Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
16:10 CARS-T
逐节对照
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ангел Вечного добавил: – Я так умножу твоих потомков, что их невозможно будет сосчитать.
  • 新标点和合本 - 又说:“我必使你的后裔极其繁多,甚至不可胜数”;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华的使者对她说: “我必使你的后裔极其繁多, 多到不可胜数。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华的使者对她说: “我必使你的后裔极其繁多, 多到不可胜数。”
  • 当代译本 - 又说:“我必使你的后裔多得不可胜数。”
  • 圣经新译本 - 耶和华的使者又对她说:“我必使你的后裔人丁兴旺,多到不可胜数。”
  • 中文标准译本 - 耶和华的使者又对她说:“我将使你的后裔大大增多,多得无法数清。”
  • 现代标点和合本 - 又说:“我必使你的后裔极其繁多,甚至不可胜数。”
  • 和合本(拼音版) - 又说:“我必使你的后裔极其繁多,甚至不可胜数。”
  • New International Version - The angel added, “I will increase your descendants so much that they will be too numerous to count.”
  • New International Reader's Version - The angel continued, “I will give you and your family many children. There will be more of them than anyone can count.”
  • English Standard Version - The angel of the Lord also said to her, “I will surely multiply your offspring so that they cannot be numbered for multitude.”
  • New Living Translation - Then he added, “I will give you more descendants than you can count.”
  • Christian Standard Bible - The angel of the Lord said to her, “I will greatly multiply your offspring, and they will be too many to count.”
  • New American Standard Bible - The angel of the Lord also said to her, “I will greatly multiply your descendants so that they will be too many to count.”
  • New King James Version - Then the Angel of the Lord said to her, “I will multiply your descendants exceedingly, so that they shall not be counted for multitude.”
  • Amplified Bible - Then the Angel of the Lord said to her, “I will greatly multiply your descendants so that they will be too many to count.”
  • American Standard Version - And the angel of Jehovah said unto her, I will greatly multiply thy seed, that it shall not be numbered for multitude.
  • King James Version - And the angel of the Lord said unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude.
  • New English Translation - I will greatly multiply your descendants,” the Lord’s angel added, “so that they will be too numerous to count.”
  • World English Bible - Yahweh’s angel said to her, “I will greatly multiply your offspring, that they will not be counted for multitude.”
  • 新標點和合本 - 又說:「我必使你的後裔極其繁多,甚至不可勝數」;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華的使者對她說: 「我必使你的後裔極其繁多, 多到不可勝數。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華的使者對她說: 「我必使你的後裔極其繁多, 多到不可勝數。」
  • 當代譯本 - 又說:「我必使你的後裔多得不可勝數。」
  • 聖經新譯本 - 耶和華的使者又對她說:“我必使你的後裔人丁興旺,多到不可勝數。”
  • 呂振中譯本 - 永恆主的使者又對她說:『我必定使你的後裔大大增多,多到數不過來。』
  • 中文標準譯本 - 耶和華的使者又對她說:「我將使你的後裔大大增多,多得無法數清。」
  • 現代標點和合本 - 又說:「我必使你的後裔極其繁多,甚至不可勝數。」
  • 文理和合譯本 - 又曰、我必使爾苗裔繁衍、不可勝數、
  • 文理委辦譯本 - 又曰、我將增爾苗裔、生齒繁衍、不可勝數。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之使者又曰、我必使爾後裔蕃衍、不可勝數、
  • Nueva Versión Internacional - De tal manera multiplicaré tu descendencia, que no se podrá contar.
  • 현대인의 성경 - 다시 이렇게 덧붙였다. “내가 아무도 셀 수 없는 많은 후손을 너에게 주겠다.
  • Новый Русский Перевод - Еще Ангел Господень сказал ей: – Я так умножу твоих потомков, что их невозможно будет сосчитать.
  • Восточный перевод - Ангел Вечного добавил: – Я так умножу твоих потомков, что их невозможно будет сосчитать.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ангел Вечного добавил: – Я так умножу твоих потомков, что их невозможно будет сосчитать.
  • La Bible du Semeur 2015 - Et il ajouta : Je te donnerai de très nombreux descendants ; ils seront si nombreux qu’on ne pourra pas les compter .
