逐节对照
- Восточный перевод - Некоторые из исраильтян и некоторые из священнослужителей, левитов, певцов, привратников и храмовых слуг также пришли в Иерусалим в седьмом году правления царя Артаксеркса.
- 新标点和合本 - 亚达薛西王第七年,以色列人、祭司、利未人、歌唱的、守门的、尼提宁,有上耶路撒冷的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 亚达薛西王第七年,有些以色列人、一些祭司、利未人、歌唱的、门口的守卫、殿役,上耶路撒冷去。
- 和合本2010(神版-简体) - 亚达薛西王第七年,有些以色列人、一些祭司、利未人、歌唱的、门口的守卫、殿役,上耶路撒冷去。
- 当代译本 - 亚达薛西王第七年,一些以色列人、祭司、利未人、歌乐手、殿门守卫和殿役来到耶路撒冷。
- 圣经新译本 - 在亚达薛西王第七年,一些以色列人和一些祭司、利未人、歌唱的、守门的和作殿役的,和他一起上耶路撒冷去。
- 中文标准译本 - 这样,在亚达薛西王第七年,一些以色列子孙、祭司、利未人、歌手、门卫和圣殿仆役,上耶路撒冷去。
- 现代标点和合本 - 亚达薛西王第七年,以色列人、祭司、利未人、歌唱的、守门的、尼提宁,有上耶路撒冷的。
- 和合本(拼音版) - 亚达薛西王第七年,以色列人、祭司、利未人、歌唱的、守门的、尼提宁,有上耶路撒冷的。
- New International Version - Some of the Israelites, including priests, Levites, musicians, gatekeepers and temple servants, also came up to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.
- New International Reader's Version - Some of the Israelites came up to Jerusalem too. They included priests, Levites and musicians. They also included the temple servants and those who guarded the temple gates. It was in the seventh year that Artaxerxes was king.
- English Standard Version - And there went up also to Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king, some of the people of Israel, and some of the priests and Levites, the singers and gatekeepers, and the temple servants.
- New Living Translation - Some of the people of Israel, as well as some of the priests, Levites, singers, gatekeepers, and Temple servants, traveled up to Jerusalem with him in the seventh year of King Artaxerxes’ reign.
- Christian Standard Bible - Some of the Israelites, priests, Levites, singers, gatekeepers, and temple servants accompanied him to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.
- New American Standard Bible - Some of the sons of Israel and some of the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the temple servants went up to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.
- New King James Version - Some of the children of Israel, the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the Nethinim came up to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.
- Amplified Bible - Some of the sons of Israel, with some of the priests and Levites, the singers and gatekeepers, and the temple servants also went up [from Babylon] to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.
- American Standard Version - And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinim, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
- King James Version - And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinims, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
- New English Translation - In the seventh year of King Artaxerxes, Ezra brought up to Jerusalem some of the Israelites and some of the priests, the Levites, the attendants, the gatekeepers, and the temple servants.
- World English Bible - Some of the children of Israel, including some of the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the temple servants went up to Jerusalem in the seventh year of Artaxerxes the king.
