Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
15:21 NIV
逐节对照
  • New International Version - Amorites, Canaanites, Girgashites and Jebusites.”
  • 新标点和合本 - 亚摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人的地。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人的地。”
  • 当代译本 - 亚摩利人、迦南人、革迦撒人和耶布斯人的土地。”
  • 圣经新译本 - 亚摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。”
  • 中文标准译本 - 亚摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地 。”
  • 现代标点和合本 - 亚摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。”
  • 和合本(拼音版) - 亚摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。”
  • New International Reader's Version - The Amorites, Canaanites, Girgashites and Jebusites also live there.”
  • English Standard Version - the Amorites, the Canaanites, the Girgashites and the Jebusites.”
  • New Living Translation - Amorites, Canaanites, Girgashites, and Jebusites.”
  • Christian Standard Bible - Amorites, Canaanites, Girgashites, and Jebusites.”
  • New American Standard Bible - the Amorite, the Canaanite, the Girgashite, and the Jebusite.”
  • New King James Version - the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites.”
  • Amplified Bible - the Amorites and the Canaanites and the Girgashites and the Jebusites.”
  • American Standard Version - and the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.
  • King James Version - And the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites.
  • New English Translation - Amorites, Canaanites, Girgashites, and Jebusites.”
  • World English Bible - the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites.”
  • 新標點和合本 - 亞摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人的地。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人的地。」
  • 當代譯本 - 亞摩利人、迦南人、革迦撒人和耶布斯人的土地。」
  • 聖經新譯本 - 亞摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。”
  • 呂振中譯本 - 亞摩利 人、 迦南 人、 革迦撒 人、 耶布斯 人、之地。』
  • 中文標準譯本 - 亞摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地 。」
  • 現代標點和合本 - 亞摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。」
  • 文理和合譯本 - 亞摩利、迦南、革迦撒、耶布斯諸族之地、
  • 文理委辦譯本 - 亞摩哩、迦南、革迦撒、耶布西、諸族之地。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞摩利 、 迦南 、 革迦撒 、 耶布斯 、諸族之地、
  • Nueva Versión Internacional - los amorreos, los cananeos, los gergeseos y los jebuseos.
  • 현대인의 성경 - 아모리족, 가나안족, 기르가스족, 여부스족의 땅이다.”
  • Новый Русский Перевод - аморреев, хананеев, гергесеев и иевусеев.
  • Восточный перевод - аморреев, хананеев, гиргашеев и иевусеев.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - аморреев, хананеев, гиргашеев и иевусеев.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - аморреев, ханонеев, гиргашеев и иевусеев.
  • La Bible du Semeur 2015 - des Amoréens, des Cananéens, des Guirgasiens et des Yebousiens.
  • Nova Versão Internacional - dos amorreus, dos cananeus, dos girgaseus e dos jebuseus”.
  • Hoffnung für alle - die Amoriter, Kanaaniter, Girgaschiter und die Jebusiter wohnen.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - A-mô-rít, Ca-na-an, Ghi-rê-ga, và Giê-bu.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชาวอาโมไรต์ ชาวคานาอัน ชาวเกอร์กาชี และชาวเยบุส”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชาว​อาโมร์ ชาว​คานาอัน ชาว​เกอร์กาช และ​ชาว​เยบุส”
交叉引用
  • Genesis 10:15 - Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
  • Genesis 10:16 - Jebusites, Amorites, Girgashites,
  • Genesis 10:17 - Hivites, Arkites, Sinites,
  • Genesis 10:18 - Arvadites, Zemarites and Hamathites. Later the Canaanite clans scattered
  • Genesis 10:19 - and the borders of Canaan reached from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah and Zeboyim, as far as Lasha.
  • Exodus 34:11 - Obey what I command you today. I will drive out before you the Amorites, Canaanites, Hittites, Perizzites, Hivites and Jebusites.
  • Exodus 23:23 - My angel will go ahead of you and bring you into the land of the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites and Jebusites, and I will wipe them out.
  • Exodus 23:24 - Do not bow down before their gods or worship them or follow their practices. You must demolish them and break their sacred stones to pieces.
  • Exodus 23:25 - Worship the Lord your God, and his blessing will be on your food and water. I will take away sickness from among you,
  • Exodus 23:26 - and none will miscarry or be barren in your land. I will give you a full life span.
  • Exodus 23:27 - “I will send my terror ahead of you and throw into confusion every nation you encounter. I will make all your enemies turn their backs and run.
  • Exodus 23:28 - I will send the hornet ahead of you to drive the Hivites, Canaanites and Hittites out of your way.
  • Matthew 8:28 - When he arrived at the other side in the region of the Gadarenes, two demon-possessed men coming from the tombs met him. They were so violent that no one could pass that way.
  • Exodus 33:2 - I will send an angel before you and drive out the Canaanites, Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites and Jebusites.
  • Deuteronomy 7:1 - When the Lord your God brings you into the land you are entering to possess and drives out before you many nations—the Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites, seven nations larger and stronger than you—
逐节对照交叉引用
  • New International Version - Amorites, Canaanites, Girgashites and Jebusites.”
