逐节对照
- 呂振中譯本 - 閃 的子孫是 以攔 、 亞述 、 亞法撒 、 路德 、 亞蘭 。
- 新标点和合本 - 闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰。
- 和合本2010(神版-简体) - 闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰。
- 当代译本 - 闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰。
- 圣经新译本 - 闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德和亚兰。
- 中文标准译本 - 闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、吕底亚、亚兰。
- 现代标点和合本 - 闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰。
- 和合本(拼音版) - 闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰。
- New International Version - The sons of Shem: Elam, Ashur, Arphaxad, Lud and Aram.
- New International Reader's Version - The sons of Shem were Elam, Ashur, Arphaxad, Lud and Aram.
- English Standard Version - The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
- New Living Translation - The descendants of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
- The Message - The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
- Christian Standard Bible - Shem’s sons were Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
- New American Standard Bible - The sons of Shem were Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
- New King James Version - The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
- Amplified Bible - The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud and Aram;
- American Standard Version - The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
- King James Version - The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
- New English Translation - The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
- World English Bible - The sons of Shem were: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
- 新標點和合本 - 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭。
- 和合本2010(神版-繁體) - 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭。
- 當代譯本 - 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭。
- 聖經新譯本 - 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德和亞蘭。
- 中文標準譯本 - 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、呂底亞、亞蘭。
- 現代標點和合本 - 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭。
- 文理和合譯本 - 其子乃以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、
- 文理委辦譯本 - 閃生以攔、亞述、亞法撒、路得、亞蘭。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 閃 之子 以攔 、 亞述 、 亞法撒 、 路得 、 亞蘭 、
- Nueva Versión Internacional - Los hijos de Sem fueron Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Aram.
- 현대인의 성경 - 그의 아들은 엘람, 앗수르, 아르박삿, 룻, 아람이었으며
- Новый Русский Перевод - Сыновья Сима: Елам, Ашшур, Арпахшад, Луд и Арам.
- Восточный перевод - Сыновья Сима: Елам, Ашшур, Арфаксад, Луд и Арам.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Сима: Елам, Ашшур, Арфаксад, Луд и Арам.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Сима: Елам, Ашшур, Арфаксад, Луд и Арам.
