逐节对照
- 和合本2010(神版-繁體) - 俄巴路、亞比瑪利、示巴、
- 新标点和合本 - 俄巴路、亚比玛利、示巴、
- 和合本2010(上帝版-简体) - 俄巴路、亚比玛利、示巴、
- 和合本2010(神版-简体) - 俄巴路、亚比玛利、示巴、
- 当代译本 - 俄巴路、亚比玛利、示巴、
- 圣经新译本 - 俄巴路、亚比玛利、示巴、
- 中文标准译本 - 俄巴路、亚比玛利、示巴、
- 现代标点和合本 - 俄巴路、亚比玛利、示巴、
- 和合本(拼音版) - 俄巴路、亚比玛利、示巴、
- New International Version - Obal, Abimael, Sheba,
- New International Reader's Version - Obal, Abimael, Sheba,
- English Standard Version - Obal, Abimael, Sheba,
- New Living Translation - Obal, Abimael, Sheba,
- Christian Standard Bible - Obal, Abimael, Sheba,
- New American Standard Bible - Obal, Abimael, Sheba,
- New King James Version - Obal, Abimael, Sheba,
- Amplified Bible - and Obal, Abimael, Sheba,
- American Standard Version - and Obal, and Abimael, and Sheba,
- King James Version - And Obal, and Abimael, and Sheba,
- New English Translation - Obal, Abimael, Sheba,
- World English Bible - Obal, Abimael, Sheba,
- 新標點和合本 - 俄巴路、亞比瑪利、示巴、
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 俄巴路、亞比瑪利、示巴、
- 當代譯本 - 俄巴路、亞比瑪利、示巴、
- 聖經新譯本 - 俄巴路、亞比瑪利、示巴、
- 呂振中譯本 - 俄巴路 、 亞比瑪利 、 示巴 、
- 中文標準譯本 - 俄巴路、亞比瑪利、示巴、
- 現代標點和合本 - 俄巴路、亞比瑪利、示巴、
- 文理和合譯本 - 俄巴路、亞比瑪利、示巴、
- 文理委辦譯本 - 阿八、亞庇馬利、示巴、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 俄八 、 亞比瑪利 、 示巴 、
- Nueva Versión Internacional - Obal, Abimael, Sabá,
- 현대인의 성경 - 오발, 아비마엘, 스바,
- Новый Русский Перевод - Овала, Авимаила, Шевы,
- Восточный перевод - Овала, Авимаила, Шевы,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Овала, Авимаила, Шевы,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Овала, Авимаила, Шевы,
- La Bible du Semeur 2015 - Obal, Abimaël, Saba,
- Nova Versão Internacional - Obal, Abimael, Sabá,
- Hoffnung für alle - Obal, Abimaël, Saba,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ô-ban, A-bi-ma-ên, Sê-ba,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โอบาล อาบีมาเอล เชบา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอบาล อาบีมาเอล เช-บา
交叉引用
- 創世記 25:3 - 約珊生了示巴和底但。底但的子孫是亞書利族、利都是族和利烏米族。
- 歷代志上 1:20 - 約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉、
- 歷代志上 1:21 - 哈多蘭、烏薩、德拉、
- 歷代志上 1:22 - 以巴錄 、亞比瑪利、示巴、
- 歷代志上 1:23 - 阿斐、哈腓拉和約巴。這些都是約坍的兒子。
- 歷代志上 1:24 - 閃,亞法撒,沙拉,
- 歷代志上 1:25 - 希伯,法勒,拉吳,
- 歷代志上 1:26 - 西鹿,拿鶴,他拉,
- 歷代志上 1:27 - 亞伯蘭,亞伯蘭就是亞伯拉罕。
- 歷代志上 1:28 - 亞伯拉罕的兒子是以撒和以實瑪利。
- 列王紀上 10:1 - 示巴女王聽見所羅門因耶和華的名所得的名聲,就來要用難題考問所羅門。