  • 新标点和合本 - 亚摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人的地。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人的地。”
  • 当代译本 - 亚摩利人、迦南人、革迦撒人和耶布斯人的土地。”
  • 圣经新译本 - 亚摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。”
  • 中文标准译本 - 亚摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地 。”
  • 现代标点和合本 - 亚摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。”
  • 和合本(拼音版) - 亚摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。”
  • New International Reader's Version - The Amorites, Canaanites, Girgashites and Jebusites also live there.”
  • English Standard Version - the Amorites, the Canaanites, the Girgashites and the Jebusites.”
  • New Living Translation - Amorites, Canaanites, Girgashites, and Jebusites.”
  • Christian Standard Bible - Amorites, Canaanites, Girgashites, and Jebusites.”
  • New American Standard Bible - the Amorite, the Canaanite, the Girgashite, and the Jebusite.”
  • New King James Version - the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites.”
  • Amplified Bible - the Amorites and the Canaanites and the Girgashites and the Jebusites.”
  • American Standard Version - and the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.
  • King James Version - And the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites.
  • New English Translation - Amorites, Canaanites, Girgashites, and Jebusites.”
  • World English Bible - the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites.”
  • 新標點和合本 - 亞摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人的地。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人的地。」
  • 當代譯本 - 亞摩利人、迦南人、革迦撒人和耶布斯人的土地。」
  • 聖經新譯本 - 亞摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。”
  • 呂振中譯本 - 亞摩利 人、 迦南 人、 革迦撒 人、 耶布斯 人、之地。』
  • 中文標準譯本 - 亞摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地 。」
  • 現代標點和合本 - 亞摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。」
  • 文理和合譯本 - 亞摩利、迦南、革迦撒、耶布斯諸族之地、
  • 文理委辦譯本 - 亞摩哩、迦南、革迦撒、耶布西、諸族之地。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞摩利 、 迦南 、 革迦撒 、 耶布斯 、諸族之地、
  • Nueva Versión Internacional - los amorreos, los cananeos, los gergeseos y los jebuseos.
  • 현대인의 성경 - 아모리족, 가나안족, 기르가스족, 여부스족의 땅이다.”
  • Новый Русский Перевод - аморреев, хананеев, гергесеев и иевусеев.
  • Восточный перевод - аморреев, хананеев, гиргашеев и иевусеев.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - аморреев, хананеев, гиргашеев и иевусеев.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - аморреев, ханонеев, гиргашеев и иевусеев.
  • La Bible du Semeur 2015 - des Amoréens, des Cananéens, des Guirgasiens et des Yebousiens.
  • Nova Versão Internacional - dos amorreus, dos cananeus, dos girgaseus e dos jebuseus”.
  • Hoffnung für alle - die Amoriter, Kanaaniter, Girgaschiter und die Jebusiter wohnen.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - A-mô-rít, Ca-na-an, Ghi-rê-ga, và Giê-bu.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชาวอาโมไรต์ ชาวคานาอัน ชาวเกอร์กาชี และชาวเยบุส”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชาว​อาโมร์ ชาว​คานาอัน ชาว​เกอร์กาช และ​ชาว​เยบุส”
  • Genesis 10:15 - Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
  • Genesis 10:16 - Jebusites, Amorites, Girgashites,
  • Genesis 10:17 - Hivites, Arkites, Sinites,
  • Genesis 10:18 - Arvadites, Zemarites and Hamathites. Later the Canaanite clans scattered
  • Genesis 10:19 - and the borders of Canaan reached from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah and Zeboyim, as far as Lasha.
  • Exodus 34:11 - Obey what I command you today. I will drive out before you the Amorites, Canaanites, Hittites, Perizzites, Hivites and Jebusites.
  • Exodus 23:23 - My angel will go ahead of you and bring you into the land of the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites and Jebusites, and I will wipe them out.
  • Exodus 23:24 - Do not bow down before their gods or worship them or follow their practices. You must demolish them and break their sacred stones to pieces.
  • Exodus 23:25 - Worship the Lord your God, and his blessing will be on your food and water. I will take away sickness from among you,
  • Exodus 23:26 - and none will miscarry or be barren in your land. I will give you a full life span.
  • Exodus 23:27 - “I will send my terror ahead of you and throw into confusion every nation you encounter. I will make all your enemies turn their backs and run.
  • Exodus 23:28 - I will send the hornet ahead of you to drive the Hivites, Canaanites and Hittites out of your way.
  • Matthew 8:28 - When he arrived at the other side in the region of the Gadarenes, two demon-possessed men coming from the tombs met him. They were so violent that no one could pass that way.
  • Exodus 33:2 - I will send an angel before you and drive out the Canaanites, Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites and Jebusites.
  • Deuteronomy 7:1 - When the Lord your God brings you into the land you are entering to possess and drives out before you many nations—the Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites, seven nations larger and stronger than you—
圣经
资源
计划
奉献