民数记 26:45 - 比利亚的子孙有: 属希伯的,希伯家族; 属玛结的,玛结家族。
  • 民数记 26:46 - 亚设的女儿名叫西拉。
  • 民数记 26:47 - 以上是亚设子孙的家族, 他们被数点的, 共五万三千四百人。
  • 民数记 26:48 - 拿弗他利的子孙,按家族有: 属雅赫兹列的,雅赫兹列家族; 属古尼的,古尼家族;
  • 民数记 26:49 - 属耶则尔的,耶则尔家族; 属谢勒姆的,谢勒姆家族。
  • 民数记 26:50 - 以上是拿弗他利的家族, 他们按家族被数点的, 共四万五千四百人。
  • 民数记 26:51 - 以上就是被数点的以色列子孙, 共六十万零一千七百三十人。
  • 民数记 26:52 - 耶和华指示摩西说:
  • 民数记 26:53 - “要按名单,把那地分给这些人为继业。
  • 民数记 26:54 - 人多的,你要多给他们产业;人少的,你要少给他们产业;他们各自要按着被数点的人口分得继业。
  • 民数记 26:55 - 只是他们要以抽签的方式分地,按自己父系支派的名字得继业。
  • 民数记 26:56 - 各支派无论人多人少,都要按所抽的签分配继业。”
  • 民数记 26:57 - 以下是被数点的利未人,按家族有: 属革顺的,革顺家族; 属哥辖的,哥辖家族; 属米拉利的,米拉利家族。
  • 民数记 26:58 - 利未的家族有: 立尼家族、 希伯伦家族、 玛贺利家族、 穆希家族、 可拉家族。 哥辖生了阿姆兰。
  • 民数记 26:59 - 阿姆兰的妻子名叫约基别,是利未在埃及所生的女儿;她为阿姆兰生了亚伦、摩西和他们的姐姐米利暗。
  • 民数记 26:60 - 亚伦生了纳达布、亚比户、以利亚撒、以塔玛尔,
  • 民数记 26:61 - 纳达布和亚比户向耶和华献上违规的火,就死了。
  • 民数记 26:62 - 利未人被数点的所有一个月以上的男性,有两万三千人。他们并没有与以色列子孙一起被数点,因为他们不在以色列子孙中分得继业。
  • 民数记 26:63 - 这些就是摩西和祭司以利亚撒数点的人,他们在耶利哥东边约旦河对面的摩押平原数点了以色列子孙。
  • 民数记 26:64 - 这些人中,没有一个是摩西和祭司亚伦从前在西奈旷野数点以色列子孙时数点过的,
  • 民数记 26:65 - 因为耶和华曾论到这些人说:“他们必须死在旷野;除了耶弗尼的儿子迦勒和嫩的儿子约书亚以外,他们当中没有一个人会存留下来。”
  • 创世记 13:16 - 我也要使你的后裔如同地上的尘沙那样多 ——如果人能数算地上的尘沙,才能数算你的后裔。
  • 创世记 32:12 - 但你说过:‘我必定厚待你,使你的后裔如海沙那样,多得无法数清。’”
  • 创世记 25:1 - 亚伯拉罕又娶了一个妻子,名叫基土拉。
  • 创世记 25:2 - 基土拉为他生了新兰、约珊、米但、米甸、伊施巴和书亚。
  • 创世记 25:3 - 约珊生了示巴和底但。底但的子孙就是亚书利人、利杜史人和利乌米人。
  • 创世记 25:4 - 米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大和以勒大。以上全都是基土拉的子孙。
  • 创世记 25:5 - 亚伯拉罕把自己所拥有的一切都给了以撒。
  • 创世记 25:6 - 至于亚伯拉罕众妾的儿子,亚伯拉罕也给了他们礼物,在自己还活着的时候,就打发他们离开他的儿子以撒往东,到东方之地去。
  • 创世记 25:7 - 亚伯拉罕一生所活的年日有一百七十五年。
