Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
8:6 NIrV
逐节对照
  • New International Reader's Version - Ebed came from the family line of Adin. Ebed was the son of Jonathan. The total number of men with him was 50.
  • 新标点和合本 - 属亚丁的子孙有约拿单的儿子以别,同着他有男丁五十;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 属亚丁的子孙有约拿单的儿子以别,同着他有男丁五十人;
  • 和合本2010(神版-简体) - 属亚丁的子孙有约拿单的儿子以别,同着他有男丁五十人;
  • 当代译本 - 亚丁的子孙有约拿单的儿子以别及五十名男子;
  • 圣经新译本 - 属亚丁的子孙有约拿单的儿子以别,与他在一起的男丁有五十人。
  • 中文标准译本 - 阿丁的子孙,有约拿单的儿子伊别德,以及与他一起的男子五十人;
  • 现代标点和合本 - 属亚丁的子孙有约拿单的儿子以别,同着他有男丁五十;
  • 和合本(拼音版) - 属亚丁的子孙有约拿单的儿子以别,同着他有男丁五十;
  • New International Version - of the descendants of Adin, Ebed son of Jonathan, and with him 50 men;
  • English Standard Version - Of the sons of Adin, Ebed the son of Jonathan, and with him 50 men.
  • New Living Translation - From the family of Adin: Ebed son of Jonathan and 50 other men.
  • Christian Standard Bible - Ebed son of Jonathan from Adin’s descendants, and 50 men with him;
  • New American Standard Bible - and of the sons of Adin, Ebed the son of Jonathan and fifty males with him;
  • New King James Version - of the sons of Adin, Ebed the son of Jonathan, and with him fifty males;
  • Amplified Bible - of the sons of Adin, Ebed son of Jonathan, with 50 men;
  • American Standard Version - And of the sons of Adin, Ebed the son of Jonathan; and with him fifty males.
  • King James Version - Of the sons also of Adin; Ebed the son of Jonathan, and with him fifty males.
  • New English Translation - from the descendants of Adin, Ebed son of Jonathan, and with him 50 men;
  • World English Bible - Of the sons of Adin, Ebed the son of Jonathan; and with him fifty males.
  • 新標點和合本 - 屬亞丁的子孫有約拿單的兒子以別,同着他有男丁五十;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 屬亞丁的子孫有約拿單的兒子以別,同着他有男丁五十人;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 屬亞丁的子孫有約拿單的兒子以別,同着他有男丁五十人;
  • 當代譯本 - 亞丁的子孫有約拿單的兒子以別及五十名男子;
  • 聖經新譯本 - 屬亞丁的子孫有約拿單的兒子以別,與他在一起的男丁有五十人。
  • 呂振中譯本 - 屬 亞丁 的子孫有 約拿單 的兒子 以別 ;和他同來的有男丁五十人。
  • 中文標準譯本 - 阿丁的子孫,有約拿單的兒子伊別德,以及與他一起的男子五十人;
  • 現代標點和合本 - 屬亞丁的子孫有約拿單的兒子以別,同著他有男丁五十;
  • 文理和合譯本 - 亞丁裔、約拿單子以別、與丁男五十人、
  • 文理委辦譯本 - 亞丁族、約拿單子以別、與諸丁男、五十人。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 屬 亞丁 裔、有 約拿單 子 以別 、偕之者丁男五十、
  • Nueva Versión Internacional - de Adín: Ébed hijo de Jonatán y cincuenta hombres más;
  • 현대인의 성경 - 아딘 집안에서 요나단의 아들 에벳과 그 밖의 남자 50명,
  • Новый Русский Перевод - из потомков Адина – Эвед, сын Ионафана, и с ним 50 мужчин;
  • Восточный перевод - из потомков Адина – Эвед, сын Ионафана, и с ним 50 мужчин;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - из потомков Адина – Эвед, сын Ионафана, и с ним 50 мужчин;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - из потомков Адина – Эвед, сын Ионафана, и с ним 50 мужчин;
  • La Bible du Semeur 2015 - des descendants d’Adîn : Ebed, fils de Jonathan, à la tête de 50 hommes ;
  • Nova Versão Internacional - dos descendentes de Adim, Ebede, filho de Jônatas, e com ele 50 homens;
  • Hoffnung für alle - Ebed, der Sohn von Jonatan, aus der Sippe Adin, mit 50 Männern;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Từ gia đình của Ga-anh: Ê-bết, con Giô-na-than, thuộc dòng A-đin và 50 người nam khác.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากวงศ์วานอาดีนคือ เอเบดบุตรโยนาธาน และชายอีก 50 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จาก​เชื้อสาย​ของ​อาดีน​คือ เอเบด​บุตร​ของ​โยนาธาน พร้อม​กับ​ชาย 50 คน
交叉引用
  • Ezra 2:15 - There were 454 from Adin.
  • Nehemiah 7:20 - There were 655 from Adin.