  • Nova Versão Internacional - Disse mais o Anjo: “Multiplicarei tanto os seus descendentes que ninguém os poderá contar”.
  • Hoffnung für alle - Ich werde dir so viele Nachkommen schenken, dass man sie nicht mehr zählen kann!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thiên sứ lại nói: “Ta sẽ làm cho dòng dõi con gia tăng đông đảo đến nỗi không ai đếm được.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทูตขององค์พระผู้เป็นเจ้ากล่าวอีกว่า “เราจะเพิ่มลูกหลานของเจ้าให้มากมายจนนับไม่ถ้วน”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​นาง​ด้วย​ว่า “เรา​จะ​ทำ​ให้​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​มี​เพิ่ม​มาก​ขึ้น​จน​นับ​ไม่​ถ้วน”
交叉引用
  • 1 Тиметею 6:16 - единственный Бессмертный, обитающий в неприступном свете, Которого никто из людей не видел и не может видеть. Ему принадлежит честь и могущество навсегда! Аминь.
  • Судьи 2:1 - Ангел Вечного пришёл из Гилгала в Бохим и сказал: – Я вывел вас из Египта и привёл в землю, о которой клялся вашим предкам. Я сказал: «Я никогда не нарушу Своё священное соглашение с вами,
  • Судьи 2:2 - а вы не заключайте соглашение с жителями этой земли, но сокрушите их жертвенники». Но вы не послушались Меня. Почему?
  • Судьи 2:3 - Теперь Я говорю вам, что не стану прогонять их от вас, они будут вам врагами, а их боги будут для вас западнёй.
  • Судьи 6:11 - Ангел Вечного пришёл и сел в Офре под дубом, который принадлежал авиезериту Иоашу. Его сын Гедеон молотил тогда пшеницу в давильне, чтобы укрыть её от мадианитян.
  • Судьи 6:21 - Концом посоха, который был у Него в руке, Ангел Вечного прикоснулся к мясу и пресным лепёшкам. Из скалы вырвалось пламя, которое пожрало мясо и лепёшки. И Ангел Вечного исчез.
  • Судьи 6:22 - Когда Гедеон понял, что это был Ангел Вечного, он воскликнул: – О Владыка Вечный! Я видел Ангела Вечного лицом к лицу!
  • Судьи 6:23 - Но Вечный сказал ему: – Мир тебе. Не бойся, ты не умрёшь .
  • Судьи 6:24 - Гедеон соорудил там жертвенник Вечному, назвав его «Вечный – это мир» . Он стоит в Офре, в земле клана авиезеритов, и по сегодняшний день.
  • Малахия 3:1 - – Вот посылаю Я вестника Моего, чтобы он приготовил путь предо Мной, и внезапно придёт в Свой храм Владыка, Которого вы ищете, и Вестник Соглашения, Которого вы желаете. Вот Он идёт, – говорит Вечный, Повелитель Сил .
  • Исход 3:2 - Там Ангел Вечного явился ему в пламени из среды куста. Мусо увидел, что объятый огнём куст не сгорал,
  • Исход 3:3 - и подумал: «Пойду и посмотрю на это великое чудо – куст, который не сгорает».
  • Исход 3:4 - Когда Вечный увидел, что Мусо подошёл посмотреть, Он позвал его из куста: – Мусо! Мусо! Мусо ответил: – Вот я.
  • Исход 3:5 - – Не подходи ближе, – сказал Всевышний. – Сними свою обувь, потому что место, на котором ты стоишь, – святая земля .
  • Исход 3:6 - И добавил: – Я – Бог твоих предков, Бог Иброхима, Бог Исхока и Бог Якуба. Услышав это, Мусо закрыл лицо, потому что боялся смотреть на Всевышнего.
  • Начало 48:15 - Потом он благословил Юсуфа и сказал: – Всевышний, перед Которым ходили отцы мои Иброхим и Исхок, Всевышний, Который был защитником моим всю мою жизнь до сего дня,
  • Начало 48:16 - Ангел, Который берёг меня от всякого зла, – да благословит этих детей. Пусть продолжится в них моё имя и имена моих отцов Иброхима и Исхока, и пусть многочисленно будет их потомство на земле.
