Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:8 TNCV
逐节对照
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อก่อนท่านยังไม่รู้จักพระเจ้า ท่านเป็นทาสของผู้ซึ่งโดยสภาพแล้วไม่ใช่เทพเจ้าเลย
  • 新标点和合本 - 但从前你们不认识 神的时候,是给那些本来不是神的作奴仆;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 但从前不认识上帝的时候,你们是给那些本来不是上帝的神明作奴隶;
  • 和合本2010(神版-简体) - 但从前不认识 神的时候,你们是给那些本来不是 神的神明作奴隶;
  • 当代译本 - 从前,你们不认识上帝,做那些假神的奴隶。
  • 圣经新译本 - 从前你们不认识 神的时候,是给那些本来不是 神的作奴仆;
  • 中文标准译本 - 从前,你们不认识神的时候,固然给那些本性上不是神的做了奴仆,
  • 现代标点和合本 - 但从前你们不认识神的时候,是给那些本来不是神的做奴仆。
  • 和合本(拼音版) - 但从前你们不认识上帝的时候,是给那些本来不是神的作奴仆。
  • New International Version - Formerly, when you did not know God, you were slaves to those who by nature are not gods.
  • New International Reader's Version - At one time you didn’t know God. You were slaves to gods that are really not gods at all.
  • English Standard Version - Formerly, when you did not know God, you were enslaved to those that by nature are not gods.
  • New Living Translation - Before you Gentiles knew God, you were slaves to so-called gods that do not even exist.
  • The Message - Earlier, before you knew God personally, you were enslaved to so-called gods that had nothing of the divine about them. But now that you know the real God—or rather since God knows you—how can you possibly subject yourselves again to those tin gods? For that is exactly what you do when you are intimidated into scrupulously observing all the traditions, taboos, and superstitions associated with special days and seasons and years. I am afraid that all my hard work among you has gone up in a puff of smoke!
  • Christian Standard Bible - But in the past, since you didn’t know God, you were enslaved to things that by nature are not gods.
  • New American Standard Bible - However at that time, when you did not know God, you were slaves to those which by nature are not gods.
  • New King James Version - But then, indeed, when you did not know God, you served those which by nature are not gods.
  • Amplified Bible - But at that time, when you did not know [the true] God and were unacquainted with Him, you [Gentiles] were slaves to those [pagan] things which by [their very] nature were not and could not be gods at all.
  • American Standard Version - Howbeit at that time, not knowing God, ye were in bondage to them that by nature are no gods:
  • King James Version - Howbeit then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods.
  • New English Translation - Formerly when you did not know God, you were enslaved to beings that by nature are not gods at all.
  • World English Bible - However at that time, not knowing God, you were in bondage to those who by nature are not gods.
  • 新標點和合本 - 但從前你們不認識神的時候,是給那些本來不是神的作奴僕;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 但從前不認識上帝的時候,你們是給那些本來不是上帝的神明作奴隸;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 但從前不認識 神的時候,你們是給那些本來不是 神的神明作奴隸;
  • 當代譯本 - 從前,你們不認識上帝,做那些假神的奴隸。
  • 聖經新譯本 - 從前你們不認識 神的時候,是給那些本來不是 神的作奴僕;
  • 呂振中譯本 - 但從前你們不認識上帝的時候,是給那些本性不是神的做奴僕。
  • 中文標準譯本 - 從前,你們不認識神的時候,固然給那些本性上不是神的做了奴僕,
  • 現代標點和合本 - 但從前你們不認識神的時候,是給那些本來不是神的做奴僕。
  • 文理和合譯本 - 昔爾不識上帝、役於本非神者、
  • 文理委辦譯本 - 昔爾不識上帝、非上帝反服事之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 昔爾不識天主、所事之神、本非天主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 然曩日爾未識天主、猶為偽神所奴;
  • Nueva Versión Internacional - Antes, cuando no conocían a Dios, ustedes eran esclavos de los que en realidad no son dioses.
  • 현대인의 성경 - 전에 여러분이 하나님을 알지 못했을 때는 실제로 있지도 않은 신들에게 종이 되었습니다.
  • Новый Русский Перевод - Когда вы еще не знали Бога, вы были рабами существ, которые по природе своей не боги.
  • Восточный перевод - Когда вы ещё не знали Всевышнего, вы были рабами «богов», которые вовсе не боги.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда вы ещё не знали Аллаха, вы были рабами «богов», которые вовсе не боги.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда вы ещё не знали Всевышнего, вы были рабами «богов», которые вовсе не боги.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais autrefois, vous ne connaissiez pas Dieu, c’est pourquoi vous serviez comme des esclaves des divinités qui, en réalité, ne sont pas des dieux.
  • リビングバイブル - ガラテヤの人たち。あなたがた外国人は、神を知らなかった時、実際には存在しない「神々」と呼ばれているものの奴隷でした。
  • Nestle Aland 28 - Ἀλλὰ τότε μὲν οὐκ εἰδότες θεὸν ἐδουλεύσατε τοῖς φύσει μὴ οὖσιν θεοῖς·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀλλὰ τότε μὲν οὐκ εἰδότες Θεὸν, ἐδουλεύσατε τοῖς φύσει μὴ οὖσι θεοῖς;
  • Nova Versão Internacional - Antes, quando vocês não conheciam a Deus, eram escravos daqueles que, por natureza, não são deuses.