- La Bible du Semeur 2015 - Les descendants de Sem furent : Elam, Assour, Arpakshad, Loud et Aram .
- リビングバイブル - セムの子孫は次のとおりです。エラム、アシュル、アルパクシャデ、ルデ、アラム。
- Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã.
- Hoffnung für alle - Sems Söhne hießen: Elam, Assur, Arpachschad, Lud und Aram.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai Sem là Ê-lam, A-su-rơ, A-bác-sát, Lút, và A-ram.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเชมได้แก่ เอลาม อัสชูร์ อารปัคชาด ลูด และอารัม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เชมมีบุตรชื่อ เอลาม อัชชูร์ อาร์ปัคชาด ลูด และอารัม
交叉引用
- 民數記 23:7 - 巴蘭 便發表言論歌來、說: 『 巴勒 領導我出 亞蘭 , 摩押 王領導我出東山,說: 「來啊,為我咒詛 雅各 , 來啊,怒罵 以色列 吧!」
- 耶利米書 49:34 - 猶大 王 西底家 開始執掌國政的時候,永恆主的話論到 以攔 、傳與神言人 耶利米 說:
- 耶利米書 49:35 - 萬軍之永恆主這麼說: 『看吧,我必折斷 以攔 的弓、 其勇力之主要 武器 。
- 耶利米書 49:36 - 我必叫四面的風 從天之四邊颳到 以攔 ; 將他們分散到四方, 以致 以攔 被放逐的人 沒有一國不到的。
- 耶利米書 49:37 - 我必使 以攔 人在其仇敵面前驚慌, 在尋索他們性命的人面前 惶恐 ; 我必使災禍、就是我的烈怒、臨到他們, 永恆主發神諭說; 我必打發刀劍追殺他們, 直到將他們滅盡。
- 耶利米書 49:38 - 我必在 以攔 設立我的 審判 寶座, 從那裏殺滅君王和首領: 這是 永恆主發神諭說 的 。
- 耶利米書 49:39 - 但日後我還要恢復 以攔 的故業: 永恆主發神諭說。』
- 創世記 9:26 - 又說: 『願永恆主給 閃 的帳棚祝福 ; 願 迦南 作 閃 的奴僕。
- 創世記 14:1 - 當 暗拉非 做 示拿 王, 亞畧 做 以拉撒 王, 基大老瑪 做 以攔 王, 提達 做 戈印 王的日子,
- 創世記 14:2 - 他們向 所多瑪 王 比銳 , 蛾摩拉 王 比沙 、 押瑪 王 示納 、 洗扁 王 善以別 ,和 比拉 王,就是 瑣珥 王 ——作戰。
- 創世記 14:3 - 這些王在 西訂 山谷會合;那就是 鹽海 。
- 創世記 14:4 - 他們服事了 基大老瑪 十二年,到十三年就背叛了。
- 創世記 14:5 - 十四年 基大老瑪 和同 盟 的王都來,在 亞特律加寧 擊敗了 利乏音 人,在 哈麥 擊敗了 蘇西 人,在 沙微基列亭 擊敗了 以米 人,
- 創世記 14:6 - 在 何利 人的 西珥 山 擊敗了 何利 人,一直 追擊 到靠近曠野的 伊勒巴蘭 。
- 創世記 14:7 - 然後轉到 安密巴 ,就是 加低斯 ,擊毁了 亞瑪力 人的各鄉間,又 擊敗了 住在 哈洗遜他瑪 的 亞摩利 人。
- 創世記 14:8 - 於是 所多瑪 王、 蛾摩拉 王、 押瑪 王、 洗扁 王、和 比拉 王、就是 瑣珥 王 、都出來,在 西訂 山谷擺陣,和他們交戰;
- 創世記 14:9 - 就是和 以攔 王 基大老瑪 、 戈印 王 提達 、 示拿 王 暗拉非 、 以拉撒 王 亞畧 、 交戰 :四個王和五個 王交戰 。
- 列王紀下 15:19 - 亞述 王 普勒 都常來攻打 以色列 地; 米拿現 給了 普勒 一千擔 銀子、請 普勒 一手幫助、來鞏固國權於手中。
- 以賽亞書 21:2 - 有個嚴厲冷酷的異象指示了我: 那以詭詐行強暴的、還在以詭詐行強暴, 那毁滅者還在行毁滅。 以攔 哪,上去哦! 瑪代 啊,圍困哦! 使一切驕傲止息哦 !
- 耶利米書 25:25 - 心利 的列王、 以攔 的列王、 瑪代 的列王,
- 以賽亞書 22:6 - 以攔 背着箭袋, 亞蘭 騎着 駿馬, 吉珥 揭開了盾衣。
- 歷代志上 1:17 - 閃 的子孫是 以攔 、 亞述 、 亞法撒 、 路德 、 亞蘭 ; 亞蘭 的子孫是 烏斯 、 戶勒 、 基帖 、 米設 。
- 歷代志上 1:18 - 亞法撒 生 沙拉 , 沙拉 生 希伯 。
- 歷代志上 1:19 - 希伯 生了兩個兒子:一個名叫 法勒 ,因為當他的日子地就分界; 法勒 的兄弟名叫 約坍 。
- 歷代志上 1:20 - 約坍 生 亞摩答 、 沙列 、 哈薩瑪非 、 耶拉 、
- 歷代志上 1:21 - 哈多蘭 、 烏薩 、 德拉 、
- 歷代志上 1:22 - 以巴錄 、 亞比瑪利 、 示巴 、
- 歷代志上 1:23 - 阿斐 、 哈腓拉 、 約巴 :這些人都是 約坍 的子孫。
- 歷代志上 1:24 - 閃 , 亞法撒 , 沙拉 ;
- 歷代志上 1:25 - 希伯 , 法勒 , 拉吳 ;
- 歷代志上 1:26 - 西鹿 , 拿鶴 , 他拉 ;
- 歷代志上 1:27 - 亞伯蘭 , 亞伯蘭 就是 亞伯拉罕 。
- 以賽亞書 11:11 - 當那日子、主必再舉 手, 擁有他自己的餘民, 就是從 亞述 、從 埃及 、 從 巴忒羅 、從 古實 、從 以攔 、 從 示拿 和 哈馬 、 以及海邊的沿岸各地、 所剩下來的。
- 使徒行傳 2:9 - 我們 帕提亞 人、 瑪代 人、 以攔 人和住 米所波大米 、 猶太 和 加帕多加 、 本都 和 亞西亞 、
- 約伯記 1:17 - 這個人還在說話的時候、又有一人來了;他說:『 迦勒底 人分作三隊、突然衝擊駱駝,把駱駝擄了去,並用刀擊殺了僮僕;只有我一人逃脫、來向你報告。』
- 以賽亞書 66:19 - 我必在他們中間施神迹 。從他們中間差遣逃脫的人到列國去:到 他施 、 弗 、 路德 、 米設 、 羅施 、 土巴 、和 雅完 、遼遠的沿海地帶,就是未曾聽見過我名聲、未曾看見過我榮耀的:他們都必將我的榮耀宣揚在列國中。