Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:26 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - Aquele que não obedecer à lei do Deus de vocês e à lei do rei seja punido com a morte, ou com o exílio, ou com o confisco de bens, ou com a prisão”.
  • 新标点和合本 - 凡不遵行你 神律法和王命令的人就当速速定他的罪,或治死,或充军,或抄家,或囚禁。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡不遵行你上帝律法和王命令的人,当速速定他的罪,或处死,或充军,或抄家,或囚禁。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡不遵行你 神律法和王命令的人,当速速定他的罪,或处死,或充军,或抄家,或囚禁。”
  • 当代译本 - 凡不遵行你上帝的律法和王法的,要对他严加治罪,或处死,或发配,或抄家,或监禁。”
  • 圣经新译本 - 不遵守你 神的律法和王的律法的,就要审慎地判决处分,或是处死、或是放逐、或是没收家产、或是囚禁。”
  • 中文标准译本 - 任何人不遵行你神的法令和王的法令,他就要受到严厉的审判:或处死,或放逐,或没收财产,或囚禁。”
  • 现代标点和合本 - 凡不遵行你神律法和王命令的人,就当速速定他的罪,或治死,或充军,或抄家,或囚禁。”
  • 和合本(拼音版) - 凡不遵行你上帝律法和王命令的人,就当速速定他的罪,或治死、或充军、或抄家、或囚禁。”
  • New International Version - Whoever does not obey the law of your God and the law of the king must surely be punished by death, banishment, confiscation of property, or imprisonment.
  • New International Reader's Version - Anyone who doesn’t obey the law of your God must be punished. The same thing applies to anyone who doesn’t obey my law. The people must be punished in keeping with the laws they have broken. Some of them must be put to death. Others must be forced to leave the places where they live. Others must have their property taken away from them. Still others must be put in prison.
  • English Standard Version - Whoever will not obey the law of your God and the law of the king, let judgment be strictly executed on him, whether for death or for banishment or for confiscation of his goods or for imprisonment.”
  • New Living Translation - Anyone who refuses to obey the law of your God and the law of the king will be punished immediately, either by death, banishment, confiscation of goods, or imprisonment.”
  • The Message - Anyone who does not obey the Teaching of your God and the king must be tried and sentenced at once—death, banishment, a fine, prison, whatever.
  • Christian Standard Bible - Anyone who does not keep the law of your God and the law of the king, let the appropriate judgment be executed against him, whether death, banishment, confiscation of property, or imprisonment.
  • New American Standard Bible - And whoever does not comply with the Law of your God and the law of the king, judgment is to be executed upon him strictly, whether for death or for banishment, or for confiscation of property or for imprisonment.”
  • New King James Version - Whoever will not observe the law of your God and the law of the king, let judgment be executed speedily on him, whether it be death, or banishment, or confiscation of goods, or imprisonment.
  • Amplified Bible - Whoever does not observe and practice the law of your God and the law of the king, let judgment be executed upon him strictly and promptly, whether it be for death or banishment or confiscation of property or imprisonment.”
  • American Standard Version - And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king, let judgment be executed upon him with all diligence, whether it be unto death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
  • King James Version - And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king, let judgment be executed speedily upon him, whether it be unto death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
  • New English Translation - Everyone who does not observe both the law of your God and the law of the king will be completely liable to the appropriate penalty, whether it is death or banishment or confiscation of property or detainment in prison.”
  • World English Bible - Whoever will not do the law of your God and the law of the king, let judgment be executed on him with all diligence, whether it is to death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
  • 新標點和合本 - 凡不遵行你神律法和王命令的人就當速速定他的罪,或治死,或充軍,或抄家,或囚禁。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡不遵行你上帝律法和王命令的人,當速速定他的罪,或處死,或充軍,或抄家,或囚禁。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡不遵行你 神律法和王命令的人,當速速定他的罪,或處死,或充軍,或抄家,或囚禁。」
  • 當代譯本 - 凡不遵行你上帝的律法和王法的,要對他嚴加治罪,或處死,或發配,或抄家,或監禁。」
  • 聖經新譯本 - 不遵守你 神的律法和王的律法的,就要審慎地判決處分,或是處死、或是放逐、或是沒收家產、或是囚禁。”
  • 呂振中譯本 - 凡不遵行你的上帝之律法和王之法律的人、你要嚴格地定他的罪,或是處死,或是放逐,或是資產充公,或是人身監禁。』
  • 中文標準譯本 - 任何人不遵行你神的法令和王的法令,他就要受到嚴厲的審判:或處死,或放逐,或沒收財產,或囚禁。」
  • 現代標點和合本 - 凡不遵行你神律法和王命令的人,就當速速定他的罪,或治死,或充軍,或抄家,或囚禁。」
  • 文理和合譯本 - 凡不遵爾上帝之律、及王命者、速加以刑、或殛、或竄、或籍其家、或囚於獄、○
  • 文理委辦譯本 - 凡不遵上帝律例、及我敕命者、當服厥刑、或殛、或竄、或籍其家、或囚於獄。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡不遵爾天主之律法、及王之命者、則速定其罪、或殺、或放、或籍其家、或囚於獄、○
  • Nueva Versión Internacional - Si alguien desobedece la ley de tu Dios y las órdenes del rey, haz que se le castigue de inmediato con la pena de muerte, el destierro, la confiscación de bienes o la cárcel.
