Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:5 現代標點
逐节对照
  • 現代標點和合本 - 但願榮耀歸於神,直到永永遠遠!阿們。
  • 新标点和合本 - 但愿荣耀归于 神,直到永永远远。阿们!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愿荣耀归给上帝,直到永永远远。阿们!
  • 和合本2010(神版-简体) - 愿荣耀归给 神,直到永永远远。阿们!
  • 当代译本 - 愿荣耀归给上帝,直到永永远远。阿们!
  • 圣经新译本 - 愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们。
  • 中文标准译本 - 愿荣耀归于他,直到永永远远!阿们。
  • 现代标点和合本 - 但愿荣耀归于神,直到永永远远!阿们。
  • 和合本(拼音版) - 但愿荣耀归于上帝,直到永永远远。阿们!
  • New International Version - to whom be glory for ever and ever. Amen.
  • New International Reader's Version - Give glory to God for ever and ever. Amen.
  • English Standard Version - to whom be the glory forever and ever. Amen.
  • New Living Translation - All glory to God forever and ever! Amen.
  • Christian Standard Bible - To him be the glory forever and ever. Amen.
  • New American Standard Bible - to whom be the glory forevermore. Amen.
  • New King James Version - to whom be glory forever and ever. Amen.
  • Amplified Bible - to Him be [ascribed all] the glory through the ages of the ages. Amen.
  • American Standard Version - to whom be the glory for ever and ever. Amen.
  • King James Version - To whom be glory for ever and ever. Amen.
  • New English Translation - to whom be glory forever and ever! Amen.
  • World English Bible - to whom be the glory forever and ever. Amen.
  • 新標點和合本 - 但願榮耀歸於神,直到永永遠遠。阿們!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 願榮耀歸給上帝,直到永永遠遠。阿們!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 願榮耀歸給 神,直到永永遠遠。阿們!
  • 當代譯本 - 願榮耀歸給上帝,直到永永遠遠。阿們!
  • 聖經新譯本 - 願榮耀歸給他,直到永永遠遠。阿們。
  • 呂振中譯本 - 願榮耀歸於上帝,世世無窮!阿們 。
  • 中文標準譯本 - 願榮耀歸於他,直到永永遠遠!阿們。
  • 文理和合譯本 - 願榮歸之、爰及世世、阿們、○
  • 文理委辦譯本 - 榮光歸之、永世靡暨、心所願焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 願榮光歸之、至於世世、阿們、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟願光榮歸於聖父、永世靡暨、心焉祝之。
  • Nueva Versión Internacional - a quien sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén.
  • 현대인의 성경 - 하나님 아버지께 길이길이 영광이 있기를 바랍니다. 아멘.
  • Новый Русский Перевод - Ему пусть будет слава во веки веков, аминь!
  • Восточный перевод - Ему пусть будет слава вовеки, аминь!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ему пусть будет слава вовеки, аминь!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ему пусть будет слава вовеки, аминь!
  • La Bible du Semeur 2015 - à qui soit la gloire pour l’éternité ! Amen !
  • リビングバイブル - この神に、すべての栄光が世々かぎりなくありますように。アーメン。
  • Nestle Aland 28 - ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων, ἀμήν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. ἀμήν!
  • Nova Versão Internacional - a quem seja a glória para todo o sempre. Amém.
  • Hoffnung für alle - Ihm gebühren Lob und Ehre in alle Ewigkeit. Amen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cầu xin Ngài được vinh quang muôn đời vô cùng! A-men.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอถวายพระเกียรติสิริแด่พระองค์สืบๆ ไปเป็นนิตย์ อาเมน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอ​พระ​บารมี​จง​มี​แด่​พระ​บิดา​ชั่ว​นิรันดร์​กาล​เถิด อาเมน
交叉引用
  • 以弗所書 1:12 - 叫他的榮耀從我們這首先在基督裡有盼望的人,可以得著稱讚。
  • 以賽亞書 42:12 - 他們當將榮耀歸給耶和華, 在海島中傳揚他的頌讚。