- 新標點和合本 - 亞達薛西王第七年,以色列人、祭司、利未人、歌唱的、守門的、尼提寧,有上耶路撒冷的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞達薛西王第七年,有些以色列人、一些祭司、利未人、歌唱的、門口的守衛、殿役,上耶路撒冷去。
- 和合本2010(神版-繁體) - 亞達薛西王第七年,有些以色列人、一些祭司、利未人、歌唱的、門口的守衛、殿役,上耶路撒冷去。
- 當代譯本 - 亞達薛西王第七年,一些以色列人、祭司、利未人、歌樂手、殿門守衛和殿役來到耶路撒冷。
- 聖經新譯本 - 在亞達薛西王第七年,一些以色列人和一些祭司、利未人、歌唱的、守門的和作殿役的,和他一起上耶路撒冷去。
- 呂振中譯本 - 亞達薛西 王七年、 以色列 人之中、祭司、 利未 人、歌唱的、守門的、當殿役的——之中、有的上了 耶路撒冷 。
- 中文標準譯本 - 這樣,在亞達薛西王第七年,一些以色列子孫、祭司、利未人、歌手、門衛和聖殿僕役,上耶路撒冷去。
- 現代標點和合本 - 亞達薛西王第七年,以色列人、祭司、利未人、歌唱的、守門的、尼提寧,有上耶路撒冷的。
- 文理和合譯本 - 亞達薛西王七年、以色列族、祭司利未人、謳歌者、司閽者、尼提甯人、各有其人、上耶路撒冷、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞達薛西 王七年、有 以色列 人、祭司、 利未 人、謳歌者、守門者、為殿役者、 咸從之 往 耶路撒冷 、是年五月至 耶路撒冷 、
- Nueva Versión Internacional - Con Esdras regresaron a Jerusalén algunos israelitas, entre los cuales había sacerdotes, levitas, cantores, porteros y servidores del templo. Esto sucedió en el séptimo año del reinado de Artajerjes.
- 현대인의 성경 - 에스라는 아르타크셀크세스황제 7년에 제사장, 레위인, 성가대원, 그리고 성전 문지기와 봉사자를 포함한 다른 이스라엘 사람들과 함께 예루살렘으로 올라왔는데
- Новый Русский Перевод - Некоторые из израильтян и некоторые из священников, левитов, певцов, привратников и храмовых слуг также пришли в Иерусалим в седьмом году правления царя Артаксеркса.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Некоторые из исраильтян и некоторые из священнослужителей, левитов, певцов, привратников и храмовых слуг также пришли в Иерусалим в седьмом году правления царя Артаксеркса.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Некоторые из исроильтян и некоторые из священнослужителей, левитов, певцов, привратников и храмовых слуг также пришли в Иерусалим в седьмом году правления царя Артаксеркса.
- La Bible du Semeur 2015 - La septième année du règne d’Artaxerxès, un certain nombre d’Israélites : des prêtres et des lévites, des musiciens, des portiers et des desservants du Temple partirent pour Jérusalem.
- リビングバイブル - 同行者には、祭司、レビ人、聖歌隊員、門衛、神殿奉仕者などのほか、一般人も大ぜい含まれていました。一行は、アルタシャスタ王の第七年、第一の月にバビロンを発ち、その年の第五の月にはエルサレムに着きました。主が旅の間も彼を守っていたからです。
- Nova Versão Internacional - Alguns dos israelitas, inclusive sacerdotes, levitas, cantores, porteiros e servidores do templo, também foram para Jerusalém no sétimo ano do reinado de Artaxerxes.
- Hoffnung für alle - Im 7. Regierungsjahr von König Artaxerxes zogen viele Israeliten mit Esra nach Jerusalem, darunter Priester und Leviten, Sänger, Torwächter und Tempeldiener.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vào năm thứ bảy đời vua Ạt-ta-xét-xe, ông hồi hương cùng một số thường dân Ít-ra-ên, một số thầy tế lễ, người Lê-vi, ca sĩ, người gác cổng và người phục dịch Đền Thờ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชาวอิสราเอลบางคนรวมทั้งปุโรหิต คนเลวี นักร้อง ยามเฝ้าประตู และผู้ช่วยงานในพระวิหารร่วมเดินทางมายังเยรูซาเล็มในปีที่เจ็ดแห่งรัชกาลกษัตริย์อารทาเซอร์ซีสด้วย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และประชาชนของอิสราเอลบางคน ปุโรหิตและชาวเลวีบางคน พวกนักร้องและคนเฝ้าประตู และพวกผู้รับใช้พระวิหาร ต่างก็ขึ้นไปยังเยรูซาเล็ม ในปีที่เจ็ดของกษัตริย์อาร์ทาเซอร์ซีส
交叉引用
- Узайр 7:11 - Вот копия письма, которое царь Артаксеркс дал Узайру, священнослужителю и учителю, человеку сведущему в повелениях и установлениях Вечного Исраилу:
- Узайр 7:12 - От Артаксеркса, царя царей, приветствие Узайру, священнослужителю, учителю Закона Бога небесного.