  • Hoffnung für alle - Als ihr von Gott noch nichts wusstet, habt ihr sogenannten Göttern gedient, die in Wirklichkeit gar keine sind.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngày trước, anh chị em không biết Đức Chúa Trời, nên đã làm nô lệ cho những thần linh giả tạo.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่างไร​ก็​ตาม เมื่อ​ก่อน​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ยัง​ไม่​รู้จัก​พระ​เจ้า ท่าน​เป็น​ทาส​ของ​บรรดา​เทพเจ้า​ที่​ไม่​ใช่​พระ​เจ้า​ที่​แท้​จริง
交叉引用
  • โรม 1:23 - และเอาพระเกียรติสิริของพระเจ้าผู้เป็นอมตะไปแลกกับรูปเคารพ ซึ่งสร้างขึ้นตามแบบของมนุษย์ที่ต้องตาย สัตว์ปีก สัตว์ เลื้อยคลานและสัตว์ต่างๆ
  • ยอห์น 1:10 - พระองค์ทรงอยู่ในโลก และแม้ว่าโลกถูกสร้างขึ้นโดยทางพระองค์ แต่โลกก็ไม่ได้รู้จักพระองค์
  • โรม 1:28 - ยิ่งกว่านั้นเนื่องจากเขาไม่เห็นคุณค่าของการรู้จักพระเจ้า พระองค์จึงทรงปล่อยเขาให้มีจิตใจเสื่อมทราม ให้ทำสิ่งที่ไม่สมควร
  • กิจการของอัครทูต 17:23 - เพราะขณะที่ข้าพเจ้าเดินไปทั่วและได้สังเกตดูสิ่งที่ท่านนมัสการข้าพเจ้าถึงกับพบแท่นบูชาแท่นหนึ่งที่มีคำจารึกไว้ว่า ‘แด่พระเจ้าที่ไม่รู้จัก’ บัดนี้ข้าพเจ้ามาประกาศแก่ท่านถึงสิ่งที่ท่านนมัสการทั้งที่ไม่รู้จัก
  • สดุดี 115:4 - ส่วนรูปเคารพของพวกเขาทำจากเงินและทอง ทำด้วยน้ำมือมนุษย์
  • สดุดี 115:5 - มีปากแต่พูดไม่ได้ มีตาแต่มองไม่เห็น
  • สดุดี 115:6 - มีหูแต่ไม่ได้ยิน มีจมูกแต่ไม่ได้กลิ่น
  • สดุดี 115:7 - มีมือแต่สัมผัสไม่ได้ มีเท้าแต่เดินไม่ได้ ไม่มีแม้แต่เสียงจากลำคอ
  • สดุดี 115:8 - ผู้ที่สร้างพวกมันก็จะเป็นเหมือนพวกมัน และผู้ที่วางใจในพวกมันก็จะเป็นเหมือนกัน
  • กิจการของอัครทูต 17:29 - “ฉะนั้นในเมื่อเราเป็นเชื้อสายของพระเจ้าเราก็ไม่ควรคิดว่าพระเจ้าทรงเป็นเหมือนทอง เงิน หรือหิน คือเป็นประติมากรรมที่สร้างขึ้นโดยการออกแบบและฝีมือของมนุษย์
  • กิจการของอัครทูต 17:30 - ในอดีตพระเจ้าทรงมองข้ามความเขลาเช่นนั้น แต่บัดนี้ทรงบัญชามนุษย์ทั้งปวงทั่วทุกแห่งให้กลับใจใหม่
  • 1ยอห์น 3:1 - ความรักที่พระบิดาทรงมีต่อเราทั้งหลายนั้นใหญ่หลวงปานใดในการที่เราได้ชื่อว่าบุตรของพระเจ้า! และเราก็เป็นเช่นนั้น! เหตุที่โลกไม่รู้จักเราก็เพราะโลกไม่รู้จักพระองค์
  • กิจการของอัครทูต 14:12 - พวกเขาเรียกบารนาบัสว่าเทพเจ้าซุสและเรียกเปาโลว่าเทพเจ้าเฮอร์เมสเพราะส่วนใหญ่เปาโลเป็นผู้พูด
  • เยเรมีย์ 2:11 - เคยมีชาติหนึ่งชาติใดเปลี่ยนเทพเจ้าที่พวกเขานับถือหรือไม่? (ทั้งๆ ที่เทพเจ้าเหล่านั้นก็ไม่ใช่พระเจ้า) แต่ประชากรของเราเอาองค์ผู้ทรงเกียรติสิริของพวกเขา ไปแลกกับรูปเคารพอันไร้ค่า
  • สดุดี 135:15 - รูปเคารพของชนชาติต่างๆ ทำจากเงินและทอง ทำด้วยน้ำมือมนุษย์
  • สดุดี 135:16 - มีปากแต่พูดไม่ได้ มีตาแต่มองไม่เห็น
  • สดุดี 135:17 - มีหูแต่ไม่ได้ยิน ไม่มีแม้แต่ลมหายใจในปาก
  • สดุดี 135:18 - ผู้ที่สร้างพวกมันก็จะเป็นเหมือนพวกมัน และผู้ที่วางใจในพวกมันก็จะเป็นเหมือนกัน
  • เยเรมีย์ 10:3 - เพราะธรรมเนียมของชนชาติต่างๆ นั้นไร้ค่า เขาโค่นต้นไม้ต้นหนึ่งจากป่า ให้ช่างฝีมือใช้สิ่วแกะสลักเป็นรูปทรง
  • เยเรมีย์ 10:4 - พวกเขาตกแต่งด้วยทองและเงิน จากนั้นใช้ค้อนและตะปูตอกตรึงให้อยู่กับที่อย่างแน่นหนา เพื่อมันจะไม่โอนเอน
  • เยเรมีย์ 10:5 - เทวรูปเหล่านั้นเหมือนหุ่นไล่กาในสวนแตง มันพูดไม่ได้ ต้องอาศัยคนยกไป เพราะมันเดินไม่ได้ อย่าไปกลัวเทพเจ้าเหล่านั้น เพราะมันทำอะไรไม่ได้ ไม่ว่าทำประโยชน์หรือทำร้าย”
  • เยเรมีย์ 10:6 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ไม่มีผู้ใดเสมอเหมือนพระองค์ พระองค์ทรงยิ่งใหญ่ และพระนามของพระองค์เปี่ยมด้วยฤทธิ์อำนาจ
  • เยเรมีย์ 10:7 - ข้าแต่องค์กษัตริย์แห่งประชาชาติ ใครเล่าจะไม่ยำเกรงพระองค์? พระเกียรตินี้คู่ควรแด่พระองค์ ท่ามกลางนักปราชญ์ทั้งปวงของบรรดาประชาชาติ และอาณาจักรทั้งปวงของพวกเขา ไม่มีผู้ใดเสมอเหมือนพระองค์
  • เยเรมีย์ 10:8 - พวกเขาล้วนสิ้นคิดและโง่เขลา พวกเขาถูกสอนโดยเทวรูปไม้อันไร้ค่า
  • เยเรมีย์ 10:9 - เขานำเงินซึ่งเคาะแล้วมาจากเมืองทารชิช และทองคำมาจากเมืองอุฟาส แล้วผลงานของช่างฝีมือ ช่างทอง ก็ได้สวมอาภรณ์สีน้ำเงินและสีม่วง รูปเคารพเหล่านี้ล้วนแต่เป็นผลงานของ ช่างที่ชำนาญ