  • 현대인의 성경 - 네 하나님의 율법이나 이 황제의 법에 불순종하는 자가 있으면 누구든지 즉시 처벌하여 사형을 시키거나 귀양을 보내거나 재산을 몰수하거나 감옥에 가두어라.”
  • Новый Русский Перевод - Всякий, кто не будет слушаться Закона твоего Бога и закона царя, непременно должен быть наказан смертью, или изгнанием, или конфискацией имущества, или заключением в темницу.
  • Восточный перевод - Всякий, кто не будет слушаться Закона твоего Бога и закона царя, непременно должен быть наказан смертью, или изгнанием, или конфискацией имущества, или заключением в темницу.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всякий, кто не будет слушаться Закона твоего Бога и закона царя, непременно должен быть наказан смертью, или изгнанием, или конфискацией имущества, или заключением в темницу.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всякий, кто не будет слушаться Закона твоего Бога и закона царя, непременно должен быть наказан смертью, или изгнанием, или конфискацией имущества, или заключением в темницу.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tous ceux qui n’observent pas exactement la Loi de ton Dieu et la loi de l’empereur, seront condamnés soit à la peine capitale, soit à l’exil, soit à la confiscation de leurs biens, soit à l’emprisonnement. »
  • リビングバイブル - 主の律法や王の法律に従わない者は即刻、死刑、流刑、財産没収、禁固などの刑を科しなさい。」
  • Hoffnung für alle - Jeder, der dem Gesetz deines Gottes und meinem Befehl nicht gehorcht, muss nach der Schwere seines Vergehens verurteilt werden: zum Tod, zum Verlust des Bürgerrechts, zu einer Geld- oder Gefängnisstrafe!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Có ai bất tuân luật Đức Chúa Trời và sắc lệnh của vua, phải lập tức xử trị bằng án tử hình, lưu đày, tịch biên tài sản, hoặc giam giữ tùy trường hợp.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ใดไม่ยอมปฏิบัติตามบทบัญญัติของพระเจ้าของท่านและกฎหมายของกษัตริย์ ต้องถูกลงอาญาถึงตาย ถูกเนรเทศ ริบทรัพย์ หรือจำคุก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใคร​ก็​ตาม​ที่​ไม่​เชื่อฟัง​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​เจ้า​ของ​ท่าน และ​กฎ​ของ​กษัตริย์ ก็​จง​ลง​โทษ​เขา ไม่​ว่า​จะ​เป็น​โทษ​ถึง​แก่​ความ​ตาย หรือ​ถูก​เนรเทศ ถูก​ยึด​สมบัติ หรือ​การ​ถูก​จำคุก”
交叉引用
  • Daniel 6:26 - “Estou editando um decreto para que em todos os domínios do império os homens temam e reverenciem o Deus de Daniel. “Pois ele é o Deus vivo e permanece para sempre; o seu reino não será destruído; o seu domínio jamais acabará.
  • Êxodo 21:1 - “São estas as leis que você proclamará ao povo:
  • Êxodo 21:2 - “Se você comprar um escravo hebreu, ele o servirá por seis anos. Mas no sétimo ano será liberto, sem precisar pagar nada.
  • Êxodo 21:3 - Se chegou solteiro, solteiro receberá liberdade; mas, se chegou casado, sua mulher irá com ele.
  • Êxodo 21:4 - Se o seu senhor lhe tiver dado uma mulher, e esta lhe tiver dado filhos ou filhas, a mulher e os filhos pertencerão ao senhor; somente o homem sairá livre.
  • Êxodo 21:5 - “Se, porém, o escravo declarar: ‘Eu amo o meu senhor, a minha mulher e os meus filhos, e não quero sair livre’,
  • Êxodo 21:6 - o seu senhor o levará perante os juízes . Terá que levá-lo à porta ou à lateral da porta e furar a sua orelha. Assim, ele será seu escravo por toda a vida.
  • Êxodo 21:7 - “Se um homem vender sua filha como escrava, ela não será liberta como os escravos homens.
  • Êxodo 21:8 - Se ela não agradar ao seu senhor que a escolheu, ele deverá permitir que ela seja resgatada. Não poderá vendê-la a estrangeiros, pois isso seria deslealdade para com ela.
  • Êxodo 21:9 - Se o seu senhor a escolher para seu filho, dê a ela os direitos de uma filha.
  • Êxodo 21:10 - Se o senhor tomar uma segunda mulher para si, não poderá privar a primeira de alimento, de roupas e dos direitos conjugais.
  • Êxodo 21:11 - Se não lhe garantir essas três coisas, ela poderá ir embora sem precisar pagar nada.
  • Êxodo 21:12 - “Quem ferir um homem e o matar terá que ser executado.
  • Êxodo 21:13 - Todavia, se não o fez intencionalmente, mas Deus o permitiu, designei um lugar para onde poderá fugir.
  • Êxodo 21:14 - Mas, se alguém tiver planejado matar outro deliberadamente, tire-o até mesmo do meu altar e mate-o.
