逐节对照
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В тот день Вечный заключил священное соглашение с Ибрамом и сказал: – Я отдаю твоим потомкам эту землю, от египетской реки до великой реки Евфрат:
- 新标点和合本 - 当那日,耶和华与亚伯兰立约,说:“我已赐给你的后裔,从埃及河直到幼发拉底大河之地,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 在那日,耶和华与亚伯兰立约,说:“我已赐给你的后裔这一片地,从埃及河直到大河,幼发拉底河,
- 和合本2010(神版-简体) - 在那日,耶和华与亚伯兰立约,说:“我已赐给你的后裔这一片地,从埃及河直到大河,幼发拉底河,
- 当代译本 - 就在那天,耶和华跟亚伯兰立约,说:“我必将这片土地赐给你的后裔,从埃及河一直延伸到幼发拉底大河,
- 圣经新译本 - 就在那时候,耶和华与亚伯兰立约说: “我已经把这地赐给你的后裔了, 就是从埃及河直到幼发拉底河之地;
- 中文标准译本 - 就在那一天,耶和华与亚伯兰立约,说:“我已经把这地赐给你的后裔,从埃及河直到幼发拉底大河,
- 现代标点和合本 - 当那日,耶和华与亚伯兰立约,说:“我已赐给你的后裔,从埃及河直到幼发拉底大河之地,
- 和合本(拼音版) - 当那日,耶和华与亚伯兰立约,说:“我已赐给你的后裔,从埃及河直到幼发拉底大河之地,
- New International Version - On that day the Lord made a covenant with Abram and said, “To your descendants I give this land, from the Wadi of Egypt to the great river, the Euphrates—
- New International Reader's Version - On that day the Lord made a covenant with Abram. He said, “I am giving this land to your family who comes after you. It reaches from the River of Egypt to the great Euphrates River.
- English Standard Version - On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, “To your offspring I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates,
- New Living Translation - So the Lord made a covenant with Abram that day and said, “I have given this land to your descendants, all the way from the border of Egypt to the great Euphrates River—
- Christian Standard Bible - On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, “I give this land to your offspring, from the Brook of Egypt to the great river, the Euphrates River:
- New American Standard Bible - On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, “To your descendants I have given this land, From the river of Egypt as far as the great river, the river Euphrates:
- New King James Version - On the same day the Lord made a covenant with Abram, saying: “To your descendants I have given this land, from the river of Egypt to the great river, the River Euphrates—
- Amplified Bible - On the same day the Lord made a covenant (promise, pledge) with Abram, saying, “To your descendants I have given this land, From the river of Egypt to the great river Euphrates—
- American Standard Version - In that day Jehovah made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
- King James Version - In the same day the Lord made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
- New English Translation - That day the Lord made a covenant with Abram: “To your descendants I give this land, from the river of Egypt to the great river, the Euphrates River –
- World English Bible - In that day Yahweh made a covenant with Abram, saying, “I have given this land to your offspring, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates:
- 新標點和合本 - 當那日,耶和華與亞伯蘭立約,說:「我已賜給你的後裔,從埃及河直到幼發拉底大河之地,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 在那日,耶和華與亞伯蘭立約,說:「我已賜給你的後裔這一片地,從埃及河直到大河,幼發拉底河,
- 和合本2010(神版-繁體) - 在那日,耶和華與亞伯蘭立約,說:「我已賜給你的後裔這一片地,從埃及河直到大河,幼發拉底河,
- 當代譯本 - 就在那天,耶和華跟亞伯蘭立約,說:「我必將這片土地賜給你的後裔,從埃及河一直延伸到幼發拉底大河,
- 聖經新譯本 - 就在那時候,耶和華與亞伯蘭立約說: “我已經把這地賜給你的後裔了, 就是從埃及河直到幼發拉底河之地;
- 呂振中譯本 - 就在那一天,永恆主就同 亞伯蘭 立了約說: 『這地我已經給了你的後裔了: 就是從 埃及 河直到大河、就是 伯拉 河、那一帶:
- 中文標準譯本 - 就在那一天,耶和華與亞伯蘭立約,說:「我已經把這地賜給你的後裔,從埃及河直到幼發拉底大河,
- 現代標點和合本 - 當那日,耶和華與亞伯蘭立約,說:「我已賜給你的後裔,從埃及河直到幼發拉底大河之地,
- 文理和合譯本 - 當日耶和華與亞伯蘭約、曰、我以斯土、賜爾苗裔、自埃及河、至伯拉大河、
- 文理委辦譯本 - 當日耶和華與亞伯蘭約、曰、我以斯土、賜爾苗裔、自埃及河至百辣大河、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當日主與 亞伯蘭 立約曰、我以斯地賜爾後裔、自 伊及 河至 伯拉 大河、
- Nueva Versión Internacional - En aquel día el Señor hizo un pacto con Abram. Le dijo: —A tus descendientes les daré esta tierra, desde el río de Egipto hasta el gran río, el Éufrates.
