逐节对照
- The Message - Immediately after my calling—without consulting anyone around me and without going up to Jerusalem to confer with those who were apostles long before I was—I got away to Arabia. Later I returned to Damascus, but it was three years before I went up to Jerusalem to compare stories with Peter. I was there only fifteen days—but what days they were! Except for our Master’s brother James, I saw no other apostles. (I’m telling you the absolute truth in this.)
- 新标点和合本 - 既然乐意将他儿子启示在我心里,叫我把他传在外邦人中,我就没有与属血气的人商量,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 把他儿子启示在我心里,让我在外邦人中传扬他,我就没有跟有血有肉的人商量,
- 和合本2010(神版-简体) - 把他儿子启示在我心里,让我在外邦人中传扬他,我就没有跟有血有肉的人商量,
- 当代译本 - 上帝既然乐意把祂的儿子启示给我,叫我向外族人传扬祂,我就没有跟任何人 商量,
- 圣经新译本 - 既然乐意把自己的儿子启示给我,使我可以在外族人中传扬他,我就没有和任何人(“人”原文作“肉和血”)商量,
- 中文标准译本 - 将他的儿子启示在我里面,好使我在外邦人中传扬他。我没有立刻与人 商量,
- 现代标点和合本 - 既然乐意将他儿子启示在我心里,叫我把他传在外邦人中,我就没有与属血气的人商量,
- 和合本(拼音版) - 既然乐意将他儿子启示在我心里,叫我把他传在外邦人中,我就没有与属血气的人商量,
- New International Version - to reveal his Son in me so that I might preach him among the Gentiles, my immediate response was not to consult any human being.
- New International Reader's Version - to show his Son in my life. He wanted me to preach about Jesus among the Gentiles. When God appointed me, I decided right away not to ask anyone for advice.
- English Standard Version - was pleased to reveal his Son to me, in order that I might preach him among the Gentiles, I did not immediately consult with anyone;
- New Living Translation - to reveal his Son to me so that I would proclaim the Good News about Jesus to the Gentiles. When this happened, I did not rush out to consult with any human being.
- Christian Standard Bible - to reveal his Son in me, so that I could preach him among the Gentiles, I did not immediately consult with anyone.
- New American Standard Bible - to reveal His Son in me so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,
- New King James Version - to reveal His Son in me, that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately confer with flesh and blood,
- Amplified Bible - to reveal His Son in me so that I might preach Him among the Gentiles [as the good news—the way of salvation], I did not immediately consult with anyone [for guidance regarding God’s call and His revelation to me].
- American Standard Version - to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; straightway I conferred not with flesh and blood:
- King James Version - To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
- New English Translation - to reveal his Son in me so that I could preach him among the Gentiles, I did not go to ask advice from any human being,
- World English Bible - to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles, I didn’t immediately confer with flesh and blood,
- 新標點和合本 - 既然樂意將他兒子啟示在我心裏,叫我把他傳在外邦人中,我就沒有與屬血氣的人商量,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 把他兒子啟示在我心裏,讓我在外邦人中傳揚他,我就沒有跟有血有肉的人商量,
- 和合本2010(神版-繁體) - 把他兒子啟示在我心裏,讓我在外邦人中傳揚他,我就沒有跟有血有肉的人商量,
- 當代譯本 - 上帝既然樂意把祂的兒子啟示給我,叫我向外族人傳揚祂,我就沒有跟任何人 商量,
- 聖經新譯本 - 既然樂意把自己的兒子啟示給我,使我可以在外族人中傳揚他,我就沒有和任何人(“人”原文作“肉和血”)商量,
- 呂振中譯本 - 既已樂意將他的兒子啓示於我,好讓我把他傳為福音在外國人中間,立刻地、我沒有跟血肉 之人 商量,
- 中文標準譯本 - 將他的兒子啟示在我裡面,好使我在外邦人中傳揚他。我沒有立刻與人 商量,
- 現代標點和合本 - 既然樂意將他兒子啟示在我心裡,叫我把他傳在外邦人中,我就沒有與屬血氣的人商量,
- 文理和合譯本 - 樂以其子啟示我衷、使宣之於異邦、我即不謀於有血氣者、
- 文理委辦譯本 - 悅以其子示我、使傳福音於異邦、我遂不謀於世人、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 既悅以其子顯示於我、使我傳之於異邦人中、我遂不與世人 世人原文作血肉 謀、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 按其所悅樂之時、惠然以其聖子啟示吾心、令我傳道於外邦。吾即當機立斷、不屑謀之於血氣肉情、
- Nueva Versión Internacional - revelarme a su Hijo para que yo lo predicara entre los gentiles, no consulté con nadie.
