逐节对照
- New International Version - And after he became the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other sons and daughters.
- 新标点和合本 - 闪生亚法撒之后又活了五百年,并且生儿养女。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 闪生亚法撒之后又活了五百年,并且生儿育女。
- 和合本2010(神版-简体) - 闪生亚法撒之后又活了五百年,并且生儿育女。
- 当代译本 - 之后又活了五百年,生儿育女。
- 圣经新译本 - 闪生亚法撒以后,又活了五百年,并且生了其他的儿女。
- 中文标准译本 - 闪生了亚法撒之后,又活了五百年,并且生了其他的儿女。
- 现代标点和合本 - 闪生亚法撒之后,又活了五百年,并且生儿养女。
- 和合本(拼音版) - 闪生亚法撒之后,又活了五百年,并且生儿养女。
- New International Reader's Version - After Arphaxad was born, Shem lived 500 years and had other sons and daughters.
- English Standard Version - And Shem lived after he fathered Arpachshad 500 years and had other sons and daughters.
- New Living Translation - After the birth of Arphaxad, Shem lived another 500 years and had other sons and daughters.
- Christian Standard Bible - After he fathered Arpachshad, Shem lived 500 years and fathered other sons and daughters.
- New American Standard Bible - and Shem lived five hundred years after he fathered Arpachshad, and he fathered other sons and daughters.
- New King James Version - After he begot Arphaxad, Shem lived five hundred years, and begot sons and daughters.
- Amplified Bible - And Shem lived five hundred years after Arpachshad was born, and he had other sons and daughters.
- American Standard Version - and Shem lived after he begat Arpachshad five hundred years, and begat sons and daughters.
- King James Version - And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years, and begat sons and daughters.
- New English Translation - And after becoming the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other sons and daughters.
- World English Bible - Shem lived five hundred years after he became the father of Arpachshad, and became the father of more sons and daughters.
- 新標點和合本 - 閃生亞法撒之後又活了五百年,並且生兒養女。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 閃生亞法撒之後又活了五百年,並且生兒育女。
- 和合本2010(神版-繁體) - 閃生亞法撒之後又活了五百年,並且生兒育女。
- 當代譯本 - 之後又活了五百年,生兒育女。
- 聖經新譯本 - 閃生亞法撒以後,又活了五百年,並且生了其他的兒女。
- 呂振中譯本 - 閃 生 亞法撒 之後,又活了五百年, 這期間 還生兒養女。
- 中文標準譯本 - 閃生了亞法撒之後,又活了五百年,並且生了其他的兒女。
- 現代標點和合本 - 閃生亞法撒之後,又活了五百年,並且生兒養女。
- 文理和合譯本 - 後歷五百年、猶生子女、
- 文理委辦譯本 - 其後歷五百年、復生子女。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 閃 生 亞法撒 後、歷五百年、猶生子女、
- Nueva Versión Internacional - Después del nacimiento de Arfaxad, Sem vivió quinientos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
- 현대인의 성경 - 그 후에도 500년을 더 살며 자녀를 낳았다.
- Новый Русский Перевод - После рождения Арпахшада Сим жил 500 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
- Восточный перевод - После рождения Арфаксада Сим жил пятьсот лет, и у него были ещё сыновья и дочери.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - После рождения Арфаксада Сим жил пятьсот лет, и у него были ещё сыновья и дочери.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - После рождения Арфаксада Сим жил пятьсот лет, и у него были ещё сыновья и дочери.
- La Bible du Semeur 2015 - Après cela, Sem vécut encore 500 ans et eut d’autres enfants.
- Nova Versão Internacional - E depois de ter gerado Arfaxade, Sem viveu 500 anos e gerou outros filhos e filhas.
- Hoffnung für alle - Danach lebte er noch 500 Jahre und bekam weitere Söhne und Töchter.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Sau khi sinh A-bác-sát, Sem còn sống thêm 500 năm và sinh con trai con gái.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หลังจากนั้นเชมมีชีวิตต่อไปอีก 500 ปี และมีบุตรชายหญิงอีกหลายคน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หลังจากอาร์ปัคชาดเกิดแล้ว เชมมีอายุอยู่ต่อไปอีก 500 ปี และมีบุตรชายบุตรหญิงอีกหลายคน
交叉引用
- Psalm 127:3 - Children are a heritage from the Lord, offspring a reward from him.
- Psalm 127:4 - Like arrows in the hands of a warrior are children born in one’s youth.
- Psalm 128:3 - Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots around your table.
- Psalm 128:4 - Yes, this will be the blessing for the man who fears the Lord.
- Psalm 144:12 - Then our sons in their youth will be like well-nurtured plants, and our daughters will be like pillars carved to adorn a palace.
- Genesis 1:28 - God blessed them and said to them, “Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it. Rule over the fish in the sea and the birds in the sky and over every living creature that moves on the ground.”
- Genesis 5:4 - After Seth was born, Adam lived 800 years and had other sons and daughters.
- Genesis 5:5 - Altogether, Adam lived a total of 930 years, and then he died.
- Genesis 5:6 - When Seth had lived 105 years, he became the father of Enosh.
- Genesis 5:7 - After he became the father of Enosh, Seth lived 807 years and had other sons and daughters.
- Genesis 5:8 - Altogether, Seth lived a total of 912 years, and then he died.
- Genesis 5:9 - When Enosh had lived 90 years, he became the father of Kenan.
- Genesis 5:10 - After he became the father of Kenan, Enosh lived 815 years and had other sons and daughters.
- Genesis 5:11 - Altogether, Enosh lived a total of 905 years, and then he died.
- Genesis 5:12 - When Kenan had lived 70 years, he became the father of Mahalalel.
- Genesis 5:13 - After he became the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters.
- Genesis 5:14 - Altogether, Kenan lived a total of 910 years, and then he died.
- Genesis 5:15 - When Mahalalel had lived 65 years, he became the father of Jared.
- Genesis 5:16 - After he became the father of Jared, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters.
- Genesis 5:17 - Altogether, Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died.
- Genesis 5:18 - When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
- Genesis 5:19 - After he became the father of Enoch, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.
- Genesis 5:20 - Altogether, Jared lived a total of 962 years, and then he died.
- Genesis 5:21 - When Enoch had lived 65 years, he became the father of Methuselah.
- Genesis 5:22 - After he became the father of Methuselah, Enoch walked faithfully with God 300 years and had other sons and daughters.
- Genesis 5:23 - Altogether, Enoch lived a total of 365 years.
- Genesis 5:24 - Enoch walked faithfully with God; then he was no more, because God took him away.
- Genesis 5:25 - When Methuselah had lived 187 years, he became the father of Lamech.
- Genesis 5:26 - After he became the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters.
- Genesis 5:27 - Altogether, Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.
- Genesis 5:28 - When Lamech had lived 182 years, he had a son.
- Genesis 5:29 - He named him Noah and said, “He will comfort us in the labor and painful toil of our hands caused by the ground the Lord has cursed.”
- Genesis 5:30 - After Noah was born, Lamech lived 595 years and had other sons and daughters.
- Genesis 5:31 - Altogether, Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
- Genesis 5:32 - After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham and Japheth.
- Genesis 9:7 - As for you, be fruitful and increase in number; multiply on the earth and increase upon it.”