- 현대인의 성경 - 그때 여호와께서 아브람에게 이렇게 약속하셨다. “내가 이집트 강에서부터 유프라테스강에 이르는 이 땅을 네 후손에게 주겠다.
- Новый Русский Перевод - В тот день Господь заключил завет с Аврамом и сказал: – Я отдаю твоим потомкам эту землю, от египетской реки до великой реки Евфрат:
- Восточный перевод - В тот день Вечный заключил священное соглашение с Ибрамом и сказал: – Я отдаю твоим потомкам эту землю, от египетской реки до великой реки Евфрат:
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - В тот день Вечный заключил священное соглашение с Ибромом и сказал: – Я отдаю твоим потомкам эту землю, от египетской реки до великой реки Евфрат:
- La Bible du Semeur 2015 - Ce jour-là, l’Eternel fit alliance avec Abram et lui dit : Je promets de donner à ta descendance tout ce pays, depuis le fleuve d’Egypte jusqu’au grand fleuve, l’Euphrate,
- リビングバイブル - こうしてその日、主はアブラムと契約を結ばれたのです。「わたしはこの地をあなたの子孫に与える。ワディ・エル・アリシュ〔エジプト川〕からユーフラテス川に至る地を。
- Nova Versão Internacional - Naquele dia, o Senhor fez a seguinte aliança com Abrão: “Aos seus descendentes dei esta terra, desde o ribeiro do Egito até o grande rio, o Eufrates:
- Hoffnung für alle - So schloss der Herr einen Bund mit Abram und versprach ihm: »Ich gebe deinen Nachkommen dieses Land, von dem Bach, der die Grenze nach Ägypten bildet, bis zum mächtigen Euphratstrom –
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ngày hôm ấy, Chúa Hằng Hữu kết ước với Áp-ram rằng: “Ta đã cho dòng dõi con đất nước này, từ sông A-rít ở Ai Cập đến sông cái Ơ-phơ-rát,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในวันนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงทำพันธสัญญากับอับรามว่า “เราจะมอบดินแดนนี้แก่ลูกหลานของเจ้า ตั้งแต่ลำน้ำแห่งอียิปต์จดแม่น้ำใหญ่คือยูเฟรติส
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในวันนั้น พระผู้เป็นเจ้าได้ทำพันธสัญญากับอับราม โดยกล่าวว่า “เราให้แผ่นดินนี้กับบรรดาผู้สืบเชื้อสายของเจ้า ตั้งแต่แม่น้ำของอียิปต์ถึงแม่น้ำใหญ่คือ แม่น้ำยูเฟรติส
交叉引用
- Числа 34:2 - – Дай исраильтянам повеление и скажи им: «Когда вы войдёте в Ханаан, то у земли, которая будет дана вам в удел, будут такие границы.