  • Исаия 63:9 - Во всех их горестях Он горевал вместе с ними, и Ангел Его присутствия спасал их. По любви Своей и милости Он их искупил, поднял их и носил во все древние дни.
  • Начало 21:16 - и, отойдя, села неподалёку, на расстоянии выстрела из лука, потому что думала: «Не стану смотреть, как мальчик умирает». И сидя там поблизости, она разрыдалась.
  • Иохан 1:18 - Всевышнего никто никогда не видел , Его явил нам единственный Сын Его, Который всегда пребывает с Отцом и Который Сам – Всевышний.
  • Судьи 6:16 - Вечный ответил: – Я буду с тобой, и ты сразишь всех мадианитян, как одного человека.
  • Начало 32:24 - И вот Якуб остался один, и Некто боролся с ним до самой зари.
  • Начало 32:25 - Увидев, что не может пересилить, Он коснулся сустава бедра Якуба, так что бедро было вывихнуто, когда он боролся с Ним.
  • Начало 32:26 - И Он сказал: – Отпусти Меня, потому что встаёт солнце. Но Якуб ответил: – Не отпущу, пока не благословишь меня.
  • Начало 32:27 - Он спросил: – Как твоё имя? – Якуб, – ответил он.
  • Начало 32:28 - Тогда Он сказал: – Отныне твоё имя будет не Якуб , а Исроил («борющийся со Всевышним», «Всевышний борется»), потому что ты боролся со Всевышним и людьми и победил.
  • Начало 32:29 - Якуб сказал: – Прошу Тебя, скажи мне Твоё имя. Но Он ответил: – Зачем ты спрашиваешь Моё имя? И Он благословил его.
  • Начало 32:30 - Якуб назвал то место Пениил («лицо Всевышнего»), сказав: «Это потому, что я видел Всевышнего лицом к лицу и остался жив».
  • Деяния 7:30 - Через сорок лет Мусо явился Ангел в пламени горящего тернового куста в пустыне, недалеко от горы Синай.
  • Деяния 7:31 - Мусо был поражён, когда это увидел. Он подошёл ближе, чтобы лучше рассмотреть, и услышал голос Вечного:
  • Деяния 7:32 - «Я – Бог твоих предков, Бог Иброхима, Исхока и Якуба». Мусо дрожал от страха и не решался поднять глаз.
  • Деяния 7:33 - Вечный сказал ему: «Сними свою обувь, потому что место, на котором ты стоишь, – святая земля .
  • Деяния 7:34 - Я увидел угнетение Моего народа в Египте и услышал их стоны. Я сошёл, чтобы освободить их. А теперь иди, Я посылаю тебя в Египет» .
  • Деяния 7:35 - Того самого Мусо, которого они отвергли и о котором говорили: «Кто поставил тебя начальником и судьёй?» – Всевышний посылал теперь как вождя и избавителя через Ангела, Который явился ему в терновом кусте.
  • Деяния 7:36 - Мусо вывел народ, совершая чудеса и знамения в Египте, у Красного моря и в пустыне на протяжении сорока лет.
  • Деяния 7:37 - Этот же самый Мусо сказал исроильтянам: «Из вашего народа Всевышний поставит вам Пророка, подобного мне» .
  • Деяния 7:38 - Он – тот самый человек, который был с народом Исроила, собранным в пустыне; он был посредником между Ангелом, Который говорил с ним на горе Синай, и нашими отцами. Он принял живые слова, чтобы передать их нам.
  • Начало 31:11 - Ангел Всевышнего сказал мне во сне: «Якуб». Я ответил: «Я здесь».
  • Начало 31:12 - Он сказал: «Взгляни, и ты увидишь: все козлы, покрывающие скот, – пёстрые, крапчатые или пятнистые, потому что Я увидел, как обошёлся с тобой Лобон.
  • Начало 31:13 - Я – Всевышний, явившийся тебе в Вефиле, где ты возлил масло на памятник и поклялся Мне; оставь же немедленно эту землю и возвращайся в землю, где ты родился».