  • Nehemiah 10:16 - Adonijah, Bigvai, Adin,
逐节对照交叉引用
  • New International Reader's Version - Ebed came from the family line of Adin. Ebed was the son of Jonathan. The total number of men with him was 50.
  • 新标点和合本 - 属亚丁的子孙有约拿单的儿子以别,同着他有男丁五十;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 属亚丁的子孙有约拿单的儿子以别,同着他有男丁五十人;
  • 和合本2010(神版-简体) - 属亚丁的子孙有约拿单的儿子以别,同着他有男丁五十人;
  • 当代译本 - 亚丁的子孙有约拿单的儿子以别及五十名男子;
  • 圣经新译本 - 属亚丁的子孙有约拿单的儿子以别,与他在一起的男丁有五十人。
  • 中文标准译本 - 阿丁的子孙,有约拿单的儿子伊别德,以及与他一起的男子五十人;
  • 现代标点和合本 - 属亚丁的子孙有约拿单的儿子以别,同着他有男丁五十;
  • 和合本(拼音版) - 属亚丁的子孙有约拿单的儿子以别,同着他有男丁五十;
  • New International Version - of the descendants of Adin, Ebed son of Jonathan, and with him 50 men;
  • English Standard Version - Of the sons of Adin, Ebed the son of Jonathan, and with him 50 men.
  • New Living Translation - From the family of Adin: Ebed son of Jonathan and 50 other men.
  • Christian Standard Bible - Ebed son of Jonathan from Adin’s descendants, and 50 men with him;
  • New American Standard Bible - and of the sons of Adin, Ebed the son of Jonathan and fifty males with him;
  • New King James Version - of the sons of Adin, Ebed the son of Jonathan, and with him fifty males;
  • Amplified Bible - of the sons of Adin, Ebed son of Jonathan, with 50 men;
  • American Standard Version - And of the sons of Adin, Ebed the son of Jonathan; and with him fifty males.
  • King James Version - Of the sons also of Adin; Ebed the son of Jonathan, and with him fifty males.
  • New English Translation - from the descendants of Adin, Ebed son of Jonathan, and with him 50 men;
  • World English Bible - Of the sons of Adin, Ebed the son of Jonathan; and with him fifty males.
  • 新標點和合本 - 屬亞丁的子孫有約拿單的兒子以別,同着他有男丁五十;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 屬亞丁的子孫有約拿單的兒子以別,同着他有男丁五十人;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 屬亞丁的子孫有約拿單的兒子以別,同着他有男丁五十人;
  • 當代譯本 - 亞丁的子孫有約拿單的兒子以別及五十名男子;
  • 聖經新譯本 - 屬亞丁的子孫有約拿單的兒子以別,與他在一起的男丁有五十人。
  • 呂振中譯本 - 屬 亞丁 的子孫有 約拿單 的兒子 以別 ;和他同來的有男丁五十人。
  • 中文標準譯本 - 阿丁的子孫,有約拿單的兒子伊別德,以及與他一起的男子五十人;
  • 現代標點和合本 - 屬亞丁的子孫有約拿單的兒子以別,同著他有男丁五十;
  • 文理和合譯本 - 亞丁裔、約拿單子以別、與丁男五十人、
  • 文理委辦譯本 - 亞丁族、約拿單子以別、與諸丁男、五十人。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 屬 亞丁 裔、有 約拿單 子 以別 、偕之者丁男五十、
  • Nueva Versión Internacional - de Adín: Ébed hijo de Jonatán y cincuenta hombres más;
  • 현대인의 성경 - 아딘 집안에서 요나단의 아들 에벳과 그 밖의 남자 50명,
  • Новый Русский Перевод - из потомков Адина – Эвед, сын Ионафана, и с ним 50 мужчин;
  • Восточный перевод - из потомков Адина – Эвед, сын Ионафана, и с ним 50 мужчин;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - из потомков Адина – Эвед, сын Ионафана, и с ним 50 мужчин;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - из потомков Адина – Эвед, сын Ионафана, и с ним 50 мужчин;
  • La Bible du Semeur 2015 - des descendants d’Adîn : Ebed, fils de Jonathan, à la tête de 50 hommes ;
  • Nova Versão Internacional - dos descendentes de Adim, Ebede, filho de Jônatas, e com ele 50 homens;
  • Hoffnung für alle - Ebed, der Sohn von Jonatan, aus der Sippe Adin, mit 50 Männern;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Từ gia đình của Ga-anh: Ê-bết, con Giô-na-than, thuộc dòng A-đin và 50 người nam khác.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากวงศ์วานอาดีนคือ เอเบดบุตรโยนาธาน และชายอีก 50 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จาก​เชื้อสาย​ของ​อาดีน​คือ เอเบด​บุตร​ของ​โยนาธาน พร้อม​กับ​ชาย 50 คน
  • Ezra 2:15 - There were 454 from Adin.
  • Nehemiah 7:20 - There were 655 from Adin.
  • Nehemiah 10:16 - Adonijah, Bigvai, Adin,
圣经
资源
计划
奉献