Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
11:32 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - y allí mismo murió Téraj a los doscientos cinco años de edad.
  • 新标点和合本 - 他拉共活了二百零五岁,就死在哈兰。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他拉共活了二百零五年,就死在哈兰。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他拉共活了二百零五年,就死在哈兰。
  • 当代译本 - 他拉在那里去世,享年二百零五岁 。
  • 圣经新译本 - 他拉死在哈兰;他的寿数共二百零五岁。
  • 中文标准译本 - 塔拉的年日有两百零五年,然后死在哈兰。
  • 现代标点和合本 - 他拉共活了二百零五岁,就死在哈兰。
  • 和合本(拼音版) - 他拉共活了二百零五岁,就死在哈兰。
  • New International Version - Terah lived 205 years, and he died in Harran.
  • New International Reader's Version - Terah lived for 205 years. And then he died in Harran.
  • English Standard Version - The days of Terah were 205 years, and Terah died in Haran.
  • New Living Translation - Terah lived for 205 years and died while still in Haran.
  • The Message - Terah lived 205 years. He died in Haran.
  • Christian Standard Bible - Terah lived 205 years and died in Haran.
  • New American Standard Bible - The days of Terah were 205 years; and Terah died in Haran.
  • New King James Version - So the days of Terah were two hundred and five years, and Terah died in Haran.
  • Amplified Bible - Terah lived two hundred and five years; and Terah died in Haran.
  • American Standard Version - And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran.
  • King James Version - And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran.
  • New English Translation - The lifetime of Terah was 205 years, and he died in Haran.
  • World English Bible - The days of Terah were two hundred five years. Terah died in Haran.
  • 新標點和合本 - 他拉共活了二百零五歲,就死在哈蘭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他拉共活了二百零五年,就死在哈蘭。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他拉共活了二百零五年,就死在哈蘭。
  • 當代譯本 - 他拉在那裡去世,享年二百零五歲 。
  • 聖經新譯本 - 他拉死在哈蘭;他的壽數共二百零五歲。
  • 呂振中譯本 - 他拉 在世 的日子共有二百零五年; 他拉 死在 喀蘭 。
  • 中文標準譯本 - 塔拉的年日有兩百零五年,然後死在哈蘭。
  • 現代標點和合本 - 他拉共活了二百零五歲,就死在哈蘭。
  • 文理和合譯本 - 他拉享壽二百有五歲、終於哈蘭、
  • 文理委辦譯本 - 他拉享壽二百有五歲、終於哈蘭。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 他拉 享壽二百有五歲、乃終於 哈蘭 、
  • 현대인의 성경 - 그리고 데라는 205세에 그 곳 하란에서 죽었다.
  • Новый Русский Перевод - Терах жил двести пять лет и умер в Харране.
  • Восточный перевод - Терах жил двести пять лет и умер в Харране.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Терах жил двести пять лет и умер в Харране.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Терах жил двести пять лет и умер в Харране.
  • La Bible du Semeur 2015 - Térah vécut 205 ans, puis il mourut à Harân.
  • リビングバイブル - 二百五歳の時、ハランで死にました。
  • Nova Versão Internacional - Terá viveu 205 anos e morreu em Harã.
  • Hoffnung für alle - Dort starb Terach im Alter von 205 Jahren.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tha-rê thọ 205 tuổi và qua đời tại Ha-ran.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เทราห์มีชีวิตอยู่ 205 ปี แล้วเขาก็ตายที่เมืองฮาราน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​มี​อายุ​ได้ 205 ปี เทราห์​ก็​เสีย​ชีวิต​ใน​เมือง​ฮาราน
交叉引用

暂无数据信息

逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - y allí mismo murió Téraj a los doscientos cinco años de edad.
  • 新标点和合本 - 他拉共活了二百零五岁,就死在哈兰。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他拉共活了二百零五年,就死在哈兰。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他拉共活了二百零五年,就死在哈兰。
  • 当代译本 - 他拉在那里去世,享年二百零五岁 。
  • 圣经新译本 - 他拉死在哈兰;他的寿数共二百零五岁。
  • 中文标准译本 - 塔拉的年日有两百零五年,然后死在哈兰。
  • 现代标点和合本 - 他拉共活了二百零五岁,就死在哈兰。
  • 和合本(拼音版) - 他拉共活了二百零五岁,就死在哈兰。
  • New International Version - Terah lived 205 years, and he died in Harran.
  • New International Reader's Version - Terah lived for 205 years. And then he died in Harran.
  • English Standard Version - The days of Terah were 205 years, and Terah died in Haran.
  • New Living Translation - Terah lived for 205 years and died while still in Haran.
  • The Message - Terah lived 205 years. He died in Haran.
  • Christian Standard Bible - Terah lived 205 years and died in Haran.
  • New American Standard Bible - The days of Terah were 205 years; and Terah died in Haran.
  • New King James Version - So the days of Terah were two hundred and five years, and Terah died in Haran.
  • Amplified Bible - Terah lived two hundred and five years; and Terah died in Haran.
  • American Standard Version - And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran.
  • King James Version - And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran.
  • New English Translation - The lifetime of Terah was 205 years, and he died in Haran.
  • World English Bible - The days of Terah were two hundred five years. Terah died in Haran.
  • 新標點和合本 - 他拉共活了二百零五歲,就死在哈蘭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他拉共活了二百零五年,就死在哈蘭。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他拉共活了二百零五年,就死在哈蘭。
  • 當代譯本 - 他拉在那裡去世,享年二百零五歲 。
  • 聖經新譯本 - 他拉死在哈蘭;他的壽數共二百零五歲。
  • 呂振中譯本 - 他拉 在世 的日子共有二百零五年; 他拉 死在 喀蘭 。
  • 中文標準譯本 - 塔拉的年日有兩百零五年,然後死在哈蘭。
  • 現代標點和合本 - 他拉共活了二百零五歲,就死在哈蘭。
  • 文理和合譯本 - 他拉享壽二百有五歲、終於哈蘭、
  • 文理委辦譯本 - 他拉享壽二百有五歲、終於哈蘭。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 他拉 享壽二百有五歲、乃終於 哈蘭 、
  • 현대인의 성경 - 그리고 데라는 205세에 그 곳 하란에서 죽었다.
  • Новый Русский Перевод - Терах жил двести пять лет и умер в Харране.
  • Восточный перевод - Терах жил двести пять лет и умер в Харране.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Терах жил двести пять лет и умер в Харране.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Терах жил двести пять лет и умер в Харране.
  • La Bible du Semeur 2015 - Térah vécut 205 ans, puis il mourut à Harân.
  • リビングバイブル - 二百五歳の時、ハランで死にました。
  • Nova Versão Internacional - Terá viveu 205 anos e morreu em Harã.
  • Hoffnung für alle - Dort starb Terach im Alter von 205 Jahren.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tha-rê thọ 205 tuổi và qua đời tại Ha-ran.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เทราห์มีชีวิตอยู่ 205 ปี แล้วเขาก็ตายที่เมืองฮาราน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​มี​อายุ​ได้ 205 ปี เทราห์​ก็​เสีย​ชีวิต​ใน​เมือง​ฮาราน
    圣经
    资源
    计划
    奉献