逐节对照
- Christian Standard Bible - Sarai was unable to conceive; she did not have a child.
- 新标点和合本 - 撒莱不生育,没有孩子。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 撒莱不生育,没有孩子。
- 和合本2010(神版-简体) - 撒莱不生育,没有孩子。
- 当代译本 - 撒莱不能生育,没有孩子。
- 圣经新译本 - 撒莱不能生育,没有孩子。
- 中文标准译本 - 撒莱不能生育,没有孩子。
- 现代标点和合本 - 撒莱不生育,没有孩子。
- 和合本(拼音版) - 撒莱不生育,没有孩子。
- New International Version - Now Sarai was childless because she was not able to conceive.
- New International Reader's Version - But Sarai wasn’t able to have children.
- English Standard Version - Now Sarai was barren; she had no child.
- New Living Translation - But Sarai was unable to become pregnant and had no children.
- The Message - Sarai was barren; she had no children.
- New American Standard Bible - Sarai was unable to conceive; she did not have a child.
- New King James Version - But Sarai was barren; she had no child.
- Amplified Bible - But Sarai was barren; she did not have a child.
- American Standard Version - And Sarai was barren; She had no child.
- King James Version - But Sarai was barren; she had no child.
- New English Translation - But Sarai was barren; she had no children.
- World English Bible - Sarai was barren. She had no child.
- 新標點和合本 - 撒萊不生育,沒有孩子。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 撒萊不生育,沒有孩子。
- 和合本2010(神版-繁體) - 撒萊不生育,沒有孩子。
- 當代譯本 - 撒萊不能生育,沒有孩子。
- 聖經新譯本 - 撒萊不能生育,沒有孩子。
- 呂振中譯本 - 撒萊 不生育,沒有孩子。
- 中文標準譯本 - 撒萊不能生育,沒有孩子。
- 現代標點和合本 - 撒萊不生育,沒有孩子。
- 文理和合譯本 - 撒萊不妊、無子、
- 文理委辦譯本 - 撒勑不妊故無出。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 撒萊 不孕無子、
- Nueva Versión Internacional - Pero Saray era estéril; no podía tener hijos.
- 현대인의 성경 - 그러나 사래는 아이를 낳지 못해 자식이 없었다.
- Новый Русский Перевод - Сара была бесплодна, и у нее не было детей.
- Восточный перевод - Сара была бесплодна, и у неё не было детей.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сара была бесплодна, и у неё не было детей.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сара была бесплодна, и у неё не было детей.
- La Bible du Semeur 2015 - Saraï était stérile, elle ne pouvait pas avoir d’enfant.
- リビングバイブル - サライは子どもができない体でした。
- Nova Versão Internacional - Ora, Sarai era estéril; não tinha filhos.
- Hoffnung für alle - Sarai war unfruchtbar und konnte keine Kinder bekommen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Sa-rai son sẻ, không có con.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - นางซารายนั้นไม่มีบุตรเพราะเป็นหมัน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ซารายเป็นหมัน จึงไม่มีบุตร
交叉引用
- Genesis 21:1 - The Lord came to Sarah as he had said, and the Lord did for Sarah what he had promised.
- Genesis 21:2 - Sarah became pregnant and bore a son to Abraham in his old age, at the appointed time God had told him.
- Genesis 30:1 - When Rachel saw that she was not bearing Jacob any children, she envied her sister. “Give me sons, or I will die!” she said to Jacob.
- Genesis 30:2 - Jacob became angry with Rachel and said, “Am I in the place of God? He has withheld offspring from you!”
- Genesis 18:11 - Abraham and Sarah were old and getting on in years. Sarah had passed the age of childbearing.
- Genesis 18:12 - So she laughed to herself: “After I am worn out and my lord is old, will I have delight?”
- Genesis 15:2 - But Abram said, “Lord God, what can you give me, since I am childless and the heir of my house is Eliezer of Damascus?”
- Genesis 15:3 - Abram continued, “Look, you have given me no offspring, so a slave born in my house will be my heir.”
- 1 Samuel 1:2 - He had two wives, the first named Hannah and the second Peninnah. Peninnah had children, but Hannah was childless.
- Genesis 25:21 - Isaac prayed to the Lord on behalf of his wife because she was childless. The Lord was receptive to his prayer, and his wife Rebekah conceived.
- Genesis 16:1 - Abram’s wife, Sarai, had not borne any children for him, but she owned an Egyptian slave named Hagar.
- Genesis 16:2 - Sarai said to Abram, “Since the Lord has prevented me from bearing children, go to my slave; perhaps through her I can build a family.” And Abram agreed to what Sarai said.
- Judges 13:2 - There was a certain man from Zorah, from the family of Dan, whose name was Manoah; his wife was unable to conceive and had no children.
- Luke 1:36 - And consider your relative Elizabeth — even she has conceived a son in her old age, and this is the sixth month for her who was called childless.
- Psalms 113:9 - He gives the childless woman a household, making her the joyful mother of children. Hallelujah!
- Luke 1:7 - But they had no children because Elizabeth could not conceive, and both of them were well along in years.
- Genesis 29:31 - When the Lord saw that Leah was neglected, he opened her womb; but Rachel was unable to conceive.