  • Осия 12:3 - Ещё в утробе Якуб схватил своего брата за пятку , а возмужав, он боролся со Всевышним;
  • Осия 12:4 - он боролся с Ангелом и превозмог Его; он плакал и умолял Его о благосклонности . В Вефиле Всевышний нашёл Якуба и там говорил с ним , ;
  • Осия 12:5 - Он – Вечный, Бог Сил; Вечный – Его имя.
  • Закария 2:8 - Ведь так сказал Вечный, Повелитель Сил: – Он прославил Меня и послал на народы, которые тебя обирали (потому что, кто прикасается к тебе, тот касается зеницы Моего ока).
  • Закария 2:9 - Я подниму на них руку, и они станут добычей своих рабов. Тогда ты узнаешь, что Вечный, Повелитель Сил, послал Меня.
  • Судьи 13:16 - Ангел Вечного ответил Маноаху: – Хоть ты удерживаешь Меня, Я не буду есть твоего угощения. Но если ты приготовишь всесожжение, принеси его Вечному. (Маноах не знал, что это был Ангел Вечного.)
  • Судьи 13:17 - Маноах спросил Ангела Вечного: – Как Твоё имя, чтобы нам отблагодарить Тебя, когда Твои слова исполнятся?
  • Судьи 13:18 - Ангел Вечного ответил: – Зачем ты спрашиваешь Моё имя? Оно чудно.
  • Судьи 13:19 - Тогда Маноах взял козлёнка и хлебное приношение и принёс на скале в жертву Вечному, и Он сотворил чудо перед глазами Маноаха и его жены:
  • Судьи 13:20 - когда пламя с жертвенника поднялось к небу, Ангел Вечного вознёсся в пламени жертвенника. Увидев это, Маноах и его жена пали лицом на землю.
  • Судьи 13:21 - Когда Ангел Вечного стал невидим Маноаху и его жене, Маноах понял, что это был Ангел Вечного.
  • Судьи 13:22 - – Теперь мы наверняка умрём! – сказал Маноах своей жене. – Ведь мы видели Всевышнего!
  • Начало 22:15 - Ангел Вечного воззвал к Иброхиму с неба во второй раз
  • Начало 22:16 - и сказал: – Клянусь Самим Собой, возвещает Вечный: раз ты сделал это и не пожалел для Меня сына, единственного, кто был обещан тебе Мной,
  • Начало 22:17 - то Я непременно благословлю тебя и сделаю твоё потомство многочисленным, как звёзды на небе, как песок на морском берегу; и твоё потомство овладеет городами своих врагов,
  • Начало 22:18 - и через твоё потомство получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.
  • Начало 25:12 - Вот родословие Исмоила, сына Иброхима, которого служанка Соро, египтянка Хаджар, родила Иброхиму;
  • Начало 25:13 - и вот имена сыновей Исмоила, перечисленные в порядке их рождения: Навайот – первенец Исмоила, Кедар, Адбеил, Мивсам,
  • Начало 25:14 - Мишма, Дума, Масса,
  • Начало 25:15 - Хадад, Тема, Иетур, Нафиш и Кедма.
  • Начало 25:16 - Это имена сыновей Исмоила, имена двенадцати вождей родов по их поселениям и кочевьям.
  • Начало 25:17 - Всего Исмоил жил сто тридцать семь лет. Он испустил последний вздох и умер и отошёл к своим предкам.
  • Начало 25:18 - Его потомки поселились в области от Хавилы до Сура, возле границы Египта, на пути к Ассирии. Они жили во вражде со всеми своими братьями .
  • Начало 21:18 - Вставай, подними мальчика и возьми его за руку, потому что Я произведу от него великий народ.
  • Начало 21:13 - Но Я произведу народ и от сына рабыни, потому что и он – твой потомок.
  • Забур 83:6 - Благословен человек, сила которого в Тебе, в чьём сердце есть желание отправиться в Иерусалим.
  • Забур 83:7 - Проходя долиною Плача , они открывают в ней источники, и дождь покрывает её водоёмами .
  • Начало 17:20 - Что до Исмоила, то Я услышал тебя: Я непременно благословлю его, Я сделаю его плодовитым и сильно размножу его. Он будет отцом двенадцати правителей, и Я произведу от него великий народ.