  • 啟示錄 7:12 - 說: 「阿們!頌讚、榮耀、智慧、 感謝、尊貴、權柄、大力 都歸於我們的神, 直到永永遠遠!阿們。」
  • 路加福音 2:14 - 「在至高之處榮耀歸於神! 在地上平安歸於他所喜悅的人 !」
  • 啟示錄 5:12 - 大聲說: 「曾被殺的羔羊是配得 權柄、豐富、智慧、能力、 尊貴、榮耀、頌讚的!」
  • 歷代志上 29:13 - 我們的神啊,現在我們稱謝你,讚美你榮耀之名。
  • 提摩太前書 1:17 - 但願尊貴、榮耀歸於那不能朽壞、不能看見、永世的君王——獨一的神,直到永永遠遠!阿們。
  • 以賽亞書 24:15 - 因此你們要在東方榮耀耶和華, 在眾海島榮耀耶和華以色列神的名。
  • 彼得後書 3:18 - 你們卻要在我們主救主耶穌基督的恩典和知識上有長進。願榮耀歸給他,從今直到永遠!阿們。
  • 提摩太後書 4:18 - 主必救我脫離諸般的凶惡,也必救我進他的天國。願榮耀歸給他,直到永永遠遠!阿們。
  • 馬太福音 6:13 - 不叫我們遇見試探, 救我們脫離凶惡 。 因為國度、權柄、榮耀,全是你的, 直到永遠。阿們。 』
  • 詩篇 72:19 - 他榮耀的名也當稱頌,直到永遠! 願他的榮耀充滿全地! 阿們,阿們。
  • 彼得前書 5:11 - 願權能歸給他,直到永永遠遠!阿們。
  • 啟示錄 14:7 - 他大聲說:「應當敬畏神,將榮耀歸給他,因他施行審判的時候已經到了!應當敬拜那創造天、地、海和眾水泉源的!」
  • 詩篇 41:13 - 耶和華以色列的神是應當稱頌的, 從亙古直到永遠!阿們,阿們。
  • 羅馬書 16:27 - 願榮耀因耶穌基督歸於獨一全智的神,直到永遠!阿們。
  • 腓立比書 4:20 - 願榮耀歸給我們的父神,直到永永遠遠!阿們。
  • 馬太福音 28:20 - 凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守。我就常與你們同在,直到世界的末了。」
  • 啟示錄 4:9 - 每逢四活物將榮耀、尊貴、感謝歸給那坐在寶座上、活到永永遠遠者的時候,
  • 啟示錄 4:10 - 那二十四位長老就俯伏在坐寶座的面前,敬拜那活到永永遠遠的,又把他們的冠冕放在寶座前,說:
  • 啟示錄 4:11 - 「我們的主,我們的神, 你是配得榮耀、尊貴、權柄的, 因為你創造了萬物, 並且萬物是因你的旨意被創造而有的。」
  • 希伯來書 13:21 - 在各樣善事上成全你們,叫你們遵行他的旨意,又藉著耶穌基督在你們心裡行他所喜悅的事。願榮耀歸給他,直到永永遠遠!阿們。
  • 猶大書 1:25 - 願榮耀、威嚴、能力、權柄因我們的主耶穌基督歸於他,從萬古以前並現今,直到永永遠遠!阿們。
  • 羅馬書 11:36 - 因為萬有都是本於他, 倚靠他,歸於他。 願榮耀歸給他,直到永遠!阿們。
逐节对照交叉引用
  • 現代標點和合本 - 但願榮耀歸於神,直到永永遠遠!阿們。
  • 新标点和合本 - 但愿荣耀归于 神,直到永永远远。阿们!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愿荣耀归给上帝,直到永永远远。阿们!
  • 和合本2010(神版-简体) - 愿荣耀归给 神,直到永永远远。阿们!
  • 当代译本 - 愿荣耀归给上帝,直到永永远远。阿们!
  • 圣经新译本 - 愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们。
  • 中文标准译本 - 愿荣耀归于他,直到永永远远!阿们。
  • 现代标点和合本 - 但愿荣耀归于神,直到永永远远!阿们。
  • 和合本(拼音版) - 但愿荣耀归于上帝,直到永永远远。阿们!
  • New International Version - to whom be glory for ever and ever. Amen.
  • New International Reader's Version - Give glory to God for ever and ever. Amen.
  • English Standard Version - to whom be the glory forever and ever. Amen.
  • New Living Translation - All glory to God forever and ever! Amen.
  • Christian Standard Bible - To him be the glory forever and ever. Amen.
  • New American Standard Bible - to whom be the glory forevermore. Amen.
  • New King James Version - to whom be glory forever and ever. Amen.
  • Amplified Bible - to Him be [ascribed all] the glory through the ages of the ages. Amen.
  • American Standard Version - to whom be the glory for ever and ever. Amen.
  • King James Version - To whom be glory for ever and ever. Amen.
  • New English Translation - to whom be glory forever and ever! Amen.
  • World English Bible - to whom be the glory forever and ever. Amen.
  • 新標點和合本 - 但願榮耀歸於神,直到永永遠遠。阿們!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 願榮耀歸給上帝,直到永永遠遠。阿們!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 願榮耀歸給 神,直到永永遠遠。阿們!
  • 當代譯本 - 願榮耀歸給上帝,直到永永遠遠。阿們!
  • 聖經新譯本 - 願榮耀歸給他,直到永永遠遠。阿們。
  • 呂振中譯本 - 願榮耀歸於上帝,世世無窮!阿們 。
  • 中文標準譯本 - 願榮耀歸於他,直到永永遠遠!阿們。
  • 文理和合譯本 - 願榮歸之、爰及世世、阿們、○
  • 文理委辦譯本 - 榮光歸之、永世靡暨、心所願焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 願榮光歸之、至於世世、阿們、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟願光榮歸於聖父、永世靡暨、心焉祝之。
  • Nueva Versión Internacional - a quien sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén.