  • เยเรมีย์ 10:10 - แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเป็นพระเจ้าเที่ยงแท้ พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าผู้ทรงพระชนม์อยู่ เป็นองค์กษัตริย์ตลอดนิรันดร์กาล เมื่อพระองค์ทรงพระพิโรธ โลกก็สะเทือนสะท้าน ประชาชาติทั้งหลายไม่อาจทนต่อพระพิโรธของพระองค์ได้
  • เยเรมีย์ 10:11 - “จงบอกพวกเขาว่า ‘เทพเจ้าเหล่านี้ซึ่งไม่ได้เป็นผู้สร้างฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลกจะพินาศไปจากโลกและจากใต้ฟ้าสวรรค์’ ”
  • เยเรมีย์ 10:12 - แต่พระเจ้าทรงสร้างโลกโดยฤทธานุภาพ ทรงสถาปนาพิภพไว้ด้วยพระปรีชาญาณ และทรงคลี่ฟ้าสวรรค์ออกด้วยความเข้าใจ
  • เยเรมีย์ 10:13 - เมื่อพระองค์ทรงเปล่งพระสุรเสียง ห้วงน้ำในฟ้าสวรรค์ก็ร้องคำราม พระองค์ทรงให้เมฆลอยขึ้นจากสุดปลายแผ่นดินโลก ทรงส่งฟ้าแลบให้มากับสายฝน และทรงนำกระแสลมออกมาจากคลัง
  • เยเรมีย์ 10:14 - มนุษย์ทั้งปวงก็สิ้นคิดและขาดความรู้ ช่างทองทุกคนก็อับอายขายหน้าเพราะรูปเคารพของตน เทวรูปของเขาเป็นสิ่งจอมปลอม พวกมันไม่มีลมหายใจ
  • เยเรมีย์ 10:15 - มันเป็นของไร้ค่า เป็นสิ่งที่น่าเยาะเย้ย เมื่อถึงเวลาพิพากษามันก็พินาศ
  • เยเรมีย์ 10:16 - แต่พระองค์ผู้มีกรรมสิทธิ์เหนือยาโคบไม่เหมือนเทวรูปเหล่านี้ เพราะพระองค์ทรงเป็นพระผู้สร้างสรรพสิ่ง รวมทั้งเผ่าพันธุ์อิสราเอลที่เป็นกรรมสิทธิ์ของพระองค์ พระนามของพระองค์คือพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์
  • อพยพ 5:2 - ฟาโรห์ตรัสว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าเป็นใครที่เราจะต้องเชื่อฟังและปล่อยอิสราเอลไป? เราไม่รู้จักองค์พระผู้เป็นเจ้าและเราจะไม่ปล่อยอิสราเอลไป”
  • เอเฟซัส 4:18 - ความเข้าใจของเขามืดมัวไปและเขาแยกห่างจากชีวิตฝ่ายพระเจ้า เนื่องด้วยความไม่รู้อันเนื่องมาจากจิตใจที่แข็งกระด้างของเขา
  • โยชูวา 24:15 - แต่หากท่านไม่เต็มใจที่จะปรนนิบัติองค์พระผู้เป็นเจ้า ก็จงเลือกในวันนี้ว่าท่านจะปรนนิบัติใคร จะเป็นพระต่างๆ ซึ่งบรรพบุรุษของท่านปรนนิบัติที่ฟากข้างโน้นของแม่น้ำยูเฟรติส หรือพระต่างๆ ของชาวอาโมไรต์ในดินแดนซึ่งท่านอาศัยอยู่ขณะนี้ แต่สำหรับตัวข้าพเจ้าเองกับครอบครัวจะปรนนิบัติองค์พระผู้เป็นเจ้า”
  • โยชูวา 24:2 - โยชูวากล่าวแก่ประชากรทั้งปวงดังนี้ “พระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสว่า ‘นานมาแล้วบรรพบุรุษของเจ้าทั้งหลาย รวมทั้งเทราห์บิดาของอับราฮัมและนาโฮร์อาศัยอยู่ฟากข้างโน้นของแม่น้ำยูเฟรติสและนมัสการพระอื่นๆ
  • อิสยาห์ 44:9 - บรรดาผู้ที่ทำรูปเคารพก็ไร้ค่า สิ่งต่างๆ ที่เขาเทิดทูนก็เปล่าประโยชน์ บรรดาผู้ออกรับแทนพวกเขาก็ตาบอด พวกเขาโง่เง่าและต้องอับอาย
  • อิสยาห์ 44:10 - ใครปั้นเทวรูป ใครหล่อรูปเคารพ ซึ่งไม่เป็นประโยชน์อะไรแก่ตน?
  • อิสยาห์ 44:11 - เขากับพรรคพวกจะต้องอัปยศอดสู ช่างฝีมือก็เป็นแค่มนุษย์ ให้พวกเขามาชุมนุมกัน ยืนอยู่ในที่ของตน พวกเขาจะถูกทำให้ตกลงไปในความสยดสยองและความเสื่อมเสีย
  • อิสยาห์ 44:12 - ช่างเหล็กหยิบเครื่องมือ ง่วนอยู่กับรูปเคารพในเตาเผา เขาใช้ค้อนแต่งเทวรูป ทุบสุดกำลังแขน เขาหิวและหมดกำลัง เขาไม่ได้ดื่มน้ำและหมดแรง
  • อิสยาห์ 44:13 - ช่างไม้ขึงเชือกวัด ทำโครงสร้างหยาบๆ ใช้กบไส เอาวงเวียนขีด แต่งให้เป็นรูปคน มีลักษณะงามครบถ้วนอย่างมนุษย์ ให้อยู่ในสถานบูชา
  • อิสยาห์ 44:14 - เขาโค่นสนซีดาร์ลง บางทีก็ใช้สนไซเปรสหรือต้นโอ๊ก เขาปล่อยให้มันโตขึ้นท่ามกลางต้นไม้ในป่า บางทีก็ปลูกสน และฝนทำให้มันเติบโตขึ้น
  • อิสยาห์ 44:15 - มันเป็นฟืนให้คนเผา บางส่วนเขานำมาใช้ผิงกาย เขาจุดไฟปิ้งขนมปัง แต่ที่เหลือจากนั้นก็เอามาตกแต่งเป็นเทพเจ้าและนมัสการมัน เขาสร้างให้เป็นรูปเคารพและก้มกราบมัน
  • อิสยาห์ 44:16 - เขาใช้ไม้ครึ่งหนึ่งก่อไฟ เตรียมอาหารย่างเนื้อกินจนอิ่ม ทั้งใช้ผิงกายและพูดว่า “เออ! อุ่นดี ข้าเห็นไฟแล้ว”
  • อิสยาห์ 44:17 - ส่วนที่เหลือเขาใช้ทำเทวรูป เป็นรูปเคารพของเขา แล้วเขาก็หมอบกราบนมัสการมัน เขาอธิษฐานต่อมันว่า “ช่วยลูกด้วย เทพเจ้าของลูก”
  • อิสยาห์ 44:18 - พวกเขาไม่รู้ประสีประสา ไม่เข้าใจอะไร ตาของเขาถูกปิดจึงมองไม่เห็น ใจของเขาก็ถูกบังจึงไม่อาจเข้าใจ
  • อิสยาห์ 44:19 - ไม่มีใครหยุดเพื่อคิด ไม่มีใครรู้หรือเข้าใจที่จะพิเคราะห์ว่า “เราใช้ไม้ครึ่งหนึ่งทำฟืน เราปิ้งขนมปังบนถ่านไม้ เราย่างเนื้อกิน ควรหรือที่เราจะเอาไม้ส่วนที่เหลือมาทำสิ่งที่น่าเกลียดชัง? ควรหรือที่เราจะหมอบกราบลงตรงหน้าท่อนไม้?”