逐节对照交叉引用
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ангел Вечного добавил: – Я так умножу твоих потомков, что их невозможно будет сосчитать.
  • 新标点和合本 - 又说:“我必使你的后裔极其繁多,甚至不可胜数”;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华的使者对她说: “我必使你的后裔极其繁多, 多到不可胜数。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华的使者对她说: “我必使你的后裔极其繁多, 多到不可胜数。”
  • 当代译本 - 又说:“我必使你的后裔多得不可胜数。”
  • 圣经新译本 - 耶和华的使者又对她说:“我必使你的后裔人丁兴旺,多到不可胜数。”
  • 中文标准译本 - 耶和华的使者又对她说:“我将使你的后裔大大增多,多得无法数清。”
  • 现代标点和合本 - 又说:“我必使你的后裔极其繁多,甚至不可胜数。”
  • 和合本(拼音版) - 又说:“我必使你的后裔极其繁多,甚至不可胜数。”
  • New International Version - The angel added, “I will increase your descendants so much that they will be too numerous to count.”
  • New International Reader's Version - The angel continued, “I will give you and your family many children. There will be more of them than anyone can count.”
  • English Standard Version - The angel of the Lord also said to her, “I will surely multiply your offspring so that they cannot be numbered for multitude.”
  • New Living Translation - Then he added, “I will give you more descendants than you can count.”
  • Christian Standard Bible - The angel of the Lord said to her, “I will greatly multiply your offspring, and they will be too many to count.”
  • New American Standard Bible - The angel of the Lord also said to her, “I will greatly multiply your descendants so that they will be too many to count.”
  • New King James Version - Then the Angel of the Lord said to her, “I will multiply your descendants exceedingly, so that they shall not be counted for multitude.”
  • Amplified Bible - Then the Angel of the Lord said to her, “I will greatly multiply your descendants so that they will be too many to count.”
  • American Standard Version - And the angel of Jehovah said unto her, I will greatly multiply thy seed, that it shall not be numbered for multitude.
  • King James Version - And the angel of the Lord said unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude.
  • New English Translation - I will greatly multiply your descendants,” the Lord’s angel added, “so that they will be too numerous to count.”
  • World English Bible - Yahweh’s angel said to her, “I will greatly multiply your offspring, that they will not be counted for multitude.”
  • 新標點和合本 - 又說:「我必使你的後裔極其繁多,甚至不可勝數」;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華的使者對她說: 「我必使你的後裔極其繁多, 多到不可勝數。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華的使者對她說: 「我必使你的後裔極其繁多, 多到不可勝數。」
  • 當代譯本 - 又說:「我必使你的後裔多得不可勝數。」
  • 聖經新譯本 - 耶和華的使者又對她說:“我必使你的後裔人丁興旺,多到不可勝數。”
  • 呂振中譯本 - 永恆主的使者又對她說:『我必定使你的後裔大大增多,多到數不過來。』
  • 中文標準譯本 - 耶和華的使者又對她說:「我將使你的後裔大大增多,多得無法數清。」
  • 現代標點和合本 - 又說:「我必使你的後裔極其繁多,甚至不可勝數。」
  • 文理和合譯本 - 又曰、我必使爾苗裔繁衍、不可勝數、
  • 文理委辦譯本 - 又曰、我將增爾苗裔、生齒繁衍、不可勝數。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之使者又曰、我必使爾後裔蕃衍、不可勝數、
  • Nueva Versión Internacional - De tal manera multiplicaré tu descendencia, que no se podrá contar.
  • 현대인의 성경 - 다시 이렇게 덧붙였다. “내가 아무도 셀 수 없는 많은 후손을 너에게 주겠다.
  • Новый Русский Перевод - Еще Ангел Господень сказал ей: – Я так умножу твоих потомков, что их невозможно будет сосчитать.
  • Восточный перевод - Ангел Вечного добавил: – Я так умножу твоих потомков, что их невозможно будет сосчитать.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ангел Вечного добавил: – Я так умножу твоих потомков, что их невозможно будет сосчитать.
  • La Bible du Semeur 2015 - Et il ajouta : Je te donnerai de très nombreux descendants ; ils seront si nombreux qu’on ne pourra pas les compter .