  • Êxodo 21:15 - “Quem agredir o próprio pai ou a própria mãe terá que ser executado.
  • Êxodo 21:16 - “Aquele que sequestrar alguém e vendê-lo ou for apanhado com ele em seu poder, terá que ser executado.
  • Êxodo 21:17 - “Quem amaldiçoar seu pai ou sua mãe terá que ser executado.
  • Êxodo 21:18 - “Se dois homens brigarem e um deles ferir o outro com uma pedra ou com o punho e o outro não morrer, mas cair de cama,
  • Êxodo 21:19 - aquele que o feriu será absolvido, se o outro se levantar e caminhar com o auxílio de uma bengala; todavia, ele terá que indenizar o homem ferido pelo tempo que este perdeu e responsabilizar-se por sua completa recuperação.
  • Êxodo 21:20 - “Se alguém ferir seu escravo ou escrava com um pedaço de pau e como resultado o escravo morrer, será punido;
  • Êxodo 21:21 - mas, se o escravo sobreviver um ou dois dias, não será punido, visto que é sua propriedade.
  • Êxodo 21:22 - “Se homens brigarem e ferirem uma mulher grávida, e ela der à luz prematuramente , não havendo, porém, nenhum dano sério, o ofensor pagará a indenização que o marido daquela mulher exigir, conforme a determinação dos juízes .
  • Deuteronômio 13:1 - “Se aparecer no meio de vocês um profeta ou alguém que faz predições por meio de sonhos e anunciar a vocês um sinal miraculoso ou um prodígio,
  • Deuteronômio 13:2 - e se o sinal ou prodígio de que ele falou acontecer, e ele disser: ‘Vamos seguir outros deuses que vocês não conhecem e vamos adorá-los’,
  • Deuteronômio 13:3 - não deem ouvidos às palavras daquele profeta ou sonhador. O Senhor, o seu Deus, está pondo vocês à prova para ver se o amam de todo o coração e de toda a alma.
  • Deuteronômio 13:4 - Sigam somente o Senhor, o seu Deus, e temam a ele somente. Cumpram os seus mandamentos e obedeçam-lhe; sirvam-no e apeguem-se a ele.
  • Deuteronômio 13:5 - Aquele profeta ou sonhador terá que ser morto, pois pregou rebelião contra o Senhor, o seu Deus, que os tirou do Egito e os redimiu da terra da escravidão; ele tentou afastá-los do caminho que o Senhor, o seu Deus, ordenou a vocês que seguissem. Eliminem o mal do meio de vocês.
  • Deuteronômio 13:6 - “Se o seu próprio irmão ou filho ou filha, ou a mulher que você ama ou o seu amigo mais chegado secretamente instigá-lo, dizendo: ‘Vamos adorar outros deuses!’—deuses que nem você nem os seus antepassados conheceram,
  • Deuteronômio 13:7 - deuses dos povos que vivem ao seu redor, quer próximos, quer distantes, de um ao outro lado da terra—
  • Deuteronômio 13:8 - não se deixe convencer nem ouça o que ele diz. Não tenha piedade nem compaixão dele e não o proteja.
  • Deuteronômio 13:9 - Você terá que matá-lo. Seja a sua mão a primeira a levantar-se para matá-lo, e depois as mãos de todo o povo.
  • Deuteronômio 13:10 - Apedreje-o até a morte, porque tentou desviá-lo do Senhor, o seu Deus, que o tirou do Egito, da terra da escravidão.
  • Deuteronômio 13:11 - Então todo o Israel saberá disso; todos temerão e ninguém tornará a cometer uma maldade dessas.
  • Deuteronômio 13:12 - “Se vocês ouvirem dizer que numa das cidades que o Senhor, o seu Deus, dá a vocês para nelas morarem,
  • Deuteronômio 13:13 - surgiram homens perversos e desviaram os seus habitantes, dizendo: ‘Vamos adorar outros deuses!’, deuses que vocês não conhecem,
  • Deuteronômio 13:14 - vocês deverão verificar e investigar. Se for verdade e ficar comprovado que se praticou esse ato detestável no meio de vocês,
  • Deuteronômio 13:15 - matem ao fio da espada todos os que viverem naquela cidade. Destruam totalmente a cidade, matando tanto os seus habitantes quanto os seus animais.
  • Deuteronômio 13:16 - Ajuntem todos os despojos no meio da praça pública e queimem totalmente a cidade e todos os seus despojos, como oferta ao Senhor, o seu Deus. Fique ela em ruínas para sempre e nunca mais seja reconstruída.
  • Deuteronômio 13:17 - Não seja encontrado em suas mãos nada do que foi destinado à destruição, para que o Senhor se afaste do fogo da sua ira. Ele terá misericórdia e compaixão de vocês e os fará multiplicar-se, conforme prometeu sob juramento aos seus antepassados,
  • Deuteronômio 13:18 - somente se obedecerem ao Senhor, o seu Deus, guardando todos os seus mandamentos, que estou dando a vocês, e fazendo o que é justo para ele.