  • อิสยาห์ 44:20 - เขายังชีพด้วยขี้เถ้า จิตใจที่ลุ่มหลงนำเขาหลงเจิ่นไป เขาไม่อาจช่วยเหลือตัวเองหรือพูดว่า “สิ่งที่อยู่ในมือขวาของเรานี้เป็นสิ่งหลอกลวงไม่ใช่หรือ?”
  • เยเรมีย์ 10:25 - ขอทรงระบายพระพิโรธลงเหนือบรรดาประชาชาติ ที่ไม่ยอมรับพระองค์ และเหนือชนชาติทั้งหลายที่ไม่ยอมออกพระนามของพระองค์ เพราะพวกเขากลืนกินยาโคบ พวกเขากลืนกินจนหมดสิ้น และทำลายล้างถิ่นฐานของยาโคบย่อยยับไปหมด
  • 1โครินธ์ 12:2 - ท่านก็รู้อยู่ว่าเมื่อท่านยังไม่เชื่อพระเจ้า ท่านได้ถูกชักจูงโดยทางหนึ่งทางใดให้หลงผิดไปพึ่งรูปเคารพที่พูดไม่ได้
  • 2พงศาวดาร 13:9 - แต่ท่านขับไล่ปุโรหิตขององค์พระผู้เป็นเจ้าคือวงศ์วานอาโรนกับคนเลวีออกไปไม่ใช่หรือ? และตั้งปุโรหิตขึ้นเองเหมือนที่ชาติอื่นๆ ทำกัน ใครก็ตามที่มีวัวหนุ่มสักตัวกับแกะผู้อีกเจ็ดตัวก็สามารถชำระตัวเองให้เป็นปุโรหิตของสิ่งที่ไม่ใช่พระเจ้าได้
  • 1โครินธ์ 10:19 - นี่ข้าพเจ้าหมายความว่ารูปเคารพกับของที่เซ่นไหว้มีความสำคัญอย่างนั้นหรือ?
  • 1โครินธ์ 10:20 - เปล่าเลย แต่หมายความว่าของเซ่นไหว้ของคนนอกศาสนานั้นสังเวยแก่ผีมาร ไม่ใช่ถวายแด่พระเจ้า และข้าพเจ้าไม่อยากให้ท่านไปเข้าร่วมกับพวกผีมาร
  • 1เปโตร 4:3 - เพราะในอดีตท่านได้ใช้เวลาไปมากพอแล้วในการทำสิ่งที่คนไม่รู้จักพระเจ้าเลือกที่จะทำกันคือ หมกมุ่นในการเสเพล ราคะตัณหา การเมามาย การมั่วสุมเสพสุรากามารมณ์และการกราบไหว้รูปเคารพอันน่าชิงชัง
  • 1โครินธ์ 1:21 - โดยพระปัญญาของพระเจ้า โลกไม่อาจรู้จักพระเจ้าด้วยสติปัญญาของตน ดังนั้นพระเจ้าจึงพอพระทัยที่จะช่วยบรรดาผู้เชื่อให้รอดโดยคำเทศนาเรื่องโง่ๆ
  • อิสยาห์ 37:19 - และได้เผาทำลายพระของพวกเขาทิ้งเพราะพระเหล่านั้นไม่ใช่พระเจ้า เป็นเพียงแต่ไม้และหินที่ทำขึ้นด้วยมือมนุษย์
  • 1เธสะโลนิกา 1:9 - เพราะเขาเหล่านั้นเองเล่าขานว่าพวกท่านต้อนรับเราอย่างไร และยังบอกว่าท่านได้หันจากรูปเคารพมาหาพระเจ้าเพื่อรับใช้พระเจ้าเที่ยงแท้ผู้ทรงพระชนม์อยู่
  • 1โครินธ์ 8:4 - ดังนั้นแล้วเกี่ยวกับการกินอาหารที่ได้เซ่นไหว้รูปเคารพ เรารู้อยู่ว่ารูปเคารพนั้นไม่มีความหมายอะไรในโลกนี้และมีพระเจ้าแต่เพียงองค์เดียวเท่านั้น
  • เอเฟซัส 2:11 - เพราะฉะนั้นจงระลึกว่าแต่ก่อนท่านเป็นคนต่างชาติโดยกำเนิด และบรรดาผู้ที่เรียกตนเองว่า “พวกที่เข้าสุหนัต” (ซึ่งกระทำทางกายด้วยมือมนุษย์) เรียกท่านว่า “พวกไม่เข้าสุหนัต”
  • เอเฟซัส 2:12 - จงระลึกว่าครั้งนั้นท่านแยกจากพระคริสต์ ไม่ได้เป็นพลเมืองอิสราเอลและเป็นคนต่างด้าวอยู่นอกพันธสัญญาที่ทรงสัญญาไว้ ไม่มีความหวังและอยู่ในโลกโดยปราศจากพระเจ้า
  • 2เธสะโลนิกา 1:8 - พระองค์จะทรงลงโทษบรรดาผู้ที่ไม่รู้จักพระเจ้าและไม่เชื่อฟังข่าวประเสริฐขององค์พระเยซูเจ้าของเรา
  • 1เธสะโลนิกา 4:5 - ไม่ใช่มัวเมาในราคะตัณหาเหมือนคนนอกศาสนาซึ่งไม่รู้จักพระเจ้า
逐节对照交叉引用
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อก่อนท่านยังไม่รู้จักพระเจ้า ท่านเป็นทาสของผู้ซึ่งโดยสภาพแล้วไม่ใช่เทพเจ้าเลย
  • 新标点和合本 - 但从前你们不认识 神的时候,是给那些本来不是神的作奴仆;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 但从前不认识上帝的时候,你们是给那些本来不是上帝的神明作奴隶;
  • 和合本2010(神版-简体) - 但从前不认识 神的时候,你们是给那些本来不是 神的神明作奴隶;
  • 当代译本 - 从前,你们不认识上帝,做那些假神的奴隶。
  • 圣经新译本 - 从前你们不认识 神的时候,是给那些本来不是 神的作奴仆;
  • 中文标准译本 - 从前,你们不认识神的时候,固然给那些本性上不是神的做了奴仆,
  • 现代标点和合本 - 但从前你们不认识神的时候,是给那些本来不是神的做奴仆。
  • 和合本(拼音版) - 但从前你们不认识上帝的时候,是给那些本来不是神的作奴仆。
  • New International Version - Formerly, when you did not know God, you were slaves to those who by nature are not gods.