- Числа 34:3 - Южная сторона у вас будет простираться от пустыни Цин вдоль границы Эдома. На востоке ваша южная граница будет начинаться от края Мёртвого моря ,
- Исход 23:23 - Мой Ангел пойдёт перед вами и приведёт вас в землю аморреев, хеттов, перизеев, хананеев, хивеев и иевусеев, и Я погублю их.
- Второзаконие 7:1 - Когда Вечный, ваш Бог, введёт вас в землю, куда вы идёте, чтобы завладеть ею, и прогонит от вас многочисленные народы – хеттов, гиргашеев, аморреев, хананеев, перизеев, хивеев и иевусеев, семь народов, которые больше и сильнее вас,
- Начало 9:8 - Потом Аллах сказал Нуху и его сыновьям:
- Начало 9:9 - – Ныне Я заключаю священное соглашение с вами и вашими потомками,
- Начало 9:10 - и со всяким живым существом, которое было с вами, – птица ли, скот или дикий зверь – со всеми, кто вышел с вами из ковчега, и с каждым зверем на земле.
- Начало 9:11 - Я заключаю с вами священное соглашение: никогда впредь всё живое не будет истреблено водами потопа; никогда впредь не будет потоп губить землю.
- Начало 9:12 - Аллах сказал: – Вот знак священного соглашения, которое Я заключаю на все времена между Мной и вами, и каждым живым существом, которое с вами.
- Начало 9:13 - Я ставлю в облаках Мою радугу, и она будет знаком священного соглашения между Мной и землёй.
- Начало 9:14 - Когда бы Я ни навёл облака на землю, в облаках появится радуга,
- Начало 9:15 - и Я вспомню Моё священное соглашение между Мной и вами и каждым живым существом: никогда впредь воды не прольются потопом, чтобы погубить всё живое.
- Начало 9:16 - Всякий раз, когда радуга появится в облаках, Я увижу её и вспомню вечное священное соглашение между Мной и всеми живыми существами, какие есть на земле.
- Начало 9:17 - Так Аллах сказал Нуху: – Вот знак священного соглашения, который Я заключил между Мной и всем живым на земле.
- Иешуа 12:1 - Вот цари, которых победили исраильтяне, и чьи земли они взяли к востоку от Иордана, от реки Арнон до горы Хермон, со всей восточной частью Иорданской долины:
- Иешуа 12:2 - Сигон, царь аморреев, живший в Хешбоне. Он властвовал от Ароера, что на берегу реки Арнон, и от середины долины до реки Иаббок, границы аммонитян, – это половина Галаада.
- Иешуа 12:3 - Ещё он владел Иорданской долиной к востоку от Генисаретского озера до Мёртвого моря , к востоку по дороге к Бет-Иешимоту, а потом к югу под склонами Фасги.
- Иешуа 12:4 - Ог, царь Башана, один из последних рефаитов, живший в Аштароте и Эдреи.
- Иешуа 12:5 - Он властвовал над горой Хермон, Салехой, и всем Башаном до границы жителей Гешура и Маахи, и над половиной Галаада до границы Сигона, царя Хешбона.
- Иешуа 12:6 - Муса, раб Вечного, и исраильтяне разбили их. Муса, раб Вечного, отдал их землю во владение родам Рувима, Гада и половине рода Манассы.