  • 현대인의 성경 - 하나님 아버지께 길이길이 영광이 있기를 바랍니다. 아멘.
  • Новый Русский Перевод - Ему пусть будет слава во веки веков, аминь!
  • Восточный перевод - Ему пусть будет слава вовеки, аминь!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ему пусть будет слава вовеки, аминь!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ему пусть будет слава вовеки, аминь!
  • La Bible du Semeur 2015 - à qui soit la gloire pour l’éternité ! Amen !
  • リビングバイブル - この神に、すべての栄光が世々かぎりなくありますように。アーメン。
  • Nestle Aland 28 - ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων, ἀμήν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. ἀμήν!
  • Nova Versão Internacional - a quem seja a glória para todo o sempre. Amém.
  • Hoffnung für alle - Ihm gebühren Lob und Ehre in alle Ewigkeit. Amen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cầu xin Ngài được vinh quang muôn đời vô cùng! A-men.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอถวายพระเกียรติสิริแด่พระองค์สืบๆ ไปเป็นนิตย์ อาเมน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอ​พระ​บารมี​จง​มี​แด่​พระ​บิดา​ชั่ว​นิรันดร์​กาล​เถิด อาเมน
  • 以弗所書 1:12 - 叫他的榮耀從我們這首先在基督裡有盼望的人,可以得著稱讚。
  • 以賽亞書 42:12 - 他們當將榮耀歸給耶和華, 在海島中傳揚他的頌讚。
  • 啟示錄 7:12 - 說: 「阿們!頌讚、榮耀、智慧、 感謝、尊貴、權柄、大力 都歸於我們的神, 直到永永遠遠!阿們。」
  • 路加福音 2:14 - 「在至高之處榮耀歸於神! 在地上平安歸於他所喜悅的人 !」
  • 啟示錄 5:12 - 大聲說: 「曾被殺的羔羊是配得 權柄、豐富、智慧、能力、 尊貴、榮耀、頌讚的!」
  • 歷代志上 29:13 - 我們的神啊,現在我們稱謝你,讚美你榮耀之名。
  • 提摩太前書 1:17 - 但願尊貴、榮耀歸於那不能朽壞、不能看見、永世的君王——獨一的神,直到永永遠遠!阿們。
  • 以賽亞書 24:15 - 因此你們要在東方榮耀耶和華, 在眾海島榮耀耶和華以色列神的名。
  • 彼得後書 3:18 - 你們卻要在我們主救主耶穌基督的恩典和知識上有長進。願榮耀歸給他,從今直到永遠!阿們。
  • 提摩太後書 4:18 - 主必救我脫離諸般的凶惡,也必救我進他的天國。願榮耀歸給他,直到永永遠遠!阿們。
  • 馬太福音 6:13 - 不叫我們遇見試探, 救我們脫離凶惡 。 因為國度、權柄、榮耀,全是你的, 直到永遠。阿們。 』
  • 詩篇 72:19 - 他榮耀的名也當稱頌,直到永遠! 願他的榮耀充滿全地! 阿們,阿們。
  • 彼得前書 5:11 - 願權能歸給他,直到永永遠遠!阿們。
  • 啟示錄 14:7 - 他大聲說:「應當敬畏神,將榮耀歸給他,因他施行審判的時候已經到了!應當敬拜那創造天、地、海和眾水泉源的!」
  • 詩篇 41:13 - 耶和華以色列的神是應當稱頌的, 從亙古直到永遠!阿們,阿們。
  • 羅馬書 16:27 - 願榮耀因耶穌基督歸於獨一全智的神,直到永遠!阿們。
  • 腓立比書 4:20 - 願榮耀歸給我們的父神,直到永永遠遠!阿們。
  • 馬太福音 28:20 - 凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守。我就常與你們同在,直到世界的末了。」
  • 啟示錄 4:9 - 每逢四活物將榮耀、尊貴、感謝歸給那坐在寶座上、活到永永遠遠者的時候,
  • 啟示錄 4:10 - 那二十四位長老就俯伏在坐寶座的面前,敬拜那活到永永遠遠的,又把他們的冠冕放在寶座前,說:
  • 啟示錄 4:11 - 「我們的主,我們的神, 你是配得榮耀、尊貴、權柄的, 因為你創造了萬物, 並且萬物是因你的旨意被創造而有的。」
  • 希伯來書 13:21 - 在各樣善事上成全你們,叫你們遵行他的旨意,又藉著耶穌基督在你們心裡行他所喜悅的事。願榮耀歸給他,直到永永遠遠!阿們。
  • 猶大書 1:25 - 願榮耀、威嚴、能力、權柄因我們的主耶穌基督歸於他,從萬古以前並現今,直到永永遠遠!阿們。
  • 羅馬書 11:36 - 因為萬有都是本於他, 倚靠他,歸於他。 願榮耀歸給他,直到永遠!阿們。
圣经
资源
计划
奉献