  • New International Reader's Version - At one time you didn’t know God. You were slaves to gods that are really not gods at all.
  • English Standard Version - Formerly, when you did not know God, you were enslaved to those that by nature are not gods.
  • New Living Translation - Before you Gentiles knew God, you were slaves to so-called gods that do not even exist.
  • The Message - Earlier, before you knew God personally, you were enslaved to so-called gods that had nothing of the divine about them. But now that you know the real God—or rather since God knows you—how can you possibly subject yourselves again to those tin gods? For that is exactly what you do when you are intimidated into scrupulously observing all the traditions, taboos, and superstitions associated with special days and seasons and years. I am afraid that all my hard work among you has gone up in a puff of smoke!
  • Christian Standard Bible - But in the past, since you didn’t know God, you were enslaved to things that by nature are not gods.
  • New American Standard Bible - However at that time, when you did not know God, you were slaves to those which by nature are not gods.
  • New King James Version - But then, indeed, when you did not know God, you served those which by nature are not gods.
  • Amplified Bible - But at that time, when you did not know [the true] God and were unacquainted with Him, you [Gentiles] were slaves to those [pagan] things which by [their very] nature were not and could not be gods at all.
  • American Standard Version - Howbeit at that time, not knowing God, ye were in bondage to them that by nature are no gods:
  • King James Version - Howbeit then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods.
  • New English Translation - Formerly when you did not know God, you were enslaved to beings that by nature are not gods at all.
  • World English Bible - However at that time, not knowing God, you were in bondage to those who by nature are not gods.
  • 新標點和合本 - 但從前你們不認識神的時候,是給那些本來不是神的作奴僕;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 但從前不認識上帝的時候,你們是給那些本來不是上帝的神明作奴隸;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 但從前不認識 神的時候,你們是給那些本來不是 神的神明作奴隸;
  • 當代譯本 - 從前,你們不認識上帝,做那些假神的奴隸。
  • 聖經新譯本 - 從前你們不認識 神的時候,是給那些本來不是 神的作奴僕;
  • 呂振中譯本 - 但從前你們不認識上帝的時候,是給那些本性不是神的做奴僕。
  • 中文標準譯本 - 從前,你們不認識神的時候,固然給那些本性上不是神的做了奴僕,
  • 現代標點和合本 - 但從前你們不認識神的時候,是給那些本來不是神的做奴僕。
  • 文理和合譯本 - 昔爾不識上帝、役於本非神者、
  • 文理委辦譯本 - 昔爾不識上帝、非上帝反服事之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 昔爾不識天主、所事之神、本非天主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 然曩日爾未識天主、猶為偽神所奴;
  • Nueva Versión Internacional - Antes, cuando no conocían a Dios, ustedes eran esclavos de los que en realidad no son dioses.
  • 현대인의 성경 - 전에 여러분이 하나님을 알지 못했을 때는 실제로 있지도 않은 신들에게 종이 되었습니다.
  • Новый Русский Перевод - Когда вы еще не знали Бога, вы были рабами существ, которые по природе своей не боги.
  • Восточный перевод - Когда вы ещё не знали Всевышнего, вы были рабами «богов», которые вовсе не боги.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда вы ещё не знали Аллаха, вы были рабами «богов», которые вовсе не боги.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда вы ещё не знали Всевышнего, вы были рабами «богов», которые вовсе не боги.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais autrefois, vous ne connaissiez pas Dieu, c’est pourquoi vous serviez comme des esclaves des divinités qui, en réalité, ne sont pas des dieux.
  • リビングバイブル - ガラテヤの人たち。あなたがた外国人は、神を知らなかった時、実際には存在しない「神々」と呼ばれているものの奴隷でした。
  • Nestle Aland 28 - Ἀλλὰ τότε μὲν οὐκ εἰδότες θεὸν ἐδουλεύσατε τοῖς φύσει μὴ οὖσιν θεοῖς·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀλλὰ τότε μὲν οὐκ εἰδότες Θεὸν, ἐδουλεύσατε τοῖς φύσει μὴ οὖσι θεοῖς;
  • Nova Versão Internacional - Antes, quando vocês não conheciam a Deus, eram escravos daqueles que, por natureza, não são deuses.