  • Salmos 52:5 - Saiba que Deus o arruinará para sempre: ele o agarrará e o arrancará da sua tenda; ele o desarraigará da terra dos vivos. Pausa
  • Daniel 3:28 - Disse então Nabucodonosor: “Louvado seja o Deus de Sadraque, Mesaque e Abede-Nego, que enviou o seu anjo e livrou os seus servos! Eles confiaram nele, desafiaram a ordem do rei, preferindo abrir mão de sua vida a prestar culto e adorar a outro deus que não fosse o seu próprio Deus.
  • Daniel 3:29 - Por isso eu decreto que todo homem de qualquer povo, nação e língua que disser alguma coisa contra o Deus de Sadraque, Mesaque e Abede-Nego seja despedaçado e sua casa seja transformada em montes de entulho, pois nenhum outro deus é capaz de livrar alguém dessa maneira”.
  • Levítico 20:1 - Disse o Senhor a Moisés:
  • Levítico 20:2 - “Diga aos israelitas: Qualquer israelita ou estrangeiro residente em Israel que entregar um dos seus filhos a Moloque, terá que ser executado. O povo da terra o apedrejará.
  • Levítico 20:3 - Voltarei o meu rosto contra ele e o eliminarei do meio do seu povo; pois deu os seus filhos a Moloque, contaminando assim o meu santuário e profanando o meu santo nome.
  • Levítico 20:4 - Se o povo deliberadamente fechar os olhos quando alguém entregar um dos seus filhos a Moloque e deixar de executar o agressor,
  • Levítico 20:5 - voltarei o meu rosto contra aquele homem e contra o seu clã e eliminarei do meio do seu povo tanto ele quanto todos os que o seguem, prostituindo-se com Moloque.
  • Levítico 20:6 - “Voltarei o meu rosto contra quem consulta espíritos e contra quem procura médiuns para segui-los, prostituindo-se com eles. Eu o eliminarei do meio do seu povo.
  • Levítico 20:7 - “Consagrem-se, porém, e sejam santos, porque eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
  • Levítico 20:8 - Obedeçam aos meus decretos e pratiquem-nos. Eu sou o Senhor que os santifica.
  • Levítico 20:9 - “Se alguém amaldiçoar seu pai ou sua mãe, terá que ser executado. Por ter amaldiçoado o seu pai ou a sua mãe, merece a morte.
  • Levítico 20:10 - “Se um homem cometer adultério com a mulher de outro homem, com a mulher do seu próximo, tanto o adúltero quanto a adúltera terão que ser executados.
  • Levítico 20:11 - “Se um homem se deitar com a mulher do seu pai, desonrou seu pai. Tanto o homem quanto a mulher terão que ser executados, pois merecem a morte.
  • Levítico 20:12 - “Se um homem se deitar com a sua nora, ambos terão que ser executados. O que fizeram é depravação; merecem a morte.
  • Levítico 20:13 - “Se um homem se deitar com outro homem como quem se deita com uma mulher, ambos praticaram um ato repugnante. Terão que ser executados, pois merecem a morte.
  • Levítico 20:14 - “Se um homem tomar uma mulher e a mãe dela, comete perversidade. Tanto ele quanto elas serão queimados com fogo, para que não haja perversidade entre vocês.
  • Levítico 20:15 - “Se um homem tiver relações sexuais com um animal, terá que ser executado, e vocês matarão também o animal.
  • Levítico 20:16 - “Se uma mulher se aproximar de algum animal para ajuntar-se com ele, vocês matarão a mulher e o animal. Ambos terão que ser executados, pois merecem a morte.
  • Levítico 20:17 - “Se um homem tomar por mulher sua irmã, filha de seu pai ou de sua mãe, e se envolver sexualmente com ela, pratica um ato vergonhoso. Serão eliminados à vista de todo o povo. Esse homem desonrou sua irmã e sofrerá as consequências da sua iniquidade.
  • Levítico 20:18 - “Se um homem se deitar com uma mulher durante a menstruação e com ela se envolver sexualmente, ambos serão eliminados do meio do seu povo, pois expuseram o sangramento dela.
  • Levítico 20:19 - “Não se envolva sexualmente com a irmã de sua mãe nem com a irmã de seu pai; pois quem se envolver sexualmente com uma parenta próxima sofrerá as consequências da sua iniquidade.
  • Levítico 20:20 - “Se um homem se deitar com a mulher do seu tio, desonrou seu tio. Eles sofrerão as consequências do seu pecado; morrerão sem filhos.
  • Levítico 20:21 - “Se um homem tomar por mulher a mulher do seu irmão, comete impureza; desonrou seu irmão. Ficarão sem filhos.
  • Levítico 20:22 - “Obedeçam a todos os meus decretos e leis e pratiquem-nos, para que a terra para onde os estou levando para nela habitar não os vomite.
  • Levítico 20:23 - Não sigam os costumes dos povos que vou expulsar de diante de vocês. Por terem feito todas essas coisas, causam-me repugnância.
  • Levítico 20:24 - Mas a vocês prometi que herdarão a terra deles; eu a darei a vocês como herança, terra onde há leite e mel com fartura. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês, que os separou dentre os povos.