- 1 Летопись 25:1 - Давуд вместе с военачальниками отделил несколько человек из сыновей Асафа, Емана и Иедутуна для пророческого служения, чтобы они пророчествовали под звуки арф, лир и тарелок. Вот имена тех, кто нёс эту службу:
- 1 Летопись 25:2 - из сыновей Асафа: Заккур, Юсуф, Нетания и Ашарела. Сыновья Асафа были под началом Асафа, который пророчествовал по повелениям царя.
- 1 Летопись 25:3 - Из сыновей Иедутуна: Гедалия, Цери, Иешая, Шимей, Хашавия и Маттафия – всего шестеро. Ими руководил их отец Иедутун, который пророчествовал под звуки арфы, благодаря и славя Вечного.
- 1 Летопись 25:4 - Из сыновей Емана: Буккия, Маттания, Узиил, Шуваил и Иеримот; Ханания, Ханани, Элиата, Гиддалти и Ромамти-Езер; Иошбекаша, Маллоти, Готир и Махазиот.
- 1 Летопись 25:5 - Все они были сыновья Емана, царского провидца. Они были дарованы ему по обещанию Всевышнего возвеличить его. Всевышний даровал Еману четырнадцать сыновей и трёх дочерей.
- 1 Летопись 25:6 - Все они были под началом у своего отца, играя во время службы в храме Вечного на тарелках, лирах и арфах. Асаф, Иедутун и Еман были под началом у царя.
- 1 Летопись 25:7 - Все они вместе с их сородичами были обучены играть на музыкальных инструментах для Вечного, и были в этом искусны. Их было двести восемьдесят восемь человек.
- 1 Летопись 25:8 - И молодой бросал жребий о своих обязанностях наравне со старым, а учитель – с учеником.
- Неемия 2:1 - В месяце нисане, в двадцатом году правления царя Артаксеркса (ранней весной 445 г. до н. э.), ему принесли вино; я взял его и поднёс царю. Прежде я никогда не был перед ним печален,
- Неемия 7:45 - Привратников: потомков Шаллума, Атера, Талмона, Аккува, Хатиты и Шовая 138
- Неемия 7:46 - Храмовых слуг: потомков Цихи, Хасуфы, Таббаота,
- Неемия 7:47 - Кероса, Сии, Падона,
- Неемия 7:48 - Леваны, Хагавы, Шалмая,
- Неемия 7:49 - Ханана, Гиддела, Гахара,
- Неемия 7:50 - Реаи, Рецина, Некоды,
- Неемия 7:51 - Газзама, Уззы, Пасеаха,
- Неемия 7:52 - Бесая, Меунима, Нефисима,
- Неемия 7:53 - Бакбука, Хакуфы, Хархура,
- Неемия 7:54 - Бацлута, Мехиды, Харши,
- Неемия 7:55 - Баркоса, Сисары, Темаха,
- Неемия 7:56 - Нециаха и Хатифы.
- Неемия 7:57 - Потомков слуг Сулеймана: потомков Сотая, Соферета, Перуды,
- Неемия 7:58 - Иаалы, Даркона, Гиддела,
- Неемия 7:59 - Шефатии, Хаттила, Похерет-Цеваима и Амона.
- Неемия 7:60 - Всех храмовых слуг и потомков слуг Сулеймана 392
- Неемия 7:61 - Вот те, кто пришёл из городов Тель-Мелаха, Тель-Харши, Керува, Аддана и Иммера, но не смог доказать, что их семьи ведут свой род от Исраила:
- Неемия 7:62 - потомки Делаи, Товии и Некоды 642
- Неемия 7:63 - А из священнослужителей: потомки Хобаи, Аккоца и Барзиллая (человека, который женился на дочери галаадитянина Барзиллая и стал называться этим именем).
- Неемия 7:64 - Они искали свои родословия, но не смогли их найти и поэтому были исключены из священства, как ритуально нечистые.
