逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Cuando Reú tenía treinta y dos años, nació su hijo Serug.
- 新标点和合本 - 拉吴活到三十二岁,生了西鹿。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 拉吴活到三十二岁,生了西鹿。
- 和合本2010(神版-简体) - 拉吴活到三十二岁,生了西鹿。
- 当代译本 - 拉吴三十二岁时生西鹿,
- 圣经新译本 - 拉吴活到三十二岁,就生了西鹿。
- 中文标准译本 - 拉吴活到三十二岁时,生了西鹿。
- 现代标点和合本 - 拉吴活到三十二岁,生了西鹿。
- 和合本(拼音版) - 拉吴活到三十二岁,生了西鹿。
- New International Version - When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug.
- New International Reader's Version - When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug.
- English Standard Version - When Reu had lived 32 years, he fathered Serug.
- New Living Translation - When Reu was 32 years old, he became the father of Serug.
- The Message - When Reu was thirty-two years old, he had Serug. After Reu had Serug, he lived 207 more years and had other sons and daughters.
- Christian Standard Bible - Reu lived 32 years and fathered Serug.
- New American Standard Bible - Reu lived thirty-two years, and fathered Serug;
- New King James Version - Reu lived thirty-two years, and begot Serug.
- Amplified Bible - When Reu had lived thirty-two years, he became the father of Serug.
- American Standard Version - And Reu lived two and thirty years, and begat Serug:
- King James Version - And Reu lived two and thirty years, and begat Serug:
- New English Translation - When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug.
- World English Bible - Reu lived thirty-two years, and became the father of Serug.
- 新標點和合本 - 拉吳活到三十二歲,生了西鹿。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 拉吳活到三十二歲,生了西鹿。
- 和合本2010(神版-繁體) - 拉吳活到三十二歲,生了西鹿。
- 當代譯本 - 拉吳三十二歲時生西鹿,
- 聖經新譯本 - 拉吳活到三十二歲,就生了西鹿。
- 呂振中譯本 - 拉吳 活到三十二歲,生了 西鹿 。
- 中文標準譯本 - 拉吳活到三十二歲時,生了西鹿。
- 現代標點和合本 - 拉吳活到三十二歲,生了西鹿。
- 文理和合譯本 - 拉吳三十二歲生西鹿、
- 文理委辦譯本 - 拉苟三十二歲、生撒鹿。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 拉吳 三十二歲生 西鹿 、
- 현대인의 성경 - 르우는 32세에 스룩을 낳았고
- Новый Русский Перевод - Когда Реу прожил 32 года, у него родился Серуг.
- Восточный перевод - Когда Реу прожил тридцать два года, у него родился Серуг.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Реу прожил тридцать два года, у него родился Серуг.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Реу прожил тридцать два года, у него родился Серуг.
- La Bible du Semeur 2015 - Reou, âgé de 32 ans, eut pour fils Seroug.
- リビングバイブル - レウはセルグが生まれた時、三十二歳で、その後も多くの息子、娘に恵まれて二百七年生き長らえました。
- Nova Versão Internacional - Aos 32 anos, Reú gerou Serugue.
- Hoffnung für alle - Regu war 32 Jahre alt, als er Serug zeugte.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Khi Rê-hu được 32 tuổi, ông sinh Sê-rúc.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อเรอูอายุได้ 32 ปีก็มีบุตรชายชื่อเสรุก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อเรอูมีอายุได้ 32 ปี ก็มีบุตรชายคนหนึ่งชื่อเสรุก
交叉引用
- Lucas 3:35 - hijo de Serug, hijo de Ragau, hijo de Péleg, hijo de Éber, hijo de Selaj,