  • Levítico 20:25 - “Portanto, façam separação entre animais puros e impuros e entre aves puras e impuras. Não se contaminem com animal, ou ave, ou com qualquer criatura que se move rente ao chão, os quais separei de vocês por serem eles impuros.
  • Levítico 20:26 - Vocês serão santos para mim, porque eu, o Senhor, sou santo e os separei dentre os povos para serem meus.
  • Levítico 20:27 - “Os homens ou mulheres que, entre vocês, forem médiuns ou consultarem os espíritos, terão que ser executados. Serão apedrejados, pois merecem a morte”.
  • 2 Crônicas 30:12 - Já em Judá a mão de Deus esteve sobre o povo dando-lhes unidade de pensamento para executarem o que o rei e os seus oficiais haviam ordenado, conforme a palavra do Senhor.
  • Esdras 6:11 - “Além disso, determino que, se alguém alterar este decreto, atravessem-lhe o corpo com uma viga tirada de sua casa e deixem-no empalado. E seja a sua casa transformada num monte de entulho.
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - Aquele que não obedecer à lei do Deus de vocês e à lei do rei seja punido com a morte, ou com o exílio, ou com o confisco de bens, ou com a prisão”.
  • 新标点和合本 - 凡不遵行你 神律法和王命令的人就当速速定他的罪,或治死,或充军,或抄家,或囚禁。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡不遵行你上帝律法和王命令的人,当速速定他的罪,或处死,或充军,或抄家,或囚禁。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡不遵行你 神律法和王命令的人,当速速定他的罪,或处死,或充军,或抄家,或囚禁。”
  • 当代译本 - 凡不遵行你上帝的律法和王法的,要对他严加治罪,或处死,或发配,或抄家,或监禁。”
  • 圣经新译本 - 不遵守你 神的律法和王的律法的,就要审慎地判决处分,或是处死、或是放逐、或是没收家产、或是囚禁。”
  • 中文标准译本 - 任何人不遵行你神的法令和王的法令,他就要受到严厉的审判:或处死,或放逐,或没收财产,或囚禁。”
  • 现代标点和合本 - 凡不遵行你神律法和王命令的人,就当速速定他的罪,或治死,或充军,或抄家,或囚禁。”
  • 和合本(拼音版) - 凡不遵行你上帝律法和王命令的人,就当速速定他的罪,或治死、或充军、或抄家、或囚禁。”
  • New International Version - Whoever does not obey the law of your God and the law of the king must surely be punished by death, banishment, confiscation of property, or imprisonment.
  • New International Reader's Version - Anyone who doesn’t obey the law of your God must be punished. The same thing applies to anyone who doesn’t obey my law. The people must be punished in keeping with the laws they have broken. Some of them must be put to death. Others must be forced to leave the places where they live. Others must have their property taken away from them. Still others must be put in prison.
  • English Standard Version - Whoever will not obey the law of your God and the law of the king, let judgment be strictly executed on him, whether for death or for banishment or for confiscation of his goods or for imprisonment.”
  • New Living Translation - Anyone who refuses to obey the law of your God and the law of the king will be punished immediately, either by death, banishment, confiscation of goods, or imprisonment.”
  • The Message - Anyone who does not obey the Teaching of your God and the king must be tried and sentenced at once—death, banishment, a fine, prison, whatever.
  • Christian Standard Bible - Anyone who does not keep the law of your God and the law of the king, let the appropriate judgment be executed against him, whether death, banishment, confiscation of property, or imprisonment.
  • New American Standard Bible - And whoever does not comply with the Law of your God and the law of the king, judgment is to be executed upon him strictly, whether for death or for banishment, or for confiscation of property or for imprisonment.”
  • New King James Version - Whoever will not observe the law of your God and the law of the king, let judgment be executed speedily on him, whether it be death, or banishment, or confiscation of goods, or imprisonment.
  • Amplified Bible - Whoever does not observe and practice the law of your God and the law of the king, let judgment be executed upon him strictly and promptly, whether it be for death or banishment or confiscation of property or imprisonment.”
  • American Standard Version - And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king, let judgment be executed upon him with all diligence, whether it be unto death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
  • King James Version - And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king, let judgment be executed speedily upon him, whether it be unto death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
  • New English Translation - Everyone who does not observe both the law of your God and the law of the king will be completely liable to the appropriate penalty, whether it is death or banishment or confiscation of property or detainment in prison.”