- Новый Русский Перевод - открыть мне Сына Своего, чтобы я возвещал о Нем язычникам, я ни с кем из людей не советовался.
- Восточный перевод - открыть мне Своего (вечного) Сына , чтобы я возвещал Радостную Весть о Нём язычникам, я ни с кем из людей не советовался.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - открыть мне Своего (вечного) Сына , чтобы я возвещал Радостную Весть о Нём язычникам, я ни с кем из людей не советовался.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - открыть мне Своего (вечного) Сына , чтобы я возвещал Радостную Весть о Нём язычникам, я ни с кем из людей не советовался.
- La Bible du Semeur 2015 - Aussi, dès qu’il lui a plu de révéler en moi son Fils pour que je l’annonce aux non-Juifs, je n’ai consulté personne.
- リビングバイブル - そして私に、神の子イエスを示してくださいました。それは私に、ユダヤ人以外の外国人に、イエス・キリストを伝えさせるためでした。この体験の後、私はすぐだれかに相談するようなことはしませんでした。
- Nestle Aland 28 - ἀποκαλύψαι τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐν ἐμοί, ἵνα εὐαγγελίζωμαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἔθνεσιν, εὐθέως οὐ προσανεθέμην σαρκὶ καὶ αἵματι
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἀποκαλύψαι τὸν Υἱὸν αὐτοῦ ἐν ἐμοὶ, ἵνα εὐαγγελίζωμαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἔθνεσιν, εὐθέως οὐ προσανεθέμην σαρκὶ καὶ αἵματι,
- Nova Versão Internacional - revelar o seu Filho em mim para que eu o anunciasse entre os gentios , não consultei pessoa alguma .
- Hoffnung für alle - ließ er mich seinen Sohn erkennen. Die anderen Völker sollten durch mich von ihm erfahren. Ohne Zögern habe ich diesen Auftrag angenommen und mich mit keinem Menschen beraten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - khải thị cho tôi biết Con Ngài ở trong tôi, cốt để tôi truyền giảng Phúc Âm của Chúa Cứu Thế cho Dân Ngoại. Được biết ý định của Chúa, tôi tức khắc vâng lời, không bàn tính thiệt hơn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ที่จะสำแดงพระบุตรของพระองค์ในข้าพเจ้า เพื่อให้ข้าพเจ้าประกาศพระบุตรนั้นท่ามกลางชาวต่างชาติ ข้าพเจ้าก็ไม่ได้ปรึกษามนุษย์คนใด
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โปรดให้ข้าพเจ้าเห็นพระบุตรของพระองค์ เพื่อข้าพเจ้าจะได้ประกาศเรื่องของพระองค์ในหมู่คนนอก ข้าพเจ้าไม่ได้ขอคำแนะนำจากมนุษย์คนใด
交叉引用
- Colossians 1:26 - This mystery has been kept in the dark for a long time, but now it’s out in the open. God wanted everyone, not just Jews, to know this rich and glorious secret inside and out, regardless of their background, regardless of their religious standing. The mystery in a nutshell is just this: Christ is in you, so therefore you can look forward to sharing in God’s glory. It’s that simple. That is the substance of our Message. We preach Christ, warning people not to add to the Message. We teach in a spirit of profound common sense so that we can bring each person to maturity. To be mature is to be basic. Christ! No more, no less. That’s what I’m working so hard at day after day, year after year, doing my best with the energy God so generously gives me.
- 1 Corinthians 15:50 - I need to emphasize, friends, that our natural, earthy lives don’t in themselves lead us by their very nature into the kingdom of God. Their very “nature” is to die, so how could they “naturally” end up in the Life kingdom?