- Неемия 7:65 - Наместник приказал им не есть от великой святыни , пока не появится священнослужитель, который сможет воспользоваться священным жребием .
- Неемия 7:66 - Всё собрание насчитывало 42 360 человек,
- Неемия 7:67 - помимо 7 337 их слуг и служанок; при них были также 245 певцов и певиц.
- Неемия 7:68 - У них было 736 лошадей, 245 мулов,
- Неемия 7:69 - 435 верблюдов и 6 720 ослов.
- Неемия 7:70 - Некоторые из глав семейств давали пожертвования на осуществление работ. Наместник дал в сокровищницу 1 000 золотых монет , 50 чаш и 530 одеяний для священнослужителей.
- Неемия 7:71 - Некоторые из глав семейств дали в сокровищницу для осуществления работ 20 000 золотых монет и 1 320 килограммов серебра.
- Неемия 7:72 - Весь остальной народ дал 20 000 золотых монет, 1 200 килограммов серебра и 67 одеяний для священнослужителей.
- Неемия 7:73 - Священнослужители, левиты, привратники, певцы, часть народа, храмовые слуги и весь Исраил поселились в своих городах.
- 1 Летопись 9:17 - Привратниками были: Шаллум, Аккув, Талмон, Ахиман и их родичи. Шаллум был их главой.
- 1 Летопись 9:18 - До сих пор его род стоит на страже у Царских ворот, что с восточной стороны. Это привратники, которые были из левитов.
- 1 Летопись 9:19 - Шаллуму, сыну Коре, внуку Авиасафа, правнуку Кораха, и привратникам из его родства (корахитам), которые несли службу вместе с ним, было доверено охранять пороги Шатра , как их отцы охраняли вход в святилище Вечного.
- 1 Летопись 9:20 - В прежние времена Пинхас, сын Элеазара, был начальником над привратниками, и Вечный был с ним.
- 1 Летопись 9:21 - Закария, сын Мешелемии, был привратником у входа в Шатёр Встречи.
- 1 Летопись 9:22 - Всего в привратники было избрано двести двенадцать человек. Они были внесены в родословия по своим поселениям. На ответственные места привратников поставили Давуд и провидец Шемуил.
- 1 Летопись 9:23 - Им самим и их потомкам было доверено охранять ворота дома Вечного (именуемого Шатром).
- 1 Летопись 9:24 - Привратники стояли с четырёх сторон – на востоке, на западе, на севере и на юге.
- 1 Летопись 9:25 - Их сородичи в поселениях должны были время от времени приходить, чтобы делить с ними обязанности в течение семи дней.
- 1 Летопись 9:26 - Но четырём главным привратникам, которые были левитами, были доверены комнаты и сокровища дома Всевышнего.
- 1 Летопись 9:27 - Они проводили ночь возле дома Всевышнего, потому что должны были охранять его и каждое утро отпирать двери.
- Узайр 7:24 - Знайте также, что у вас нет власти взимать налоги, дань или пошлины ни с кого из священнослужителей, левитов, певцов, привратников, храмовых слуг или других работников в этом доме Всевышнего.
- Узайр 6:14 - И старейшины иудеев продолжали строить и преуспевали в то самое время, когда пророчествовали пророки Аггей и Закария, внук Иддо. Они завершили строительство храма по повелению Бога Исраила и указам Кира, Дария и Артаксеркса, царей Персии.
- Узайр 2:40 - Левитов: потомков Иешуа и Кадмиила (по линии Годавии) 74
- Узайр 2:41 - Певцов: потомков Асафа 128
- Узайр 2:42 - Привратников: потомков Шаллума, Атера, Талмона, Аккува, Хатиты и Шовая 139
- Узайр 2:43 - Храмовых слуг: потомков Цихи, Хасуфы, Таббаота,
- Узайр 2:44 - Кероса, Сии, Падона,
- Узайр 2:45 - Леваны, Хагавы, Аккува,
- Узайр 2:46 - Хагава, Шалмая, Ханана,
- Узайр 2:47 - Гиддела, Гахара, Реаи,
- Узайр 2:48 - Рецина, Некоды, Газзама,
- Узайр 2:49 - Уззы, Пасеаха, Бесая,
- Узайр 2:50 - Асны, Меунима, Нефисима,
- Узайр 2:51 - Бакбука, Хакуфы, Хархура,
- Узайр 2:52 - Бацлута, Мехиды, Харши,
- Узайр 2:53 - Баркоса, Сисары, Темаха,
- Узайр 2:54 - Нециаха и Хатифы.