  • World English Bible - Whoever will not do the law of your God and the law of the king, let judgment be executed on him with all diligence, whether it is to death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
  • 新標點和合本 - 凡不遵行你神律法和王命令的人就當速速定他的罪,或治死,或充軍,或抄家,或囚禁。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡不遵行你上帝律法和王命令的人,當速速定他的罪,或處死,或充軍,或抄家,或囚禁。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡不遵行你 神律法和王命令的人,當速速定他的罪,或處死,或充軍,或抄家,或囚禁。」
  • 當代譯本 - 凡不遵行你上帝的律法和王法的,要對他嚴加治罪,或處死,或發配,或抄家,或監禁。」
  • 聖經新譯本 - 不遵守你 神的律法和王的律法的,就要審慎地判決處分,或是處死、或是放逐、或是沒收家產、或是囚禁。”
  • 呂振中譯本 - 凡不遵行你的上帝之律法和王之法律的人、你要嚴格地定他的罪,或是處死,或是放逐,或是資產充公,或是人身監禁。』
  • 中文標準譯本 - 任何人不遵行你神的法令和王的法令,他就要受到嚴厲的審判:或處死,或放逐,或沒收財產,或囚禁。」
  • 現代標點和合本 - 凡不遵行你神律法和王命令的人,就當速速定他的罪,或治死,或充軍,或抄家,或囚禁。」
  • 文理和合譯本 - 凡不遵爾上帝之律、及王命者、速加以刑、或殛、或竄、或籍其家、或囚於獄、○
  • 文理委辦譯本 - 凡不遵上帝律例、及我敕命者、當服厥刑、或殛、或竄、或籍其家、或囚於獄。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡不遵爾天主之律法、及王之命者、則速定其罪、或殺、或放、或籍其家、或囚於獄、○
  • Nueva Versión Internacional - Si alguien desobedece la ley de tu Dios y las órdenes del rey, haz que se le castigue de inmediato con la pena de muerte, el destierro, la confiscación de bienes o la cárcel.
  • 현대인의 성경 - 네 하나님의 율법이나 이 황제의 법에 불순종하는 자가 있으면 누구든지 즉시 처벌하여 사형을 시키거나 귀양을 보내거나 재산을 몰수하거나 감옥에 가두어라.”
  • Новый Русский Перевод - Всякий, кто не будет слушаться Закона твоего Бога и закона царя, непременно должен быть наказан смертью, или изгнанием, или конфискацией имущества, или заключением в темницу.
  • Восточный перевод - Всякий, кто не будет слушаться Закона твоего Бога и закона царя, непременно должен быть наказан смертью, или изгнанием, или конфискацией имущества, или заключением в темницу.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всякий, кто не будет слушаться Закона твоего Бога и закона царя, непременно должен быть наказан смертью, или изгнанием, или конфискацией имущества, или заключением в темницу.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всякий, кто не будет слушаться Закона твоего Бога и закона царя, непременно должен быть наказан смертью, или изгнанием, или конфискацией имущества, или заключением в темницу.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tous ceux qui n’observent pas exactement la Loi de ton Dieu et la loi de l’empereur, seront condamnés soit à la peine capitale, soit à l’exil, soit à la confiscation de leurs biens, soit à l’emprisonnement. »
  • リビングバイブル - 主の律法や王の法律に従わない者は即刻、死刑、流刑、財産没収、禁固などの刑を科しなさい。」
  • Hoffnung für alle - Jeder, der dem Gesetz deines Gottes und meinem Befehl nicht gehorcht, muss nach der Schwere seines Vergehens verurteilt werden: zum Tod, zum Verlust des Bürgerrechts, zu einer Geld- oder Gefängnisstrafe!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Có ai bất tuân luật Đức Chúa Trời và sắc lệnh của vua, phải lập tức xử trị bằng án tử hình, lưu đày, tịch biên tài sản, hoặc giam giữ tùy trường hợp.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ใดไม่ยอมปฏิบัติตามบทบัญญัติของพระเจ้าของท่านและกฎหมายของกษัตริย์ ต้องถูกลงอาญาถึงตาย ถูกเนรเทศ ริบทรัพย์ หรือจำคุก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใคร​ก็​ตาม​ที่​ไม่​เชื่อฟัง​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​เจ้า​ของ​ท่าน และ​กฎ​ของ​กษัตริย์ ก็​จง​ลง​โทษ​เขา ไม่​ว่า​จะ​เป็น​โทษ​ถึง​แก่​ความ​ตาย หรือ​ถูก​เนรเทศ ถูก​ยึด​สมบัติ หรือ​การ​ถูก​จำคุก”
  • Daniel 6:26 - “Estou editando um decreto para que em todos os domínios do império os homens temam e reverenciem o Deus de Daniel. “Pois ele é o Deus vivo e permanece para sempre; o seu reino não será destruído; o seu domínio jamais acabará.
  • Êxodo 21:1 - “São estas as leis que você proclamará ao povo:
  • Êxodo 21:2 - “Se você comprar um escravo hebreu, ele o servirá por seis anos. Mas no sétimo ano será liberto, sem precisar pagar nada.
  • Êxodo 21:3 - Se chegou solteiro, solteiro receberá liberdade; mas, se chegou casado, sua mulher irá com ele.
  • Êxodo 21:4 - Se o seu senhor lhe tiver dado uma mulher, e esta lhe tiver dado filhos ou filhas, a mulher e os filhos pertencerão ao senhor; somente o homem sairá livre.
  • Êxodo 21:5 - “Se, porém, o escravo declarar: ‘Eu amo o meu senhor, a minha mulher e os meus filhos, e não quero sair livre’,
  • Êxodo 21:6 - o seu senhor o levará perante os juízes . Terá que levá-lo à porta ou à lateral da porta e furar a sua orelha. Assim, ele será seu escravo por toda a vida.
  • Êxodo 21:7 - “Se um homem vender sua filha como escrava, ela não será liberta como os escravos homens.