  • Nova Versão Internacional - Disse mais o Anjo: “Multiplicarei tanto os seus descendentes que ninguém os poderá contar”.
  • Hoffnung für alle - Ich werde dir so viele Nachkommen schenken, dass man sie nicht mehr zählen kann!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thiên sứ lại nói: “Ta sẽ làm cho dòng dõi con gia tăng đông đảo đến nỗi không ai đếm được.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทูตขององค์พระผู้เป็นเจ้ากล่าวอีกว่า “เราจะเพิ่มลูกหลานของเจ้าให้มากมายจนนับไม่ถ้วน”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​นาง​ด้วย​ว่า “เรา​จะ​ทำ​ให้​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​มี​เพิ่ม​มาก​ขึ้น​จน​นับ​ไม่​ถ้วน”
  • 1 Тиметею 6:16 - единственный Бессмертный, обитающий в неприступном свете, Которого никто из людей не видел и не может видеть. Ему принадлежит честь и могущество навсегда! Аминь.
  • Судьи 2:1 - Ангел Вечного пришёл из Гилгала в Бохим и сказал: – Я вывел вас из Египта и привёл в землю, о которой клялся вашим предкам. Я сказал: «Я никогда не нарушу Своё священное соглашение с вами,
  • Судьи 2:2 - а вы не заключайте соглашение с жителями этой земли, но сокрушите их жертвенники». Но вы не послушались Меня. Почему?
  • Судьи 2:3 - Теперь Я говорю вам, что не стану прогонять их от вас, они будут вам врагами, а их боги будут для вас западнёй.
  • Судьи 6:11 - Ангел Вечного пришёл и сел в Офре под дубом, который принадлежал авиезериту Иоашу. Его сын Гедеон молотил тогда пшеницу в давильне, чтобы укрыть её от мадианитян.
  • Судьи 6:21 - Концом посоха, который был у Него в руке, Ангел Вечного прикоснулся к мясу и пресным лепёшкам. Из скалы вырвалось пламя, которое пожрало мясо и лепёшки. И Ангел Вечного исчез.
  • Судьи 6:22 - Когда Гедеон понял, что это был Ангел Вечного, он воскликнул: – О Владыка Вечный! Я видел Ангела Вечного лицом к лицу!
  • Судьи 6:23 - Но Вечный сказал ему: – Мир тебе. Не бойся, ты не умрёшь .
  • Судьи 6:24 - Гедеон соорудил там жертвенник Вечному, назвав его «Вечный – это мир» . Он стоит в Офре, в земле клана авиезеритов, и по сегодняшний день.
  • Малахия 3:1 - – Вот посылаю Я вестника Моего, чтобы он приготовил путь предо Мной, и внезапно придёт в Свой храм Владыка, Которого вы ищете, и Вестник Соглашения, Которого вы желаете. Вот Он идёт, – говорит Вечный, Повелитель Сил .
  • Исход 3:2 - Там Ангел Вечного явился ему в пламени из среды куста. Мусо увидел, что объятый огнём куст не сгорал,
  • Исход 3:3 - и подумал: «Пойду и посмотрю на это великое чудо – куст, который не сгорает».
  • Исход 3:4 - Когда Вечный увидел, что Мусо подошёл посмотреть, Он позвал его из куста: – Мусо! Мусо! Мусо ответил: – Вот я.
  • Исход 3:5 - – Не подходи ближе, – сказал Всевышний. – Сними свою обувь, потому что место, на котором ты стоишь, – святая земля .
  • Исход 3:6 - И добавил: – Я – Бог твоих предков, Бог Иброхима, Бог Исхока и Бог Якуба. Услышав это, Мусо закрыл лицо, потому что боялся смотреть на Всевышнего.
  • Начало 48:15 - Потом он благословил Юсуфа и сказал: – Всевышний, перед Которым ходили отцы мои Иброхим и Исхок, Всевышний, Который был защитником моим всю мою жизнь до сего дня,
  • Начало 48:16 - Ангел, Который берёг меня от всякого зла, – да благословит этих детей. Пусть продолжится в них моё имя и имена моих отцов Иброхима и Исхока, и пусть многочисленно будет их потомство на земле.