- Иешуа 12:7 - Вот цари земли, которых Иешуа разбил к западу от Иордана, от Баал-Гада в Ливанской долине до горы Халак, которая высится к Сеиру (их земли Иешуа отдал в наследие родам Исраила по их родовым разделениям –
- Иешуа 12:8 - нагорья, западные предгорья, Иорданскую долину, горные склоны, пустыню и Негев – земли хеттов, аморреев, хананеев, перизеев, хивеев и иевусеев):
- Иешуа 12:9 - царь Иерихона один царь Гая (что рядом с Вефилем) один
- Иешуа 12:10 - царь Иерусалима один царь Хеврона один
- Иешуа 12:11 - царь Иармута один царь Лахиша один
- Иешуа 12:12 - царь Эглона один царь Гезера один
- Иешуа 12:13 - царь Девира один царь Гедера один
- Иешуа 12:14 - царь Хормы один царь Арада один
- Иешуа 12:15 - царь Ливны один царь Адуллама один
- Иешуа 12:16 - царь Маккеды один царь Вефиля один
- Иешуа 12:17 - царь Таппуаха один царь Хефера один
- Иешуа 12:18 - царь Афека один царь Лашарона один
- Иешуа 12:19 - царь Мадона один царь Хацора один
- Иешуа 12:20 - царь Шимрон-Мерона один царь Ахшафа один
- Начало 35:12 - Землю, которую Я дал Ибрахиму и Исхаку, Я отдаю тебе и отдам её твоим потомкам.
- Иеремия 33:20 - – Так говорит Вечный: Если кто-нибудь сможет расторгнуть Мой союз с днём и Мой союз с ночью, чтобы день и ночь больше не наступали в положенное им время,
- Иеремия 33:21 - то расторгнется и Моё соглашение с Давудом, Моим рабом, и со священнослужителями-левитами, которые несут службу предо Мной, и у Давуда не будет больше потомков, чтобы править на его престоле.
- Иеремия 33:22 - Я сделаю потомков Давуда, Моего раба, и левитов, которые несут предо Мной служение, бесчисленными, как звёзды на небе, и неисчислимыми, как песок на морском берегу.
- Иеремия 33:23 - Вечный обратился к Иеремии:
- Иеремия 33:24 - – Разве ты не обратил внимания, как эти люди говорят: «Вечный отверг оба царства, которые Он избрал» – и до того презирают Мой народ, что даже народом его больше не считают?
- Иеремия 33:25 - Так говорит Вечный: – Как верно то, что Я заключил союз с днём и ночью и дал уставы для небес и земли,
- Иеремия 33:26 - так верно и то, что Я не отвергну потомков Якуба и Моего раба Давуда и буду избирать из его потомков правителя над потомками Ибрахима, Исхака и Якуба. Я восстановлю и помилую их.
- Исход 6:4 - Я заключил с ними соглашение, чтобы дать им землю Ханаана, где они жили как чужеземцы.
- Начало 17:1 - Когда Ибраму было девяносто девять лет, Вечный явился ему и сказал: – Я – Бог Всемогущий; ходи передо Мной и будь непорочен.
- Начало 17:2 - Я заключу священное соглашение между Мной и тобой и дам тебе многочисленное потомство.
- Начало 17:3 - Ибрам поклонился до самой земли, и Аллах сказал ему:
- Начало 17:4 - – Вот Моё священное соглашение с тобой. Ты будешь отцом многих народов.
- Начало 17:5 - Ты больше не будешь называться Ибрамом («превознесённый отец»): твоё имя будет Ибрахим («отец множества»), потому что Я сделал тебя отцом множества народов.
- Начало 17:6 - Я сделаю тебя очень плодовитым; от тебя Я произведу народы, и от тебя произойдут цари.
- Начало 17:7 - Я заключу Моё священное соглашение с тобой и твоими потомками в грядущих поколениях как вечное священное соглашение: Я Бог, Которому будешь поклоняться ты и твои потомки.
- Начало 17:8 - Всю землю Ханаана, где ты сейчас пришелец, Я отдам в вечное владение тебе и твоим потомкам; и они будут Мне поклоняться.
- Начало 17:9 - Аллах сказал Ибрахиму: – Ты же должен соблюдать Моё священное соглашение, ты и потомки твои после тебя в грядущих поколениях.
- Начало 17:10 - Вот Моё священное соглашение с тобой и твоими потомками после тебя, которое ты должен соблюдать: каждый младенец мужского пола да будет обрезан.
- Начало 17:11 - Каждому должно быть сделано обрезание крайней плоти, и это будет знаком священного соглашения между Мной и вами.