  • Êxodo 21:8 - Se ela não agradar ao seu senhor que a escolheu, ele deverá permitir que ela seja resgatada. Não poderá vendê-la a estrangeiros, pois isso seria deslealdade para com ela.
  • Êxodo 21:9 - Se o seu senhor a escolher para seu filho, dê a ela os direitos de uma filha.
  • Êxodo 21:10 - Se o senhor tomar uma segunda mulher para si, não poderá privar a primeira de alimento, de roupas e dos direitos conjugais.
  • Êxodo 21:11 - Se não lhe garantir essas três coisas, ela poderá ir embora sem precisar pagar nada.
  • Êxodo 21:12 - “Quem ferir um homem e o matar terá que ser executado.
  • Êxodo 21:13 - Todavia, se não o fez intencionalmente, mas Deus o permitiu, designei um lugar para onde poderá fugir.
  • Êxodo 21:14 - Mas, se alguém tiver planejado matar outro deliberadamente, tire-o até mesmo do meu altar e mate-o.
  • Êxodo 21:15 - “Quem agredir o próprio pai ou a própria mãe terá que ser executado.
  • Êxodo 21:16 - “Aquele que sequestrar alguém e vendê-lo ou for apanhado com ele em seu poder, terá que ser executado.
  • Êxodo 21:17 - “Quem amaldiçoar seu pai ou sua mãe terá que ser executado.
  • Êxodo 21:18 - “Se dois homens brigarem e um deles ferir o outro com uma pedra ou com o punho e o outro não morrer, mas cair de cama,
  • Êxodo 21:19 - aquele que o feriu será absolvido, se o outro se levantar e caminhar com o auxílio de uma bengala; todavia, ele terá que indenizar o homem ferido pelo tempo que este perdeu e responsabilizar-se por sua completa recuperação.
  • Êxodo 21:20 - “Se alguém ferir seu escravo ou escrava com um pedaço de pau e como resultado o escravo morrer, será punido;
  • Êxodo 21:21 - mas, se o escravo sobreviver um ou dois dias, não será punido, visto que é sua propriedade.
  • Êxodo 21:22 - “Se homens brigarem e ferirem uma mulher grávida, e ela der à luz prematuramente , não havendo, porém, nenhum dano sério, o ofensor pagará a indenização que o marido daquela mulher exigir, conforme a determinação dos juízes .
  • Deuteronômio 13:1 - “Se aparecer no meio de vocês um profeta ou alguém que faz predições por meio de sonhos e anunciar a vocês um sinal miraculoso ou um prodígio,
  • Deuteronômio 13:2 - e se o sinal ou prodígio de que ele falou acontecer, e ele disser: ‘Vamos seguir outros deuses que vocês não conhecem e vamos adorá-los’,
  • Deuteronômio 13:3 - não deem ouvidos às palavras daquele profeta ou sonhador. O Senhor, o seu Deus, está pondo vocês à prova para ver se o amam de todo o coração e de toda a alma.
  • Deuteronômio 13:4 - Sigam somente o Senhor, o seu Deus, e temam a ele somente. Cumpram os seus mandamentos e obedeçam-lhe; sirvam-no e apeguem-se a ele.
  • Deuteronômio 13:5 - Aquele profeta ou sonhador terá que ser morto, pois pregou rebelião contra o Senhor, o seu Deus, que os tirou do Egito e os redimiu da terra da escravidão; ele tentou afastá-los do caminho que o Senhor, o seu Deus, ordenou a vocês que seguissem. Eliminem o mal do meio de vocês.
  • Deuteronômio 13:6 - “Se o seu próprio irmão ou filho ou filha, ou a mulher que você ama ou o seu amigo mais chegado secretamente instigá-lo, dizendo: ‘Vamos adorar outros deuses!’—deuses que nem você nem os seus antepassados conheceram,
  • Deuteronômio 13:7 - deuses dos povos que vivem ao seu redor, quer próximos, quer distantes, de um ao outro lado da terra—
  • Deuteronômio 13:8 - não se deixe convencer nem ouça o que ele diz. Não tenha piedade nem compaixão dele e não o proteja.
  • Deuteronômio 13:9 - Você terá que matá-lo. Seja a sua mão a primeira a levantar-se para matá-lo, e depois as mãos de todo o povo.
  • Deuteronômio 13:10 - Apedreje-o até a morte, porque tentou desviá-lo do Senhor, o seu Deus, que o tirou do Egito, da terra da escravidão.
  • Deuteronômio 13:11 - Então todo o Israel saberá disso; todos temerão e ninguém tornará a cometer uma maldade dessas.
  • Deuteronômio 13:12 - “Se vocês ouvirem dizer que numa das cidades que o Senhor, o seu Deus, dá a vocês para nelas morarem,
  • Deuteronômio 13:13 - surgiram homens perversos e desviaram os seus habitantes, dizendo: ‘Vamos adorar outros deuses!’, deuses que vocês não conhecem,
  • Deuteronômio 13:14 - vocês deverão verificar e investigar. Se for verdade e ficar comprovado que se praticou esse ato detestável no meio de vocês,
  • Deuteronômio 13:15 - matem ao fio da espada todos os que viverem naquela cidade. Destruam totalmente a cidade, matando tanto os seus habitantes quanto os seus animais.