- Узайр 2:55 - Потомков слуг Сулеймана: потомков Сотая, Соферета, Перуды,
- Узайр 2:56 - Иаалы, Даркона, Гиддела,
- Узайр 2:57 - Шефатии, Хаттила, Похерет-Цеваима и Ами.
- Узайр 2:58 - Всех храмовых слуг и потомков слуг Сулеймана 392
- Узайр 2:59 - Вот те, кто пришёл из городов Тель-Мелаха, Тель-Харши, Керува, Аддана и Иммера, но не смог доказать, что их семьи ведут свой род от Исраила:
- Узайр 2:60 - потомки Делаи, Товии и Некоды 652
- Узайр 2:61 - А из священнослужителей: потомки Хобаи, Аккоца и Барзиллая (человека, который женился на дочери галаадитянина Барзиллая и стал называться этим именем).
- Узайр 2:62 - Они искали свои родословия, но не смогли их найти и поэтому были исключены из священства, как ритуально нечистые.
- Узайр 2:63 - Наместник приказал им не есть от великой святыни , пока не появится священнослужитель, который сможет воспользоваться священным жребием .
- Узайр 2:64 - Всё собрание насчитывало 42 360 человек,
- Узайр 2:65 - помимо 7 337 их слуг и служанок; при них были также 200 певцов и певиц.
- Узайр 2:66 - У них было 736 лошадей, 245 мулов,
- Узайр 2:67 - 435 верблюдов и 6 720 ослов.
- Узайр 2:68 - Когда они прибыли к дому Вечного, что в Иерусалиме, некоторые из глав семейств стали добровольно жертвовать на дом Всевышнего, чтобы отстроить его на прежнем месте.
- Узайр 2:69 - По своим возможностям они дали на это дело в сокровищницу 61 000 золотых монет, 3 000 килограммов серебра и 100 одеяний священнослужителей.
- Узайр 2:70 - Священнослужители, левиты, часть народа, певцы, привратники и храмовые слуги поселились в своих городах близ Иерусалима, и весь остальной народ Исраила поселился в своих городах.
- 1 Летопись 6:31 - Вот те, кому Давуд вверил песенную службу в доме Вечного, после того как туда был перенесён сундук .
- 1 Летопись 6:32 - Они несли песенную службу перед священным шатром – шатром встречи, пока Сулейман не выстроил Вечному храм в Иерусалиме. Они исполняли свои обязанности по положенным для них установлениям.
- 1 Летопись 6:33 - Вот имена тех, кто нёс эту службу вместе со своими сыновьями: из каафитов – Еман певец, сын Иоиля, сына Шемуила,
- 1 Летопись 6:34 - сына Элканы, сына Иерохама, сына Элиила, сына Тоаха,
- 1 Летопись 6:35 - сына Цуфа, сына Элканы, сына Махата, сына Амасая,
- 1 Летопись 6:36 - сына Элканы, сына Иоила, сына Азарии, сына Софонии,
- 1 Летопись 6:37 - сына Тахата, сына Асира, сына Авиасафа, сына Кораха,
- 1 Летопись 6:38 - сына Ицхара, сына Каафа, сына Леви, сына Исраила.
- 1 Летопись 6:39 - Помощником Емана, совершавшим службу справа от него, был Асаф, сын Берехии, сына Шимеи,
- 1 Летопись 6:40 - сына Микаила, сына Баасеи, сына Малхии,
- 1 Летопись 6:41 - сына Этни, сына Зераха, сына Адаи,
- 1 Летопись 6:42 - сына Етана, сына Зиммы, сына Шимея,
- 1 Летопись 6:43 - сына Иахата, сына Гершона, сына Леви.