  • Исаия 63:9 - Во всех их горестях Он горевал вместе с ними, и Ангел Его присутствия спасал их. По любви Своей и милости Он их искупил, поднял их и носил во все древние дни.
  • Начало 21:16 - и, отойдя, села неподалёку, на расстоянии выстрела из лука, потому что думала: «Не стану смотреть, как мальчик умирает». И сидя там поблизости, она разрыдалась.
  • Иохан 1:18 - Всевышнего никто никогда не видел , Его явил нам единственный Сын Его, Который всегда пребывает с Отцом и Который Сам – Всевышний.
  • Судьи 6:16 - Вечный ответил: – Я буду с тобой, и ты сразишь всех мадианитян, как одного человека.
  • Начало 32:24 - И вот Якуб остался один, и Некто боролся с ним до самой зари.
  • Начало 32:25 - Увидев, что не может пересилить, Он коснулся сустава бедра Якуба, так что бедро было вывихнуто, когда он боролся с Ним.
  • Начало 32:26 - И Он сказал: – Отпусти Меня, потому что встаёт солнце. Но Якуб ответил: – Не отпущу, пока не благословишь меня.
  • Начало 32:27 - Он спросил: – Как твоё имя? – Якуб, – ответил он.
  • Начало 32:28 - Тогда Он сказал: – Отныне твоё имя будет не Якуб , а Исроил («борющийся со Всевышним», «Всевышний борется»), потому что ты боролся со Всевышним и людьми и победил.
  • Начало 32:29 - Якуб сказал: – Прошу Тебя, скажи мне Твоё имя. Но Он ответил: – Зачем ты спрашиваешь Моё имя? И Он благословил его.
  • Начало 32:30 - Якуб назвал то место Пениил («лицо Всевышнего»), сказав: «Это потому, что я видел Всевышнего лицом к лицу и остался жив».
  • Деяния 7:30 - Через сорок лет Мусо явился Ангел в пламени горящего тернового куста в пустыне, недалеко от горы Синай.
  • Деяния 7:31 - Мусо был поражён, когда это увидел. Он подошёл ближе, чтобы лучше рассмотреть, и услышал голос Вечного:
  • Деяния 7:32 - «Я – Бог твоих предков, Бог Иброхима, Исхока и Якуба». Мусо дрожал от страха и не решался поднять глаз.
  • Деяния 7:33 - Вечный сказал ему: «Сними свою обувь, потому что место, на котором ты стоишь, – святая земля .
  • Деяния 7:34 - Я увидел угнетение Моего народа в Египте и услышал их стоны. Я сошёл, чтобы освободить их. А теперь иди, Я посылаю тебя в Египет» .
  • Деяния 7:35 - Того самого Мусо, которого они отвергли и о котором говорили: «Кто поставил тебя начальником и судьёй?» – Всевышний посылал теперь как вождя и избавителя через Ангела, Который явился ему в терновом кусте.
  • Деяния 7:36 - Мусо вывел народ, совершая чудеса и знамения в Египте, у Красного моря и в пустыне на протяжении сорока лет.
  • Деяния 7:37 - Этот же самый Мусо сказал исроильтянам: «Из вашего народа Всевышний поставит вам Пророка, подобного мне» .
  • Деяния 7:38 - Он – тот самый человек, который был с народом Исроила, собранным в пустыне; он был посредником между Ангелом, Который говорил с ним на горе Синай, и нашими отцами. Он принял живые слова, чтобы передать их нам.
  • Начало 31:11 - Ангел Всевышнего сказал мне во сне: «Якуб». Я ответил: «Я здесь».
  • Начало 31:12 - Он сказал: «Взгляни, и ты увидишь: все козлы, покрывающие скот, – пёстрые, крапчатые или пятнистые, потому что Я увидел, как обошёлся с тобой Лобон.
  • Начало 31:13 - Я – Всевышний, явившийся тебе в Вефиле, где ты возлил масло на памятник и поклялся Мне; оставь же немедленно эту землю и возвращайся в землю, где ты родился».