- Начало 17:12 - Каждый ваш младенец мужского пола должен быть обрезан, когда ему исполнится восемь дней: и тот, кто рождён в твоём доме, и тот, кто не из твоего потомства, а куплен за деньги у чужеземца.
- Начало 17:13 - И рождённый в твоём доме, и купленный за деньги должен быть обрезан, и на теле вашем будет знак Моего вечного священного соглашения.
- Начало 17:14 - Необрезанный младенец мужского пола, у которого не была обрезана крайняя плоть, будет исторгнут из своего народа: он нарушил священное соглашение со Мной.
- Начало 17:15 - Ещё Аллах сказал Ибрахиму: – Что до Сары, жены твоей, ты больше не будешь называть её Сарой: её имя будет Сарра («княгиня»).
- Начало 17:16 - Я благословлю её и дам тебе сына от неё. Я благословлю её так, что она станет матерью народов; цари народов произойдут от неё.
- Начало 17:17 - Ибрахим поклонился до самой земли и подумал, рассмеявшись: «Родится ли сын у человека, которому сто лет? Родит ли ребёнка Сарра, которой уже девяносто?»
- Начало 17:18 - И он сказал Аллаху: – Хотя бы Исмаил был жив и благословлён Тобой!
- Начало 17:19 - Аллах сказал: – Именно твоя жена Сарра родит тебе сына, и ты назовёшь его Исхак («он смеётся»). Я заключу Моё священное соглашение с ним как вечное соглашение для его потомков после него.
- Начало 17:20 - Что до Исмаила, то Я услышал тебя: Я непременно благословлю его, Я сделаю его плодовитым и сильно размножу его. Он будет отцом двенадцати правителей, и Я произведу от него великий народ.
- Начало 17:21 - Но Моё священное соглашение Я заключу с Исхаком, которого Сарра родит тебе к этому времени в следующем году.
- Начало 17:22 - Закончив говорить с Ибрахимом, Аллах поднялся от него.
- Начало 17:23 - В тот же самый день Ибрахим взял своего сына Исмаила и всех, кто был рождён в его доме или куплен за деньги, всех людей мужского пола в доме, и обрезал их, как сказал ему Аллах.
- Начало 17:24 - Ибрахиму было девяносто девять лет, когда он был обрезан,
- Начало 17:25 - а его сыну Исмаилу было тринадцать;
- Начало 17:26 - Ибрахим и его сын Исмаил оба были обрезаны в тот же день.
- Начало 17:27 - И все мужчины в доме Ибрахима, включая тех, кто был рождён в его доме или куплен у чужеземца, были обрезаны вместе с ним.
- Исаия 55:3 - Внимайте и приходите ко Мне; слушайте – и будете жить. Я заключу с вами вечное соглашение согласно Моим обещаниям Давуду, которые непреложны.
- Начало 50:24 - Юсуф сказал братьям: – Я умираю, но Аллах непременно придёт к вам на помощь и выведет вас из этой земли в землю, которую Он с клятвой обещал Ибрахиму, Исхаку и Якубу.
- Галатам 3:15 - Братья, возьмём пример из повседневной жизни, ведь даже завещание человека, которое должным образом утверждено, никто не вправе изменять или дополнять.
- Галатам 3:16 - Точно так же и с обещанием, данным Ибрахиму и его потомку. Заметьте, что в Писании не сказано «его потомкам», а «его потомку» , то есть имеется в виду один его потомок – аль-Масих.
- Галатам 3:17 - Я хочу сказать, что Закон, данный четыреста тридцать лет спустя, не мог отменить священное соглашение с Ибрахимом, установленное Аллахом прежде, и, тем самым, сделать недействительным данное Ибрахиму обещание.
- 2 Царств 8:3 - Ещё Давуд разбил Ададезера, сына Рехова, царя Цовы, когда тот шёл, чтобы восстановить свою власть у реки Евфрат.
