逐节对照
- 新标点和合本 - 圣灵所结的果子,就是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、
- 和合本2010(上帝版-简体) - 圣灵的果子就是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、
- 和合本2010(神版-简体) - 圣灵的果子就是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、
- 当代译本 - 但圣灵所结的果子是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、
- 圣经新译本 - 但圣灵的果子是仁爱、喜乐、平安、忍耐、恩慈、良善、信实、
- 中文标准译本 - 然而,圣灵的果子是:爱心、喜乐、和平、忍耐、仁慈、良善、忠信、
- 现代标点和合本 - 圣灵所结的果子,就是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、
- 和合本(拼音版) - 圣灵所结的果子,就是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、
- New International Version - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, forbearance, kindness, goodness, faithfulness,
- New International Reader's Version - But the fruit the Holy Spirit produces is love, joy and peace. It is being patient, kind and good. It is being faithful
- English Standard Version - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
- New Living Translation - But the Holy Spirit produces this kind of fruit in our lives: love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
- The Message - But what happens when we live God’s way? He brings gifts into our lives, much the same way that fruit appears in an orchard—things like affection for others, exuberance about life, serenity. We develop a willingness to stick with things, a sense of compassion in the heart, and a conviction that a basic holiness permeates things and people. We find ourselves involved in loyal commitments, not needing to force our way in life, able to marshal and direct our energies wisely.
- Christian Standard Bible - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
- New American Standard Bible - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
- New King James Version - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness,
- Amplified Bible - But the fruit of the Spirit [the result of His presence within us] is love [unselfish concern for others], joy, [inner] peace, patience [not the ability to wait, but how we act while waiting], kindness, goodness, faithfulness,
- American Standard Version - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness,
- King James Version - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
- New English Translation - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
- World English Bible - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faith,
- 新標點和合本 - 聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 聖靈的果子就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、
- 和合本2010(神版-繁體) - 聖靈的果子就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、
- 當代譯本 - 但聖靈所結的果子是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、
- 聖經新譯本 - 但聖靈的果子是仁愛、喜樂、平安、忍耐、恩慈、良善、信實、
- 呂振中譯本 - 至於靈之果子呢、就是愛、喜樂、和平 、恆忍、慈惠、良善、忠信、
- 中文標準譯本 - 然而,聖靈的果子是:愛心、喜樂、和平、忍耐、仁慈、良善、忠信、
- 現代標點和合本 - 聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、
- 文理和合譯本 - 惟聖神之果、乃仁愛、喜樂、和平、恆忍、慈惠、良善、忠信、
- 文理委辦譯本 - 若夫神之結實、仁愛、喜樂、和平、忍耐、慈祥、良善、忠信、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 聖神所結之果、即仁愛、喜樂、和平、忍耐、慈悲、良善、忠信、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 若夫聖神之果、則為仁愛、神樂、安怡、忍耐、慈祥、良善、忠信、
- Nueva Versión Internacional - En cambio, el fruto del Espíritu es amor, alegría, paz, paciencia, amabilidad, bondad, fidelidad,
- 현대인의 성경 - 그러나 성령님이 지배하는 생활에는 사랑과 기쁨과 평안과 인내와 친절과 선과 신실함과
- Новый Русский Перевод - Плод же Духа – это любовь, радость, мир, долготерпение, великодушие, доброта, верность ,
- Восточный перевод - Плод же Духа в нашей жизни – это любовь, радость, мир, долготерпение, великодушие, доброта, верность,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Плод же Духа в нашей жизни – это любовь, радость, мир, долготерпение, великодушие, доброта, верность,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Плод же Духа в нашей жизни – это любовь, радость, мир, долготерпение, великодушие, доброта, верность,
- La Bible du Semeur 2015 - Mais le fruit de l’Esprit c’est l’amour, la joie, la paix, la patience, l’amabilité, la bonté, la fidélité,
- リビングバイブル - しかし、聖霊が生活を支配してくださる時、私たちのうちに、次のような実を結びます。愛、喜び、平安、寛容、親切、善意、誠実、
- Nestle Aland 28 - ὁ δὲ καρπὸς τοῦ πνεύματός ἐστιν ἀγάπη χαρὰ εἰρήνη, μακροθυμία χρηστότης ἀγαθωσύνη, πίστις
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ δὲ καρπὸς τοῦ Πνεύματός ἐστιν ἀγάπη, χαρά, εἰρήνη, μακροθυμία, χρηστότης, ἀγαθωσύνη, πίστις,
- Nova Versão Internacional - Mas o fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, amabilidade, bondade, fidelidade,
- Hoffnung für alle - Dagegen bringt der Geist Gottes in unserem Leben nur Gutes hervor: Liebe, Freude und Frieden; Geduld, Freundlichkeit und Güte; Treue,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Trái lại, nếp sống do Chúa Thánh Linh dìu dắt sẽ kết quả yêu thương, vui mừng, bình an, nhẫn nại, nhân từ, hiền lương, thành tín,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ส่วนผลของพระวิญญาณนั้นคือ ความรัก ความชื่นชมยินดี สันติสุข ความอดทน ความปรานี ความดี ความสัตย์ซื่อ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่ผลของพระวิญญาณคือ ความรัก ความยินดี สันติสุข ความอดทน ความกรุณา ความดี ความภักดี
交叉引用
暂无数据信息