  • Hoffnung für alle - Als ihr von Gott noch nichts wusstet, habt ihr sogenannten Göttern gedient, die in Wirklichkeit gar keine sind.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngày trước, anh chị em không biết Đức Chúa Trời, nên đã làm nô lệ cho những thần linh giả tạo.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่างไร​ก็​ตาม เมื่อ​ก่อน​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ยัง​ไม่​รู้จัก​พระ​เจ้า ท่าน​เป็น​ทาส​ของ​บรรดา​เทพเจ้า​ที่​ไม่​ใช่​พระ​เจ้า​ที่​แท้​จริง
  • โรม 1:23 - และเอาพระเกียรติสิริของพระเจ้าผู้เป็นอมตะไปแลกกับรูปเคารพ ซึ่งสร้างขึ้นตามแบบของมนุษย์ที่ต้องตาย สัตว์ปีก สัตว์ เลื้อยคลานและสัตว์ต่างๆ
  • ยอห์น 1:10 - พระองค์ทรงอยู่ในโลก และแม้ว่าโลกถูกสร้างขึ้นโดยทางพระองค์ แต่โลกก็ไม่ได้รู้จักพระองค์
  • โรม 1:28 - ยิ่งกว่านั้นเนื่องจากเขาไม่เห็นคุณค่าของการรู้จักพระเจ้า พระองค์จึงทรงปล่อยเขาให้มีจิตใจเสื่อมทราม ให้ทำสิ่งที่ไม่สมควร
  • กิจการของอัครทูต 17:23 - เพราะขณะที่ข้าพเจ้าเดินไปทั่วและได้สังเกตดูสิ่งที่ท่านนมัสการข้าพเจ้าถึงกับพบแท่นบูชาแท่นหนึ่งที่มีคำจารึกไว้ว่า ‘แด่พระเจ้าที่ไม่รู้จัก’ บัดนี้ข้าพเจ้ามาประกาศแก่ท่านถึงสิ่งที่ท่านนมัสการทั้งที่ไม่รู้จัก
  • สดุดี 115:4 - ส่วนรูปเคารพของพวกเขาทำจากเงินและทอง ทำด้วยน้ำมือมนุษย์
  • สดุดี 115:5 - มีปากแต่พูดไม่ได้ มีตาแต่มองไม่เห็น
  • สดุดี 115:6 - มีหูแต่ไม่ได้ยิน มีจมูกแต่ไม่ได้กลิ่น
  • สดุดี 115:7 - มีมือแต่สัมผัสไม่ได้ มีเท้าแต่เดินไม่ได้ ไม่มีแม้แต่เสียงจากลำคอ
  • สดุดี 115:8 - ผู้ที่สร้างพวกมันก็จะเป็นเหมือนพวกมัน และผู้ที่วางใจในพวกมันก็จะเป็นเหมือนกัน
  • กิจการของอัครทูต 17:29 - “ฉะนั้นในเมื่อเราเป็นเชื้อสายของพระเจ้าเราก็ไม่ควรคิดว่าพระเจ้าทรงเป็นเหมือนทอง เงิน หรือหิน คือเป็นประติมากรรมที่สร้างขึ้นโดยการออกแบบและฝีมือของมนุษย์
  • กิจการของอัครทูต 17:30 - ในอดีตพระเจ้าทรงมองข้ามความเขลาเช่นนั้น แต่บัดนี้ทรงบัญชามนุษย์ทั้งปวงทั่วทุกแห่งให้กลับใจใหม่
  • 1ยอห์น 3:1 - ความรักที่พระบิดาทรงมีต่อเราทั้งหลายนั้นใหญ่หลวงปานใดในการที่เราได้ชื่อว่าบุตรของพระเจ้า! และเราก็เป็นเช่นนั้น! เหตุที่โลกไม่รู้จักเราก็เพราะโลกไม่รู้จักพระองค์
  • กิจการของอัครทูต 14:12 - พวกเขาเรียกบารนาบัสว่าเทพเจ้าซุสและเรียกเปาโลว่าเทพเจ้าเฮอร์เมสเพราะส่วนใหญ่เปาโลเป็นผู้พูด
  • เยเรมีย์ 2:11 - เคยมีชาติหนึ่งชาติใดเปลี่ยนเทพเจ้าที่พวกเขานับถือหรือไม่? (ทั้งๆ ที่เทพเจ้าเหล่านั้นก็ไม่ใช่พระเจ้า) แต่ประชากรของเราเอาองค์ผู้ทรงเกียรติสิริของพวกเขา ไปแลกกับรูปเคารพอันไร้ค่า
  • สดุดี 135:15 - รูปเคารพของชนชาติต่างๆ ทำจากเงินและทอง ทำด้วยน้ำมือมนุษย์
  • สดุดี 135:16 - มีปากแต่พูดไม่ได้ มีตาแต่มองไม่เห็น
  • สดุดี 135:17 - มีหูแต่ไม่ได้ยิน ไม่มีแม้แต่ลมหายใจในปาก
  • สดุดี 135:18 - ผู้ที่สร้างพวกมันก็จะเป็นเหมือนพวกมัน และผู้ที่วางใจในพวกมันก็จะเป็นเหมือนกัน
  • เยเรมีย์ 10:3 - เพราะธรรมเนียมของชนชาติต่างๆ นั้นไร้ค่า เขาโค่นต้นไม้ต้นหนึ่งจากป่า ให้ช่างฝีมือใช้สิ่วแกะสลักเป็นรูปทรง
  • เยเรมีย์ 10:4 - พวกเขาตกแต่งด้วยทองและเงิน จากนั้นใช้ค้อนและตะปูตอกตรึงให้อยู่กับที่อย่างแน่นหนา เพื่อมันจะไม่โอนเอน
  • เยเรมีย์ 10:5 - เทวรูปเหล่านั้นเหมือนหุ่นไล่กาในสวนแตง มันพูดไม่ได้ ต้องอาศัยคนยกไป เพราะมันเดินไม่ได้ อย่าไปกลัวเทพเจ้าเหล่านั้น เพราะมันทำอะไรไม่ได้ ไม่ว่าทำประโยชน์หรือทำร้าย”
  • เยเรมีย์ 10:6 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ไม่มีผู้ใดเสมอเหมือนพระองค์ พระองค์ทรงยิ่งใหญ่ และพระนามของพระองค์เปี่ยมด้วยฤทธิ์อำนาจ
  • เยเรมีย์ 10:7 - ข้าแต่องค์กษัตริย์แห่งประชาชาติ ใครเล่าจะไม่ยำเกรงพระองค์? พระเกียรตินี้คู่ควรแด่พระองค์ ท่ามกลางนักปราชญ์ทั้งปวงของบรรดาประชาชาติ และอาณาจักรทั้งปวงของพวกเขา ไม่มีผู้ใดเสมอเหมือนพระองค์
  • เยเรมีย์ 10:8 - พวกเขาล้วนสิ้นคิดและโง่เขลา พวกเขาถูกสอนโดยเทวรูปไม้อันไร้ค่า
  • เยเรมีย์ 10:9 - เขานำเงินซึ่งเคาะแล้วมาจากเมืองทารชิช และทองคำมาจากเมืองอุฟาส แล้วผลงานของช่างฝีมือ ช่างทอง ก็ได้สวมอาภรณ์สีน้ำเงินและสีม่วง รูปเคารพเหล่านี้ล้วนแต่เป็นผลงานของ ช่างที่ชำนาญ