- Hebrews 2:14 - Since the children are made of flesh and blood, it’s logical that the Savior took on flesh and blood in order to rescue them by his death. By embracing death, taking it into himself, he destroyed the Devil’s hold on death and freed all who cower through life, scared to death of death.
- 2 Corinthians 5:16 - Because of this decision we don’t evaluate people by what they have or how they look. We looked at the Messiah that way once and got it all wrong, as you know. We certainly don’t look at him that way anymore. Now we look inside, and what we see is that anyone united with the Messiah gets a fresh start, is created new. The old life is gone; a new life emerges! Look at it! All this comes from the God who settled the relationship between us and him, and then called us to settle our relationships with each other. God put the world square with himself through the Messiah, giving the world a fresh start by offering forgiveness of sins. God has given us the task of telling everyone what he is doing. We’re Christ’s representatives. God uses us to persuade men and women to drop their differences and enter into God’s work of making things right between them. We’re speaking for Christ himself now: Become friends with God; he’s already a friend with you.
- 2 Timothy 1:11 - This is the Message I’ve been set apart to proclaim as preacher, emissary, and teacher. It’s also the cause of all this trouble I’m in. But I have no regrets. I couldn’t be more sure of my ground—the One I’ve trusted in can take care of what he’s trusted me to do right to the end.
- Galatians 2:6 - As for those who were considered important in the church, their reputation doesn’t concern me. God isn’t impressed with mere appearances, and neither am I. And of course these leaders were able to add nothing to the message I had been preaching. It was soon evident that God had entrusted me with the same message to the non-Jews as Peter had been preaching to the Jews. Recognizing that my calling had been given by God, James, Peter, and John—the pillars of the church—shook hands with me and Barnabas, assigning us to a ministry to the non-Jews, while they continued to be responsible for reaching out to the Jews. The only additional thing they asked was that we remember the poor, and I was already eager to do that.
- Galatians 2:1 - Fourteen years after that first visit, Barnabas and I went up to Jerusalem and took Titus with us. I went to clarify with them what had been revealed to me. At that time I placed before them exactly what I was preaching to the non-Jews. I did this in private with the leaders, those held in esteem by the church, so that our concern would not become a controversial public issue, marred by ethnic tensions, exposing my years of work to denigration and endangering my present ministry. Significantly, Titus, non-Jewish though he was, was not required to be circumcised. While we were in conference we were infiltrated by spies pretending to be Christians, who slipped in to find out just how free true Christians are. Their ulterior motive was to reduce us to their brand of servitude. We didn’t give them the time of day. We were determined to preserve the truth of the Message for you.
- Romans 1:13 - Please don’t misinterpret my failure to visit you, friends. You have no idea how many times I’ve made plans for Rome. I’ve been determined to get some personal enjoyment out of God’s work among you, as I have in so many other non-Jewish towns and communities. But something has always come up and prevented it. Everyone I meet—it matters little whether they’re mannered or rude, smart or simple—deepens my sense of interdependence and obligation. And that’s why I can’t wait to get to you in Rome, preaching this wonderful good news of God.
- 1 Corinthians 2:10 - The Spirit, not content to flit around on the surface, dives into the depths of God, and brings out what God planned all along. Who ever knows what you’re thinking and planning except you yourself? The same with God—except that he not only knows what he’s thinking, but he lets us in on it. God offers a full report on the gifts of life and salvation that he is giving us. We don’t have to rely on the world’s guesses and opinions. We didn’t learn this by reading books or going to school; we learned it from God, who taught us person-to-person through Jesus, and we’re passing it on to you in the same firsthand, personal way.
- Ephesians 3:1 - This is why I, Paul, am in jail for Christ, having taken up the cause of you outsiders, so-called. I take it that you’re familiar with the part I was given in God’s plan for including everybody. I got the inside story on this from God himself, as I just wrote you in brief.