  • Осия 12:3 - Ещё в утробе Якуб схватил своего брата за пятку , а возмужав, он боролся со Всевышним;
  • Осия 12:4 - он боролся с Ангелом и превозмог Его; он плакал и умолял Его о благосклонности . В Вефиле Всевышний нашёл Якуба и там говорил с ним , ;
  • Осия 12:5 - Он – Вечный, Бог Сил; Вечный – Его имя.
  • Закария 2:8 - Ведь так сказал Вечный, Повелитель Сил: – Он прославил Меня и послал на народы, которые тебя обирали (потому что, кто прикасается к тебе, тот касается зеницы Моего ока).
  • Закария 2:9 - Я подниму на них руку, и они станут добычей своих рабов. Тогда ты узнаешь, что Вечный, Повелитель Сил, послал Меня.
  • Судьи 13:16 - Ангел Вечного ответил Маноаху: – Хоть ты удерживаешь Меня, Я не буду есть твоего угощения. Но если ты приготовишь всесожжение, принеси его Вечному. (Маноах не знал, что это был Ангел Вечного.)
  • Судьи 13:17 - Маноах спросил Ангела Вечного: – Как Твоё имя, чтобы нам отблагодарить Тебя, когда Твои слова исполнятся?
  • Судьи 13:18 - Ангел Вечного ответил: – Зачем ты спрашиваешь Моё имя? Оно чудно.
  • Судьи 13:19 - Тогда Маноах взял козлёнка и хлебное приношение и принёс на скале в жертву Вечному, и Он сотворил чудо перед глазами Маноаха и его жены:
  • Судьи 13:20 - когда пламя с жертвенника поднялось к небу, Ангел Вечного вознёсся в пламени жертвенника. Увидев это, Маноах и его жена пали лицом на землю.
  • Судьи 13:21 - Когда Ангел Вечного стал невидим Маноаху и его жене, Маноах понял, что это был Ангел Вечного.
  • Судьи 13:22 - – Теперь мы наверняка умрём! – сказал Маноах своей жене. – Ведь мы видели Всевышнего!
  • Начало 22:15 - Ангел Вечного воззвал к Иброхиму с неба во второй раз
  • Начало 22:16 - и сказал: – Клянусь Самим Собой, возвещает Вечный: раз ты сделал это и не пожалел для Меня сына, единственного, кто был обещан тебе Мной,
  • Начало 22:17 - то Я непременно благословлю тебя и сделаю твоё потомство многочисленным, как звёзды на небе, как песок на морском берегу; и твоё потомство овладеет городами своих врагов,
  • Начало 22:18 - и через твоё потомство получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.
  • Начало 25:12 - Вот родословие Исмоила, сына Иброхима, которого служанка Соро, египтянка Хаджар, родила Иброхиму;
  • Начало 25:13 - и вот имена сыновей Исмоила, перечисленные в порядке их рождения: Навайот – первенец Исмоила, Кедар, Адбеил, Мивсам,
  • Начало 25:14 - Мишма, Дума, Масса,
  • Начало 25:15 - Хадад, Тема, Иетур, Нафиш и Кедма.
  • Начало 25:16 - Это имена сыновей Исмоила, имена двенадцати вождей родов по их поселениям и кочевьям.
  • Начало 25:17 - Всего Исмоил жил сто тридцать семь лет. Он испустил последний вздох и умер и отошёл к своим предкам.
  • Начало 25:18 - Его потомки поселились в области от Хавилы до Сура, возле границы Египта, на пути к Ассирии. Они жили во вражде со всеми своими братьями .
  • Начало 21:18 - Вставай, подними мальчика и возьми его за руку, потому что Я произведу от него великий народ.
  • Начало 21:13 - Но Я произведу народ и от сына рабыни, потому что и он – твой потомок.
  • Забур 83:6 - Благословен человек, сила которого в Тебе, в чьём сердце есть желание отправиться в Иерусалим.
  • Забур 83:7 - Проходя долиною Плача , они открывают в ней источники, и дождь покрывает её водоёмами .
  • Начало 17:20 - Что до Исмоила, то Я услышал тебя: Я непременно благословлю его, Я сделаю его плодовитым и сильно размножу его. Он будет отцом двенадцати правителей, и Я произведу от него великий народ.
圣经
资源
计划
奉献