  • 创世记 25:8 - 亚伯拉罕年迈高龄,尽享天年,气绝而死,归到他的先人那里。
  • 创世记 25:9 - 他的儿子以撒和以实玛利把他葬在幔利对面、赫提人琐哈尔的儿子以弗仑田中的麦比拉洞穴里;
  • 创世记 25:10 - 那块地是亚伯拉罕从赫提的子孙那里买来的。亚伯拉罕和他的妻子撒拉都葬在那里。
  • 创世记 25:11 - 亚伯拉罕死了以后,神祝福他的儿子以撒;以撒在比珥-拉海-罗伊附近住下。
  • 创世记 25:12 - 以下是亚伯拉罕的儿子以实玛利的家系记事:以实玛利是撒拉的婢女埃及人夏甲为亚伯拉罕所生的。
  • 创世记 25:13 - 以实玛利的儿子,按着他们的家系,名字如下:以实玛利的长子是尼拜约,然后是基达、亚德别、米比衫、
  • 创世记 25:14 - 米施玛、度玛、玛撒、
  • 创世记 25:15 - 哈达、提玛、伊突、拿非施和基底玛。
  • 创世记 25:16 - 这些是以实玛利的儿子,他们的名字就成了自己村庄和营寨的名字,他们也成了十二个部族的族长。
  • 创世记 25:17 - 以实玛利一生的年岁是一百三十七岁。他气绝而死,归到他的先人那里。
  • 创世记 25:18 - 他子孙的居住之地从哈腓拉到书珥,书珥在埃及对面、通往亚述方向的路上;以实玛利与他所有兄弟对立而居。
  • 创世记 36:1 - 以下是以扫的家系记事,以扫就是以东:
  • 创世记 36:2 - 以扫从迦南的女子中娶了娅达和阿何利巴玛为妻;娅达是赫提人以伦的女儿,阿何利巴玛是希未人基比文的孙女、亚拿的女儿。
  • 创世记 36:3 - 以扫还娶了以实玛利的女儿、尼拜约的妹妹巴实抹。
  • 创世记 36:4 - 娅达为以扫生了以利法;巴实抹生了流珥;
  • 创世记 36:5 - 阿何利巴玛生了耶乌施、雅兰、可拉。以上是以扫的众子,是他在迦南地生的。
  • 创世记 36:6 - 后来以扫带着他的妻子儿女和家中所有的人,以及他的牲畜和各样动物,还有他在迦南地所积蓄的一切财产,离开他的弟弟雅各到别的地方去了。
  • 创世记 36:7 - 因为两人拥有的很多,不能住在一起;他们的牲畜众多,寄居之地容不下他们。
  • 创世记 36:8 - 于是以扫住在西珥山里;以扫就是以东。
  • 创世记 36:9 - 以下是西珥山以东人始祖以扫的家系。
  • 创世记 36:10 - 以扫子孙的名字: 以利法是以扫的妻子娅达的儿子, 流珥是以扫的妻子巴实抹的儿子。
  • 创世记 36:11 - 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯。
  • 创世记 36:12 - 以扫的儿子以利法的妾是亭娜, 她为以利法生了亚玛力。 这些是以扫的妻子娅达的子孙。
  • 创世记 36:13 - 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛、米撒。 这些是以扫的妻子巴实抹的子孙。
  • 创世记 36:14 - 以扫的妻子阿何利巴玛为以扫所生的儿子如下:耶乌施、雅兰、可拉。 阿何利巴玛是基比文的孙女、亚拿的女儿。
  • 创世记 36:15 - 以下是以扫子孙中的族长。 以扫的长子以利法的子孙中有: 提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、
  • 创世记 36:16 - 可拉族长、迦坦族长、亚玛力族长。 这些是以东地以利法的族长, 他们都是娅达的子孙。
  • 创世记 36:17 - 以扫的儿子流珥的子孙中有: 拿哈族长、谢拉族长、沙玛族长、米撒族长。 这些是以东地流珥的族长, 他们都是以扫的妻子巴实抹的子孙。
