Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:19 hcsb
逐节对照
  • 新标点和合本 - 情欲的事都是显而易见的,就如奸淫、污秽、邪荡、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 情欲的事都是显而易见的;就如淫乱、污秽、放荡、
  • 和合本2010(神版-简体) - 情欲的事都是显而易见的;就如淫乱、污秽、放荡、
  • 当代译本 - 顺从本性去做的事显而易见,如淫乱、污秽、邪荡、
  • 圣经新译本 - 肉体所行的都是显而易见的,就如淫乱、污秽、邪荡、
  • 中文标准译本 - 肉体的行为是清清楚楚的,它们就是:通奸 、淫乱、污秽、好色、
  • 现代标点和合本 - 情欲的事都是显而易见的,就如奸淫、污秽、邪荡、
  • 和合本(拼音版) - 情欲的事都是显而易见的,就如奸淫、污秽、邪荡、
  • New International Version - The acts of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity and debauchery;
  • New International Reader's Version - The result of sin’s control in our lives is clear. It includes sexual sins, impure acts and wild living.
  • English Standard Version - Now the works of the flesh are evident: sexual immorality, impurity, sensuality,
  • New Living Translation - When you follow the desires of your sinful nature, the results are very clear: sexual immorality, impurity, lustful pleasures,
  • The Message - It is obvious what kind of life develops out of trying to get your own way all the time: repetitive, loveless, cheap sex; a stinking accumulation of mental and emotional garbage; frenzied and joyless grabs for happiness; trinket gods; magic-show religion; paranoid loneliness; cutthroat competition; all-consuming-yet-never-satisfied wants; a brutal temper; an impotence to love or be loved; divided homes and divided lives; small-minded and lopsided pursuits; the vicious habit of depersonalizing everyone into a rival; uncontrolled and uncontrollable addictions; ugly parodies of community. I could go on. This isn’t the first time I have warned you, you know. If you use your freedom this way, you will not inherit God’s kingdom.
  • Christian Standard Bible - Now the works of the flesh are obvious: sexual immorality, moral impurity, promiscuity,
  • New American Standard Bible - Now the deeds of the flesh are evident, which are: sexual immorality, impurity, indecent behavior,
  • New King James Version - Now the works of the flesh are evident, which are: adultery, fornication, uncleanness, lewdness,
  • Amplified Bible - Now the practices of the sinful nature are clearly evident: they are sexual immorality, impurity, sensuality (total irresponsibility, lack of self-control),
  • American Standard Version - Now the works of the flesh are manifest, which are these: fornication, uncleanness, lasciviousness,
  • King James Version - Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,
  • New English Translation - Now the works of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity, depravity,
  • World English Bible - Now the deeds of the flesh are obvious, which are: adultery, sexual immorality, uncleanness, lustfulness,
  • 新標點和合本 - 情慾的事都是顯而易見的,就如姦淫、污穢、邪蕩、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 情慾的事都是顯而易見的;就如淫亂、污穢、放蕩、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 情慾的事都是顯而易見的;就如淫亂、污穢、放蕩、
  • 當代譯本 - 順從本性去做的事顯而易見,如淫亂、污穢、邪蕩、
  • 聖經新譯本 - 肉體所行的都是顯而易見的,就如淫亂、污穢、邪蕩、
  • 呂振中譯本 - 肉體之行為是顯而易見的,就是:淫亂、污穢、邪蕩、
  • 中文標準譯本 - 肉體的行為是清清楚楚的,它們就是:通姦 、淫亂、汙穢、好色、
  • 現代標點和合本 - 情慾的事都是顯而易見的,就如姦淫、汙穢、邪蕩、
  • 文理和合譯本 - 夫形軀之行顯著、即淫亂、污穢、邪侈、
  • 文理委辦譯本 - 夫從欲者、其行可知、姦淫、苟合、污穢、邪侈、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 縱欲之行、顯而易知、即姦淫、苟合、污穢、邪侈、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 夫情慾之事、亦顯而易見也;凡姦非污濁、淫蕩奢侈、
  • Nueva Versión Internacional - Las obras de la naturaleza pecaminosa se conocen bien: inmoralidad sexual, impureza y libertinaje;