  • เยเรมีย์ 10:10 - แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเป็นพระเจ้าเที่ยงแท้ พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าผู้ทรงพระชนม์อยู่ เป็นองค์กษัตริย์ตลอดนิรันดร์กาล เมื่อพระองค์ทรงพระพิโรธ โลกก็สะเทือนสะท้าน ประชาชาติทั้งหลายไม่อาจทนต่อพระพิโรธของพระองค์ได้
  • เยเรมีย์ 10:11 - “จงบอกพวกเขาว่า ‘เทพเจ้าเหล่านี้ซึ่งไม่ได้เป็นผู้สร้างฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลกจะพินาศไปจากโลกและจากใต้ฟ้าสวรรค์’ ”
  • เยเรมีย์ 10:12 - แต่พระเจ้าทรงสร้างโลกโดยฤทธานุภาพ ทรงสถาปนาพิภพไว้ด้วยพระปรีชาญาณ และทรงคลี่ฟ้าสวรรค์ออกด้วยความเข้าใจ
  • เยเรมีย์ 10:13 - เมื่อพระองค์ทรงเปล่งพระสุรเสียง ห้วงน้ำในฟ้าสวรรค์ก็ร้องคำราม พระองค์ทรงให้เมฆลอยขึ้นจากสุดปลายแผ่นดินโลก ทรงส่งฟ้าแลบให้มากับสายฝน และทรงนำกระแสลมออกมาจากคลัง
  • เยเรมีย์ 10:14 - มนุษย์ทั้งปวงก็สิ้นคิดและขาดความรู้ ช่างทองทุกคนก็อับอายขายหน้าเพราะรูปเคารพของตน เทวรูปของเขาเป็นสิ่งจอมปลอม พวกมันไม่มีลมหายใจ
  • เยเรมีย์ 10:15 - มันเป็นของไร้ค่า เป็นสิ่งที่น่าเยาะเย้ย เมื่อถึงเวลาพิพากษามันก็พินาศ
  • เยเรมีย์ 10:16 - แต่พระองค์ผู้มีกรรมสิทธิ์เหนือยาโคบไม่เหมือนเทวรูปเหล่านี้ เพราะพระองค์ทรงเป็นพระผู้สร้างสรรพสิ่ง รวมทั้งเผ่าพันธุ์อิสราเอลที่เป็นกรรมสิทธิ์ของพระองค์ พระนามของพระองค์คือพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์
  • อพยพ 5:2 - ฟาโรห์ตรัสว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าเป็นใครที่เราจะต้องเชื่อฟังและปล่อยอิสราเอลไป? เราไม่รู้จักองค์พระผู้เป็นเจ้าและเราจะไม่ปล่อยอิสราเอลไป”
  • เอเฟซัส 4:18 - ความเข้าใจของเขามืดมัวไปและเขาแยกห่างจากชีวิตฝ่ายพระเจ้า เนื่องด้วยความไม่รู้อันเนื่องมาจากจิตใจที่แข็งกระด้างของเขา
  • โยชูวา 24:15 - แต่หากท่านไม่เต็มใจที่จะปรนนิบัติองค์พระผู้เป็นเจ้า ก็จงเลือกในวันนี้ว่าท่านจะปรนนิบัติใคร จะเป็นพระต่างๆ ซึ่งบรรพบุรุษของท่านปรนนิบัติที่ฟากข้างโน้นของแม่น้ำยูเฟรติส หรือพระต่างๆ ของชาวอาโมไรต์ในดินแดนซึ่งท่านอาศัยอยู่ขณะนี้ แต่สำหรับตัวข้าพเจ้าเองกับครอบครัวจะปรนนิบัติองค์พระผู้เป็นเจ้า”
  • โยชูวา 24:2 - โยชูวากล่าวแก่ประชากรทั้งปวงดังนี้ “พระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสว่า ‘นานมาแล้วบรรพบุรุษของเจ้าทั้งหลาย รวมทั้งเทราห์บิดาของอับราฮัมและนาโฮร์อาศัยอยู่ฟากข้างโน้นของแม่น้ำยูเฟรติสและนมัสการพระอื่นๆ
  • อิสยาห์ 44:9 - บรรดาผู้ที่ทำรูปเคารพก็ไร้ค่า สิ่งต่างๆ ที่เขาเทิดทูนก็เปล่าประโยชน์ บรรดาผู้ออกรับแทนพวกเขาก็ตาบอด พวกเขาโง่เง่าและต้องอับอาย
  • อิสยาห์ 44:10 - ใครปั้นเทวรูป ใครหล่อรูปเคารพ ซึ่งไม่เป็นประโยชน์อะไรแก่ตน?
  • อิสยาห์ 44:11 - เขากับพรรคพวกจะต้องอัปยศอดสู ช่างฝีมือก็เป็นแค่มนุษย์ ให้พวกเขามาชุมนุมกัน ยืนอยู่ในที่ของตน พวกเขาจะถูกทำให้ตกลงไปในความสยดสยองและความเสื่อมเสีย
  • อิสยาห์ 44:12 - ช่างเหล็กหยิบเครื่องมือ ง่วนอยู่กับรูปเคารพในเตาเผา เขาใช้ค้อนแต่งเทวรูป ทุบสุดกำลังแขน เขาหิวและหมดกำลัง เขาไม่ได้ดื่มน้ำและหมดแรง
  • อิสยาห์ 44:13 - ช่างไม้ขึงเชือกวัด ทำโครงสร้างหยาบๆ ใช้กบไส เอาวงเวียนขีด แต่งให้เป็นรูปคน มีลักษณะงามครบถ้วนอย่างมนุษย์ ให้อยู่ในสถานบูชา
  • อิสยาห์ 44:14 - เขาโค่นสนซีดาร์ลง บางทีก็ใช้สนไซเปรสหรือต้นโอ๊ก เขาปล่อยให้มันโตขึ้นท่ามกลางต้นไม้ในป่า บางทีก็ปลูกสน และฝนทำให้มันเติบโตขึ้น
  • อิสยาห์ 44:15 - มันเป็นฟืนให้คนเผา บางส่วนเขานำมาใช้ผิงกาย เขาจุดไฟปิ้งขนมปัง แต่ที่เหลือจากนั้นก็เอามาตกแต่งเป็นเทพเจ้าและนมัสการมัน เขาสร้างให้เป็นรูปเคารพและก้มกราบมัน
  • อิสยาห์ 44:16 - เขาใช้ไม้ครึ่งหนึ่งก่อไฟ เตรียมอาหารย่างเนื้อกินจนอิ่ม ทั้งใช้ผิงกายและพูดว่า “เออ! อุ่นดี ข้าเห็นไฟแล้ว”
  • อิสยาห์ 44:17 - ส่วนที่เหลือเขาใช้ทำเทวรูป เป็นรูปเคารพของเขา แล้วเขาก็หมอบกราบนมัสการมัน เขาอธิษฐานต่อมันว่า “ช่วยลูกด้วย เทพเจ้าของลูก”
  • อิสยาห์ 44:18 - พวกเขาไม่รู้ประสีประสา ไม่เข้าใจอะไร ตาของเขาถูกปิดจึงมองไม่เห็น ใจของเขาก็ถูกบังจึงไม่อาจเข้าใจ
  • อิสยาห์ 44:19 - ไม่มีใครหยุดเพื่อคิด ไม่มีใครรู้หรือเข้าใจที่จะพิเคราะห์ว่า “เราใช้ไม้ครึ่งหนึ่งทำฟืน เราปิ้งขนมปังบนถ่านไม้ เราย่างเนื้อกิน ควรหรือที่เราจะเอาไม้ส่วนที่เหลือมาทำสิ่งที่น่าเกลียดชัง? ควรหรือที่เราจะหมอบกราบลงตรงหน้าท่อนไม้?”