- Исход 3:8 - Я сошёл, чтобы избавить исраильтян от ига египтян и вывести их из этой земли в добрую, просторную землю, где течёт молоко и мёд, – в край хананеев, хеттов, аморреев, перизеев, хивеев и иевусеев.
- Забур 105:11 - Воды покрыли противников их, не осталось ни одного.
- Исход 34:11 - Слушайтесь того, что Я повелеваю вам ныне. Я прогоню от вас аморреев, хананеев, хеттов, перизеев, хивеев и иевусеев.
- Начало 28:4 - Да наделит Он тебя и твоих потомков благословением Ибрахима, чтобы ты приобрёл во владение землю, на которой ты ныне живёшь как пришелец; землю, которую Аллах дал Ибрахиму.
- 2 Царств 23:5 - Разве не таков мой дом у Аллаха? Разве Он не заключил со мной вечное соглашение, полностью устроенное и непреложное? Разве не от Него всё моё спасение и все мои желания?
- Начало 28:13 - Над ней стоял Вечный и говорил: – Я – Вечный, Бог твоего деда Ибрахима и Бог отца твоего Исхака; землю, на которой ты сейчас лежишь, Я дам тебе и твоим потомкам.
- Начало 28:14 - Твои потомки будут многочисленны, как земная пыль, и ты распространишься на запад и на восток, на север и на юг. Все народы на земле получат благословение через тебя и твоё потомство.
- Начало 2:14 - Третья река называется Тигр: она течёт к востоку от Ашшура. А четвёртая река – это Евфрат.
- Исаия 27:12 - В тот день Вечный будет молотить от реки Евфрат на севере до речки на границе Египта на юге, и вы, исраильтяне, будете собраны по одному.
- Иеремия 32:40 - Я заключу с ними вечное соглашение, по которому Я не перестану делать для них добро и вдохновлять их, чтобы они чтили Меня и никогда больше от Меня не отвернулись.
- Иешуа 19:1 - Второй жребий выпал кланам рода Шимона. Его надел находился среди земель Иуды.
- Иешуа 19:2 - В него входили: Беэр-Шева (или Шева), Молада,
- Иешуа 19:3 - Хацар-Шуал, Бала, Эцем,
- Иешуа 19:4 - Элтолад, Бетул, Хорма,
- Иешуа 19:5 - Циклаг, Бет-Маркавот, Хацар-Суса,
- Иешуа 19:6 - Бет-Леваот и Шарухен – тринадцать городов с окрестными поселениями;
- Иешуа 19:7 - Аин, Риммон, Этер и Ашан – четыре города с окрестными поселениями,
- Иешуа 19:8 - и также все другие поселения вокруг этих городов до самого Баалат-Беэра (Рама, что в Негеве). Таким был надел рода шимонитов, по кланам.
- Иешуа 19:9 - Надел шимонитов был взят из доли Иуды, потому что земля Иуды была для него слишком велика. Так шимониты получили свой надел в землях Иуды.
- Иешуа 19:10 - Третий жребий выпал роду Завулона, по кланам: Граница его надела простиралась до Сарида.
- Иешуа 19:11 - На запад она шла до Маралы, примыкала к Даббешету и тянулась до реки, которая рядом с Иокнеамом.
- Иешуа 19:12 - От Сарида она поворачивала на восток, к восходу солнца, к землям Кислот-Фавора, тянулась до Даверата и поднималась к Иафие.
- Иешуа 19:13 - Затем она шла на восток к Гат-Хеферу и Ет-Кацину, тянулась к Риммону и поворачивала к Нее.
- Иешуа 19:14 - Там граница сворачивала на север к Ханнатону и заканчивалась в долине Ифтах-Ил.
- Иешуа 19:15 - В надел входили Каттат, Нахалал, Шимрон, Идала и Вифлеем. Всего – двенадцать городов с окрестными поселениями.