  • 현대인의 성경 - 육체의 행위는 명백하게 드러나기 마련입니다. 이것은 음행과 더러움과 방탕과
  • Новый Русский Перевод - Дела греховной природы известны: это разврат, нечистота, распутство,
  • Восточный перевод - Дела греховной природы известны: это разврат, нечистота, распутство,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дела греховной природы известны: это разврат, нечистота, распутство,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дела греховной природы известны: это разврат, нечистота, распутство,
  • La Bible du Semeur 2015 - Tout le monde voit bien ce qui procède de l’homme livré à lui-même : l’immoralité, les pratiques dégradantes et la débauche,
  • リビングバイブル - 生まれながらの悪い性質、つまり肉に従った結果がもたらすものは明らかです。すなわち、汚れた思い、好色、
  • Nestle Aland 28 - φανερὰ δέ ἐστιν τὰ ἔργα τῆς σαρκός, ἅτινά ἐστιν πορνεία, ἀκαθαρσία, ἀσέλγεια,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - φανερὰ δέ ἐστιν τὰ ἔργα τῆς σαρκός, ἅτινά ἐστιν πορνεία, ἀκαθαρσία, ἀσέλγεια,
  • Nova Versão Internacional - Ora, as obras da carne são manifestas: imoralidade sexual, impureza e libertinagem;
  • Hoffnung für alle - Gebt ihr dagegen eurer alten menschlichen Natur nach, ist offensichtlich, wohin das führt: zu sexueller Unmoral, einem sittenlosen und ausschweifenden Leben,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Để mặc cho bản tính tội lỗi lộng hành, con người bị lôi cuốn vào gian dâm, ô uế, trụy lạc,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พฤติกรรมของวิสัยบาปนั้นเห็นได้ชัดคือ การผิดศีลธรรมทางเพศ ความไม่บริสุทธิ์ และการลามก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การ​กระทำ​ฝ่าย​เนื้อหนัง​นั้น​เห็น​ได้​ชัด​คือ การ​ประพฤติ​ผิด​ทาง​เพศ ความ​สกปรก​โสมม ความ​มักมาก​ใน​กาม
交叉引用

暂无数据信息

逐节对照交叉引用
  • 新标点和合本 - 情欲的事都是显而易见的,就如奸淫、污秽、邪荡、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 情欲的事都是显而易见的;就如淫乱、污秽、放荡、
  • 和合本2010(神版-简体) - 情欲的事都是显而易见的;就如淫乱、污秽、放荡、
  • 当代译本 - 顺从本性去做的事显而易见,如淫乱、污秽、邪荡、
  • 圣经新译本 - 肉体所行的都是显而易见的,就如淫乱、污秽、邪荡、
  • 中文标准译本 - 肉体的行为是清清楚楚的,它们就是:通奸 、淫乱、污秽、好色、
  • 现代标点和合本 - 情欲的事都是显而易见的,就如奸淫、污秽、邪荡、
  • 和合本(拼音版) - 情欲的事都是显而易见的,就如奸淫、污秽、邪荡、
  • New International Version - The acts of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity and debauchery;
  • New International Reader's Version - The result of sin’s control in our lives is clear. It includes sexual sins, impure acts and wild living.
  • English Standard Version - Now the works of the flesh are evident: sexual immorality, impurity, sensuality,
  • New Living Translation - When you follow the desires of your sinful nature, the results are very clear: sexual immorality, impurity, lustful pleasures,
  • The Message - It is obvious what kind of life develops out of trying to get your own way all the time: repetitive, loveless, cheap sex; a stinking accumulation of mental and emotional garbage; frenzied and joyless grabs for happiness; trinket gods; magic-show religion; paranoid loneliness; cutthroat competition; all-consuming-yet-never-satisfied wants; a brutal temper; an impotence to love or be loved; divided homes and divided lives; small-minded and lopsided pursuits; the vicious habit of depersonalizing everyone into a rival; uncontrolled and uncontrollable addictions; ugly parodies of community. I could go on. This isn’t the first time I have warned you, you know. If you use your freedom this way, you will not inherit God’s kingdom.
