逐节对照
- New International Reader's Version - Obadiah came from the family line of Joab. Obadiah was the son of Jehiel. The total number of men with him was 218.
- 新标点和合本 - 属约押的子孙有耶歇的儿子俄巴底亚,同着他有男丁二百一十八;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 属约押的子孙有耶歇的儿子俄巴底亚,同着他有男丁二百一十八人;
- 和合本2010(神版-简体) - 属约押的子孙有耶歇的儿子俄巴底亚,同着他有男丁二百一十八人;
- 当代译本 - 约押的子孙有耶歇的儿子俄巴底亚及二百一十八名男子;
- 圣经新译本 - 属约押的子孙有耶歇的儿子俄巴底亚,与他在一起的男丁有二百一十八人。
- 中文标准译本 - 约押的子孙,有耶希业的儿子俄巴底亚,以及与他一起的男子两百一十八人;
- 现代标点和合本 - 属约押的子孙有耶歇的儿子俄巴底亚,同着他有男丁二百一十八;
- 和合本(拼音版) - 属约押的子孙有耶歇的儿子俄巴底亚,同着他有男丁二百一十八;
- New International Version - of the descendants of Joab, Obadiah son of Jehiel, and with him 218 men;
- English Standard Version - Of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel, and with him 218 men.
- New Living Translation - From the family of Joab: Obadiah son of Jehiel and 218 other men.
- Christian Standard Bible - Obadiah son of Jehiel from Joab’s descendants, and 218 men with him;
- New American Standard Bible - of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel and 218 males with him;
- New King James Version - of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males;
- Amplified Bible - of the sons of Joab, Obadiah son of Jehiel, with 218 men;
- American Standard Version - Of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel; and with him two hundred and eighteen males.
- King James Version - Of the sons of Joab; Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males.
- New English Translation - from the descendants of Joab, Obadiah son of Jehiel, and with him 218 men;
- World English Bible - Of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel; and with him two hundred eighteen males.
- 新標點和合本 - 屬約押的子孫有耶歇的兒子俄巴底亞,同着他有男丁二百一十八;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 屬約押的子孫有耶歇的兒子俄巴底亞,同着他有男丁二百一十八人;
- 和合本2010(神版-繁體) - 屬約押的子孫有耶歇的兒子俄巴底亞,同着他有男丁二百一十八人;
- 當代譯本 - 約押的子孫有耶歇的兒子俄巴底亞及二百一十八名男子;
- 聖經新譯本 - 屬約押的子孫有耶歇的兒子俄巴底亞,與他在一起的男丁有二百一十八人。
- 呂振中譯本 - 屬 約押 的子孫有 耶歇 的兒子 俄巴底亞 ;和他同來的有男丁二百一十八人。
- 中文標準譯本 - 約押的子孫,有耶希業的兒子俄巴底亞,以及與他一起的男子兩百一十八人;
- 現代標點和合本 - 屬約押的子孫有耶歇的兒子俄巴底亞,同著他有男丁二百一十八;
- 文理和合譯本 - 約押裔、耶歇子俄巴底亞、與丁男二百十八人、
- 文理委辦譯本 - 約押族、耶歇子阿巴底、與諸丁男、二百十八人。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 屬 約押 裔、有 耶希葉 子 俄巴第 、偕之者丁男二百十八、
- Nueva Versión Internacional - de Joab: Abdías hijo de Jehiel y doscientos dieciocho hombres más;
- 현대인의 성경 - 요압 집안에서 여히엘의 아들 오바댜와 그 밖의 남자 218명,
- Новый Русский Перевод - из потомков Иоава – Авдий, сын Иехиила, и с ним 218 мужчин;
- Восточный перевод - из потомков Иоава – Авдий, сын Иехиила, и с ним 218 мужчин;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - из потомков Иоава – Авдий, сын Иехиила, и с ним 218 мужчин;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - из потомков Иоава – Авдий, сын Иехиила, и с ним 218 мужчин;
- La Bible du Semeur 2015 - des descendants de Joab : Abdias, fils de Yehiel, à la tête de 218 hommes ;
- Nova Versão Internacional - dos descendentes de Joabe, Obadias, filho de Jeiel, e com ele 218 homens;
- Hoffnung für alle - Obadja, der Sohn von Jehiël, aus der Sippe Joab, mit 218 Männern;
- Kinh Thánh Hiện Đại - Áp-đia, con Giê-hi-ên, thuộc dòng Giô-áp và 218 người nam khác.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากวงศ์วานโยอาบคือ โอบาดีห์บุตรเยฮีเอล และชายอีก 218 คน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จากเชื้อสายของโยอาบคือ โอบาดีห์บุตรของเยฮีเอล พร้อมกับชาย 218 คน
交叉引用
- Ezra 2:6 - There were 2,812 from Pahath-Moab through the family line of Jeshua and Joab.
- Nehemiah 7:11 - There were 2,818 from Pahath-Moab through the family line of Jeshua and Joab.