- Иешуа 19:16 - Эти города с окрестными поселениями были наделом рода Завулона, по кланам.
- Иешуа 19:17 - Четвёртый жребий выпал роду Иссахара, по кланам:
- Иешуа 19:18 - В его земли входили: Изреель, Кесуллот, Шунем,
- Иешуа 19:19 - Хафараим, Шион, Анахарат,
- Иешуа 19:20 - Раббит, Кишион, Эвец,
- Иешуа 19:21 - Ремет, Ен-Ганним, Ен-Хадда и Бет-Пацец.
- Иешуа 19:22 - Граница примыкала к Фавору, Шахацуме и Бет-Шемешу и заканчивалась у Иордана. Всего – шестнадцать городов с окрестными поселениями.
- Иешуа 19:23 - Эти города с окрестными поселениями были наделом рода Иссахара, по кланам.
- Иешуа 19:24 - Пятый жребий выпал роду Ашира, по кланам.
- Иешуа 19:25 - В его земли входили: Хелкат, Хали, Бетен, Ахшаф,
- Иешуа 19:26 - Аллам-Малик, Амад и Мишал. На западе граница примыкала к Кармилу и к Шихор-Ливнату.
- Иешуа 19:27 - Затем она поворачивала на восток к Бет-Дагону, примыкала к земле Завулона и долине Ифтах-Ил и шла на север к Бет-Емеку и Неиилу, проходя слева от Кавула.
- Иешуа 19:28 - Она шла к Авдону, Рехову, Хаммону и Кане до великого Сидона.
- Иешуа 19:29 - Затем граница поворачивала назад к Раме и шла к укреплённому городу Тиру, сворачивала к Хосе и оканчивалась у моря. Мехевел, Ахзив,
- Иешуа 19:30 - Умма, Афек и Рехов. Всего – двадцать два города с окрестными поселениями.
- Иешуа 19:31 - Эти города с окрестными поселениями были наделом рода Ашира, по кланам.
- Иешуа 19:32 - Шестой жребий выпал роду Неффалима, по кланам:
- Иешуа 19:33 - Его граница шла от Хелефа и великого дерева в Цаананниме, пересекала Адами-Некев и Иавнеил до Лаккума и оканчивалась у Иордана.
- Иешуа 19:34 - Граница поворачивала на запад к Азнот-Фавору и шла оттуда к Хуккоку, примыкая на юге к землям Завулона, к землям Ашира на западе и Иордану на востоке.
- Иешуа 19:35 - Укреплёнными городами были Циддим, Цер, Хаммат, Раккат, Киннерет,
- Иешуа 19:36 - Адама, Рама, Хацор,
- Иешуа 19:37 - Кедеш, Эдреи, Ен-Хацор,
- Иешуа 19:38 - Иреон, Мигдал-Ил, Хорем, Бет-Анат и Бет-Шемеш. Всего – девятнадцать городов с окрестными поселениями.
- Иешуа 15:4 - Далее она проходила Ацмон, выходила к речке на границе Египта и оканчивалась у моря. Вот их южная граница.
- 1 Летопись 5:9 - К востоку же они занимали земли до самого края пустыни, которая тянется к реке Евфрат, потому что их стада умножились в Галааде.
- 2 Летопись 9:26 - Он правил всеми царями от реки Евфрат до земли филистимлян, до самой границы Египта.
- Иеремия 31:31 - – Приближается время, – возвещает Вечный, – когда Я заключу новое священное соглашение с народом Исраила и Иудеи.
- Иеремия 31:32 - Это соглашение будет не таким, какое Я заключил с их праотцами, когда Я за руку вывел их из Египта. То соглашение они нарушили, хотя Я был им супругом , – возвещает Вечный. –
- Иеремия 31:33 - Поэтому Я в будущем заключу с народом Исраила иное соглашение, – возвещает Вечный. – Закон Мой Я вложу в их разум и запишу в их сердцах. Я буду их Богом, а они будут Моим народом.