  • Christian Standard Bible - Now the works of the flesh are obvious: sexual immorality, moral impurity, promiscuity,
  • New American Standard Bible - Now the deeds of the flesh are evident, which are: sexual immorality, impurity, indecent behavior,
  • New King James Version - Now the works of the flesh are evident, which are: adultery, fornication, uncleanness, lewdness,
  • Amplified Bible - Now the practices of the sinful nature are clearly evident: they are sexual immorality, impurity, sensuality (total irresponsibility, lack of self-control),
  • American Standard Version - Now the works of the flesh are manifest, which are these: fornication, uncleanness, lasciviousness,
  • King James Version - Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,
  • New English Translation - Now the works of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity, depravity,
  • World English Bible - Now the deeds of the flesh are obvious, which are: adultery, sexual immorality, uncleanness, lustfulness,
  • 新標點和合本 - 情慾的事都是顯而易見的,就如姦淫、污穢、邪蕩、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 情慾的事都是顯而易見的;就如淫亂、污穢、放蕩、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 情慾的事都是顯而易見的;就如淫亂、污穢、放蕩、
  • 當代譯本 - 順從本性去做的事顯而易見,如淫亂、污穢、邪蕩、
  • 聖經新譯本 - 肉體所行的都是顯而易見的,就如淫亂、污穢、邪蕩、
  • 呂振中譯本 - 肉體之行為是顯而易見的,就是:淫亂、污穢、邪蕩、
  • 中文標準譯本 - 肉體的行為是清清楚楚的,它們就是:通姦 、淫亂、汙穢、好色、
  • 現代標點和合本 - 情慾的事都是顯而易見的,就如姦淫、汙穢、邪蕩、
  • 文理和合譯本 - 夫形軀之行顯著、即淫亂、污穢、邪侈、
  • 文理委辦譯本 - 夫從欲者、其行可知、姦淫、苟合、污穢、邪侈、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 縱欲之行、顯而易知、即姦淫、苟合、污穢、邪侈、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 夫情慾之事、亦顯而易見也;凡姦非污濁、淫蕩奢侈、
  • Nueva Versión Internacional - Las obras de la naturaleza pecaminosa se conocen bien: inmoralidad sexual, impureza y libertinaje;
  • 현대인의 성경 - 육체의 행위는 명백하게 드러나기 마련입니다. 이것은 음행과 더러움과 방탕과
  • Новый Русский Перевод - Дела греховной природы известны: это разврат, нечистота, распутство,
  • Восточный перевод - Дела греховной природы известны: это разврат, нечистота, распутство,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дела греховной природы известны: это разврат, нечистота, распутство,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дела греховной природы известны: это разврат, нечистота, распутство,
  • La Bible du Semeur 2015 - Tout le monde voit bien ce qui procède de l’homme livré à lui-même : l’immoralité, les pratiques dégradantes et la débauche,
  • リビングバイブル - 生まれながらの悪い性質、つまり肉に従った結果がもたらすものは明らかです。すなわち、汚れた思い、好色、
  • Nestle Aland 28 - φανερὰ δέ ἐστιν τὰ ἔργα τῆς σαρκός, ἅτινά ἐστιν πορνεία, ἀκαθαρσία, ἀσέλγεια,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - φανερὰ δέ ἐστιν τὰ ἔργα τῆς σαρκός, ἅτινά ἐστιν πορνεία, ἀκαθαρσία, ἀσέλγεια,
  • Nova Versão Internacional - Ora, as obras da carne são manifestas: imoralidade sexual, impureza e libertinagem;
  • Hoffnung für alle - Gebt ihr dagegen eurer alten menschlichen Natur nach, ist offensichtlich, wohin das führt: zu sexueller Unmoral, einem sittenlosen und ausschweifenden Leben,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Để mặc cho bản tính tội lỗi lộng hành, con người bị lôi cuốn vào gian dâm, ô uế, trụy lạc,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พฤติกรรมของวิสัยบาปนั้นเห็นได้ชัดคือ การผิดศีลธรรมทางเพศ ความไม่บริสุทธิ์ และการลามก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การ​กระทำ​ฝ่าย​เนื้อหนัง​นั้น​เห็น​ได้​ชัด​คือ การ​ประพฤติ​ผิด​ทาง​เพศ ความ​สกปรก​โสมม ความ​มักมาก​ใน​กาม
    圣经
    资源
    计划
    奉献