- 1 Летопись 6:44 - А помощником, совершавшим служение слева от него, был мерарит Етан, сын Киши, сына Авди, сына Маллуха,
- 1 Летопись 6:45 - сына Хашавии, сына Амасии, сына Хилкии,
- 1 Летопись 6:46 - сына Амци, сына Бани, сына Шемера,
- 1 Летопись 6:47 - сына Махли, сына Муши, сына Мерари, сына Леви.
- 1 Летопись 6:48 - Их собратьям-левитам были поручены все прочие обязанности при священном шатре, доме Всевышнего.
- Неемия 10:28 - – И остальной народ – священнослужители, левиты, привратники, певцы, храмовые слуги и все, кто ради Закона Всевышнего отделился от чужеземных народов, вместе со своими жёнами, и всеми своими сыновьями, и дочерьми, которые способны понимать, –
- Узайр 8:1 - Вот главы семейств и родословия тех, кто вышел со мной из Вавилона во время правления царя Артаксеркса:
- Узайр 8:2 - из потомков Пинхаса – Гершом; из потомков Итамара – Даниял; из потомков Давуда – Хаттуш,
- Узайр 8:3 - сын Шехании; из потомков Пароша – Закария, и с ним по родословному списку было 150 мужчин;
- Узайр 8:4 - из потомков Пахат-Моава – Элиегоенай, сын Зерахии, и с ним 200 мужчин;
- Узайр 8:5 - из потомков Затту – Шехания, сын Иахазиила, и с ним 300 мужчин;
- Узайр 8:6 - из потомков Адина – Эвед, сын Ионафана, и с ним 50 мужчин;
- Узайр 8:7 - из потомков Елама – Иешая, сын Аталии, и с ним 70 мужчин;
- Узайр 8:8 - из потомков Шефатии – Зевадия, сын Микаила, и с ним 80 мужчин;
- Узайр 8:9 - из потомков Иоава – Авдий, сын Иехиила, и с ним 218 мужчин;
- Узайр 8:10 - из потомков Бани – Шеломит, сын Иосифия, и с ним 160 мужчин;
- Узайр 8:11 - из потомков Бевая – Закария, сын Бевая, и с ним 28 мужчин;
- Узайр 8:12 - из потомков Азгада – Иоханан, сын Аккатана, и с ним 110 мужчин;
- Узайр 8:13 - из потомков Адоникама – последние, чьи имена Элифелет, Иеуил и Шемая, и с ними 60 мужчин;
- Узайр 8:14 - из потомков Бигвая – Утай и Заккур, и с ними 70 мужчин.
- Узайр 8:15 - Я собрал их у реки, которая течёт в сторону Ахавы, где мы разбили лагерь и провели там три дня. Когда я осмотрел народ и священнослужителей, то не нашёл среди них ни одного левита.
- Узайр 8:16 - Тогда я позвал Элиезера, Ариила, Шемаю, Элнафана, Иарива, Элнафана, Нафана, Закарию и Мешуллама, которые были вождями, и учёных – Иоярива и Элнафана,
- Узайр 8:17 - и отправил их к Иддо, вождю в Касифии. Я велел им передать Иддо и его родственникам, храмовым слугам в Касифии, чтобы они привели к нам служителей для дома нашего Бога.
- Узайр 8:18 - Так как милостивая рука нашего Бога была над нами, они привели к нам Шеревию, способного человека из потомков Махли, сына Леви, сына Исраила, и сыновей и братьев Шеревии – восемнадцать мужчин;
- Узайр 8:19 - и Хашавию вместе с Иешаей из потомков Мерари, и его братьев и племянников – двадцать мужчин.
- Узайр 8:20 - Они также привели двести двадцать храмовых слуг – группу служителей, которых Давуд и чиновники отдали в помощь левитам. Все они были записаны поимённо.