  • อิสยาห์ 44:20 - เขายังชีพด้วยขี้เถ้า จิตใจที่ลุ่มหลงนำเขาหลงเจิ่นไป เขาไม่อาจช่วยเหลือตัวเองหรือพูดว่า “สิ่งที่อยู่ในมือขวาของเรานี้เป็นสิ่งหลอกลวงไม่ใช่หรือ?”
  • เยเรมีย์ 10:25 - ขอทรงระบายพระพิโรธลงเหนือบรรดาประชาชาติ ที่ไม่ยอมรับพระองค์ และเหนือชนชาติทั้งหลายที่ไม่ยอมออกพระนามของพระองค์ เพราะพวกเขากลืนกินยาโคบ พวกเขากลืนกินจนหมดสิ้น และทำลายล้างถิ่นฐานของยาโคบย่อยยับไปหมด
  • 1โครินธ์ 12:2 - ท่านก็รู้อยู่ว่าเมื่อท่านยังไม่เชื่อพระเจ้า ท่านได้ถูกชักจูงโดยทางหนึ่งทางใดให้หลงผิดไปพึ่งรูปเคารพที่พูดไม่ได้
  • 2พงศาวดาร 13:9 - แต่ท่านขับไล่ปุโรหิตขององค์พระผู้เป็นเจ้าคือวงศ์วานอาโรนกับคนเลวีออกไปไม่ใช่หรือ? และตั้งปุโรหิตขึ้นเองเหมือนที่ชาติอื่นๆ ทำกัน ใครก็ตามที่มีวัวหนุ่มสักตัวกับแกะผู้อีกเจ็ดตัวก็สามารถชำระตัวเองให้เป็นปุโรหิตของสิ่งที่ไม่ใช่พระเจ้าได้
  • 1โครินธ์ 10:19 - นี่ข้าพเจ้าหมายความว่ารูปเคารพกับของที่เซ่นไหว้มีความสำคัญอย่างนั้นหรือ?
  • 1โครินธ์ 10:20 - เปล่าเลย แต่หมายความว่าของเซ่นไหว้ของคนนอกศาสนานั้นสังเวยแก่ผีมาร ไม่ใช่ถวายแด่พระเจ้า และข้าพเจ้าไม่อยากให้ท่านไปเข้าร่วมกับพวกผีมาร
  • 1เปโตร 4:3 - เพราะในอดีตท่านได้ใช้เวลาไปมากพอแล้วในการทำสิ่งที่คนไม่รู้จักพระเจ้าเลือกที่จะทำกันคือ หมกมุ่นในการเสเพล ราคะตัณหา การเมามาย การมั่วสุมเสพสุรากามารมณ์และการกราบไหว้รูปเคารพอันน่าชิงชัง
  • 1โครินธ์ 1:21 - โดยพระปัญญาของพระเจ้า โลกไม่อาจรู้จักพระเจ้าด้วยสติปัญญาของตน ดังนั้นพระเจ้าจึงพอพระทัยที่จะช่วยบรรดาผู้เชื่อให้รอดโดยคำเทศนาเรื่องโง่ๆ
  • อิสยาห์ 37:19 - และได้เผาทำลายพระของพวกเขาทิ้งเพราะพระเหล่านั้นไม่ใช่พระเจ้า เป็นเพียงแต่ไม้และหินที่ทำขึ้นด้วยมือมนุษย์
  • 1เธสะโลนิกา 1:9 - เพราะเขาเหล่านั้นเองเล่าขานว่าพวกท่านต้อนรับเราอย่างไร และยังบอกว่าท่านได้หันจากรูปเคารพมาหาพระเจ้าเพื่อรับใช้พระเจ้าเที่ยงแท้ผู้ทรงพระชนม์อยู่
  • 1โครินธ์ 8:4 - ดังนั้นแล้วเกี่ยวกับการกินอาหารที่ได้เซ่นไหว้รูปเคารพ เรารู้อยู่ว่ารูปเคารพนั้นไม่มีความหมายอะไรในโลกนี้และมีพระเจ้าแต่เพียงองค์เดียวเท่านั้น
  • เอเฟซัส 2:11 - เพราะฉะนั้นจงระลึกว่าแต่ก่อนท่านเป็นคนต่างชาติโดยกำเนิด และบรรดาผู้ที่เรียกตนเองว่า “พวกที่เข้าสุหนัต” (ซึ่งกระทำทางกายด้วยมือมนุษย์) เรียกท่านว่า “พวกไม่เข้าสุหนัต”
  • เอเฟซัส 2:12 - จงระลึกว่าครั้งนั้นท่านแยกจากพระคริสต์ ไม่ได้เป็นพลเมืองอิสราเอลและเป็นคนต่างด้าวอยู่นอกพันธสัญญาที่ทรงสัญญาไว้ ไม่มีความหวังและอยู่ในโลกโดยปราศจากพระเจ้า
  • 2เธสะโลนิกา 1:8 - พระองค์จะทรงลงโทษบรรดาผู้ที่ไม่รู้จักพระเจ้าและไม่เชื่อฟังข่าวประเสริฐขององค์พระเยซูเจ้าของเรา
  • 1เธสะโลนิกา 4:5 - ไม่ใช่มัวเมาในราคะตัณหาเหมือนคนนอกศาสนาซึ่งไม่รู้จักพระเจ้า
圣经
资源
计划
奉献