- Иеремия 31:34 - И уже не будет друг учить друга, и брат – брата, говоря ему: «Познай Вечного», потому что Меня будут знать все, от мала до велика, – возвещает Вечный. – Ведь Я прощу их беззакония и больше не вспомню их грехов.
- 3 Царств 4:21 - И Сулейман правил всеми царствами от реки Евфрат до земли филистимлян и до самой границы Египта. Эти страны платили дань и служили Сулейману во все дни его жизни.
- Числа 34:5 - где повернёт к речке на границе Египта и закончится у Средиземного моря.
- Исход 23:27 - Я повергну в смятение любой народ, против которого вы пойдёте, и наведу на него страх. Я обращу в бегство ваших врагов.
- Исход 23:28 - Я пошлю перед вами шершней на хивеев, хананеев и хеттов, чтобы прогнать их с вашей дороги.
- Исход 23:29 - Но Я не прогоню их в один год – ведь тогда земля опустеет, а диких зверей станет слишком много.
- Исход 23:30 - Я буду прогонять их от вас постепенно, пока вас не станет достаточно, чтобы завладеть этой землёй.
- Исход 23:31 - Я проведу ваши границы от Тростникового моря до Средиземного и от Сирийской пустыни до Евфрата . Я отдам вам во власть жителей этой земли, и вы прогоните их от себя.
- Евреям 13:20 - Пусть Аллах, источник мира, Который благодаря крови, скрепляющей вечное священное соглашение, воскресил из мёртвых Повелителя нашего Ису – великого Пастуха Своих овец,
- Второзаконие 34:4 - Вечный сказал ему: – Вот земля, которую Я с клятвой обещал Ибрахиму, Исхаку и Якубу, когда сказал: «Я дам её твоим потомкам». Я позволил тебе увидеть её своими глазами, но ты не вступишь в неё.
- Начало 24:7 - Вечный, Бог неба, Который вывел меня из дома отца и из моей родной земли, Который говорил со мной и поклялся мне, сказав: «Я отдам эту землю твоему потомству» , Он пошлёт Своего Ангела перед тобой, чтобы ты смог взять оттуда жену для моего сына.
- Начало 26:4 - Я сделаю твоё потомство многочисленным, как звёзды на небе, и дам им все эти земли, и через твоё потомство получат благословение все народы на земле,
- Второзаконие 1:7 - Сверните лагерь и идите в аморрейские нагорья и ко всем соседним народам, живущим в Иорданской долине, в горах, в западных предгорьях, в Негеве и вдоль побережья; идите в землю хананеев и на Ливан, даже до великой реки Евфрат.
- Второзаконие 1:8 - Смотрите, Я дал вам эту землю. Войдите и завладейте землёй, которую Я клялся отдать вашим предкам Ибрахиму, Исхаку и Якубу – и их потомкам».
- Второзаконие 11:24 - Любая земля, куда ступит ваша нога, станет вашей: ваша земля будет простираться от пустыни до Ливана, от реки Евфрат до Средиземного моря .
- Иешуа 1:3 - Я отдам вам всякое место, на которое ступит ваша нога, как Я обещал Мусе.
- Иешуа 1:4 - Ваша земля будет простираться от пустыни до Ливана, от великой реки Евфрат (включая всю землю хеттов) до Средиземного моря на западе.
- Неемия 9:8 - Ты нашёл его сердце верным Тебе и заключил с ним соглашение, чтобы отдать его потомкам землю хананеев, хеттов, аморреев, перизеев, иевусеев и гиргашеев. Ты сдержал Своё слово, ведь Ты праведен.
- Начало 13:15 - Всю землю, которую ты видишь, Я дам тебе и твоему потомству навеки.
- Начало 12:7 - Вечный явился Ибраму и сказал: «Я дам эту землю твоему потомству» . Ибрам построил там жертвенник Вечному, Который явился ему.