- Romans 15:17 - Looking back over what has been accomplished and what I have observed, I must say I am most pleased—in the context of Jesus, I’d even say proud, but only in that context. I have no interest in giving you a chatty account of my adventures, only the wondrously powerful and transformingly present words and deeds of Christ in me that triggered a believing response among the outsiders. In such ways I have trailblazed a preaching of the Message of Jesus all the way from Jerusalem far into northwestern Greece. This has all been pioneer work, bringing the Message only into those places where Jesus was not yet known and worshiped. My text has been, Those who were never told of him— they’ll see him! Those who’ve never heard of him— they’ll get the message! * * *
- Acts 9:15 - But the Master said, “Don’t argue. Go! I have picked him as my personal representative to non-Jews and kings and Jews. And now I’m about to show him what he’s in for—the hard suffering that goes with this job.”
- Acts 22:21 - “But he said, ‘Don’t argue. Go. I’m sending you on a long journey to outsider non-Jews.’”
- Luke 9:59 - He said, “Certainly, but first excuse me for a couple of days, please. I have to make arrangements for my father’s funeral.”
- Luke 9:60 - Jesus refused. “First things first. Your business is life, not death. And life is urgent: Announce God’s kingdom!”
- Luke 9:61 - Then another said, “I’m ready to follow you, Master, but first excuse me while I get things straightened out at home.”
- Luke 9:62 - Jesus said, “No procrastination. No backward looks. You can’t put God’s kingdom off till tomorrow. Seize the day.”
- Luke 9:23 - Then he told them what they could expect for themselves: “Anyone who intends to come with me has to let me lead. You’re not in the driver’s seat—I am. Don’t run from suffering; embrace it. Follow me and I’ll show you how. Self-help is no help at all. Self-sacrifice is the way, my way, to finding yourself, your true self. What good would it do to get everything you want and lose you, the real you? If any of you is embarrassed with me and the way I’m leading you, know that the Son of Man will be far more embarrassed with you when he arrives in all his splendor in company with the Father and the holy angels. This isn’t, you realize, pie in the sky by and by. Some who have taken their stand right here are going to see it happen, see with their own eyes the kingdom of God.”
- Acts 26:17 - “‘I’m sending you off to open the eyes of the outsiders so they can see the difference between dark and light, and choose light, see the difference between Satan and God, and choose God. I’m sending you off to present my offer of sins forgiven, and a place in the family, inviting them into the company of those who begin real living by believing in me.’
- Acts 26:19 - “What could I do, King Agrippa? I couldn’t just walk away from a vision like that! I became an obedient believer on the spot. I started preaching this life-change—this radical turn to God and everything it meant in everyday life—right there in Damascus, went on to Jerusalem and the surrounding countryside, and from there to the whole world.
- Romans 11:13 - But I don’t want to go on about them. It’s you, the outsiders, that I’m concerned with now. Because my personal assignment is focused on the so-called outsiders, I make as much of this as I can when I’m among my Israelite kin, the so-called insiders, hoping they’ll realize what they’re missing and want to get in on what God is doing. If their falling out initiated this worldwide coming together, their recovery is going to set off something even better: mass homecoming! If the first thing the Jews did, even though it was wrong for them, turned out for your good, just think what’s going to happen when they get it right!
- Ephesians 3:7 - This is my life work: helping people understand and respond to this Message. It came as a sheer gift to me, a real surprise, God handling all the details. When it came to presenting the Message to people who had no background in God’s way, I was the least qualified of any of the available Christians. God saw to it that I was equipped, but you can be sure that it had nothing to do with my natural abilities.
- Ephesians 3:8 - And so here I am, preaching and writing about things that are way over my head, the inexhaustible riches and generosity of Christ. My task is to bring out in the open and make plain what God, who created all this in the first place, has been doing in secret and behind the scenes all along. Through followers of Jesus like yourselves gathered in churches, this extraordinary plan of God is becoming known and talked about even among the angels!
- Matthew 16:17 - Jesus came back, “God bless you, Simon, son of Jonah! You didn’t get that answer out of books or from teachers. My Father in heaven, God himself, let you in on this secret of who I really am. And now I’m going to tell you who you are, really are. You are Peter, a rock. This is the rock on which I will put together my church, a church so expansive with energy that not even the gates of hell will be able to keep it out.