  • 创世记 36:18 - 以扫的妻子阿何利巴玛的子孙中有: 耶乌施族长、雅兰族长、可拉族长。 他们是从以扫的妻子,亚拿的女儿阿何利巴玛而出的族长。
  • 创世记 36:19 - 以上是以扫的子孙和他们中的族长; 以扫就是以东。
  • 创世记 36:20 - 以下是当地的居民,何利人西珥的子孙: 罗坍、朔巴、基比文、亚拿、
  • 创世记 36:21 - 底顺、以察、底珊。 这些是以东地何利人西珥子孙中的族长。
  • 创世记 36:22 - 罗坍的儿子是何利和希幔; 罗坍的妹妹是亭娜。
  • 创世记 36:23 - 朔巴的儿子如下:亚勒文、玛拿哈、以巴录、示玻、阿南。
  • 创世记 36:24 - 基比文的儿子如下:阿亚、亚拿。 这亚拿为他父亲基比文放牧驴子时, 在旷野发现了温泉。
  • 创世记 36:25 - 亚拿的儿女如下:儿子底顺、女儿阿何利巴玛。
  • 创世记 36:26 - 底顺的儿子如下:欣但、伊示班、益兰、基兰。
  • 创世记 36:27 - 以察的儿子如下:比勒罕、撒番、亚干。
  • 创世记 36:28 - 底珊的儿子如下:乌斯、亚兰。
  • 创世记 36:29 - 以下是何利人的族长: 罗坍族长、朔巴族长、基比文族长、亚拿族长、
  • 创世记 36:30 - 底顺族长、以察族长、底珊族长。 这些是何利人的族长,在西珥地按着他们的宗族作族长。
  • 创世记 36:31 - 以色列子孙还没有君王统治的时候, 统治以东地的君王如下:
  • 创世记 36:32 - 比珥的儿子比拉在以东作王, 他的城名叫亭哈巴。
  • 创世记 36:33 - 比拉死后,波斯拉人谢拉的儿子约巴接替他作王。
  • 创世记 36:34 - 约巴死后,从提幔地来的户珊接替他作王。
  • 创世记 36:35 - 户珊死后,比达的儿子哈达接替他作王; 哈达曾在摩押地击败米甸人, 他的城名叫亚未得。
  • 创世记 36:36 - 哈达死后,玛士利加人桑拉接替他作王。
  • 创世记 36:37 - 桑拉死后,大河 边的利河伯人扫罗接替他作王。
  • 创世记 36:38 - 扫罗死后,亚革波的儿子巴勒·哈南接替他作王。
  • 创世记 36:39 - 亚革波的儿子巴勒·哈南死后,哈达尔接替他作王, 他的城名叫巴乌; 他的妻子名叫米赫塔别, 是米·萨合的孙女、玛特列的女儿。
  • 创世记 36:40 - 以下是从以扫而出的族长的名字, 分别按照他们的家族名和住地名: 亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、
  • 创世记 36:41 - 阿何利巴玛族长、以拉族长、比嫩族长、
  • 创世记 36:42 - 基纳斯族长、提幔族长、米比萨族长、
  • 创世记 36:43 - 玛基叠族长、以兰族长。 以上是以东的各族长,在他们得为业的居住之地作族长; 以东人的始祖就是这以扫。
  • 加拉太书 3:28 - 其中没有犹太人或希腊人,没有为奴的或自由的,没有男的或女的,因为你们在基督耶稣里都合而为一了。
  • 加拉太书 3:29 - 而且,如果你们属于基督,你们就是亚伯拉罕的后裔,是照着应许的继承人。
  • 创世记 12:2 - 我要使你成为一个大国, 我要祝福你, 使你的名为大; 你也必成为别人的 祝福!
  • 创世记 35:11 - 神又对他说: “我是全能的神; 你要繁衍增多; 必有一国和众邦之国从你而来, 众君王也必从你生出。
圣经
资源
计划
奉献