  • Deuteronômio 13:16 - Ajuntem todos os despojos no meio da praça pública e queimem totalmente a cidade e todos os seus despojos, como oferta ao Senhor, o seu Deus. Fique ela em ruínas para sempre e nunca mais seja reconstruída.
  • Deuteronômio 13:17 - Não seja encontrado em suas mãos nada do que foi destinado à destruição, para que o Senhor se afaste do fogo da sua ira. Ele terá misericórdia e compaixão de vocês e os fará multiplicar-se, conforme prometeu sob juramento aos seus antepassados,
  • Deuteronômio 13:18 - somente se obedecerem ao Senhor, o seu Deus, guardando todos os seus mandamentos, que estou dando a vocês, e fazendo o que é justo para ele.
  • Salmos 52:5 - Saiba que Deus o arruinará para sempre: ele o agarrará e o arrancará da sua tenda; ele o desarraigará da terra dos vivos. Pausa
  • Daniel 3:28 - Disse então Nabucodonosor: “Louvado seja o Deus de Sadraque, Mesaque e Abede-Nego, que enviou o seu anjo e livrou os seus servos! Eles confiaram nele, desafiaram a ordem do rei, preferindo abrir mão de sua vida a prestar culto e adorar a outro deus que não fosse o seu próprio Deus.
  • Daniel 3:29 - Por isso eu decreto que todo homem de qualquer povo, nação e língua que disser alguma coisa contra o Deus de Sadraque, Mesaque e Abede-Nego seja despedaçado e sua casa seja transformada em montes de entulho, pois nenhum outro deus é capaz de livrar alguém dessa maneira”.
  • Levítico 20:1 - Disse o Senhor a Moisés:
  • Levítico 20:2 - “Diga aos israelitas: Qualquer israelita ou estrangeiro residente em Israel que entregar um dos seus filhos a Moloque, terá que ser executado. O povo da terra o apedrejará.
  • Levítico 20:3 - Voltarei o meu rosto contra ele e o eliminarei do meio do seu povo; pois deu os seus filhos a Moloque, contaminando assim o meu santuário e profanando o meu santo nome.
  • Levítico 20:4 - Se o povo deliberadamente fechar os olhos quando alguém entregar um dos seus filhos a Moloque e deixar de executar o agressor,
  • Levítico 20:5 - voltarei o meu rosto contra aquele homem e contra o seu clã e eliminarei do meio do seu povo tanto ele quanto todos os que o seguem, prostituindo-se com Moloque.
  • Levítico 20:6 - “Voltarei o meu rosto contra quem consulta espíritos e contra quem procura médiuns para segui-los, prostituindo-se com eles. Eu o eliminarei do meio do seu povo.
  • Levítico 20:7 - “Consagrem-se, porém, e sejam santos, porque eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
  • Levítico 20:8 - Obedeçam aos meus decretos e pratiquem-nos. Eu sou o Senhor que os santifica.
  • Levítico 20:9 - “Se alguém amaldiçoar seu pai ou sua mãe, terá que ser executado. Por ter amaldiçoado o seu pai ou a sua mãe, merece a morte.
  • Levítico 20:10 - “Se um homem cometer adultério com a mulher de outro homem, com a mulher do seu próximo, tanto o adúltero quanto a adúltera terão que ser executados.
  • Levítico 20:11 - “Se um homem se deitar com a mulher do seu pai, desonrou seu pai. Tanto o homem quanto a mulher terão que ser executados, pois merecem a morte.
  • Levítico 20:12 - “Se um homem se deitar com a sua nora, ambos terão que ser executados. O que fizeram é depravação; merecem a morte.
  • Levítico 20:13 - “Se um homem se deitar com outro homem como quem se deita com uma mulher, ambos praticaram um ato repugnante. Terão que ser executados, pois merecem a morte.
  • Levítico 20:14 - “Se um homem tomar uma mulher e a mãe dela, comete perversidade. Tanto ele quanto elas serão queimados com fogo, para que não haja perversidade entre vocês.
  • Levítico 20:15 - “Se um homem tiver relações sexuais com um animal, terá que ser executado, e vocês matarão também o animal.
  • Levítico 20:16 - “Se uma mulher se aproximar de algum animal para ajuntar-se com ele, vocês matarão a mulher e o animal. Ambos terão que ser executados, pois merecem a morte.
  • Levítico 20:17 - “Se um homem tomar por mulher sua irmã, filha de seu pai ou de sua mãe, e se envolver sexualmente com ela, pratica um ato vergonhoso. Serão eliminados à vista de todo o povo. Esse homem desonrou sua irmã e sofrerá as consequências da sua iniquidade.
  • Levítico 20:18 - “Se um homem se deitar com uma mulher durante a menstruação e com ela se envolver sexualmente, ambos serão eliminados do meio do seu povo, pois expuseram o sangramento dela.
  • Levítico 20:19 - “Não se envolva sexualmente com a irmã de sua mãe nem com a irmã de seu pai; pois quem se envolver sexualmente com uma parenta próxima sofrerá as consequências da sua iniquidade.
  • Levítico 20:20 - “Se um homem se deitar com a mulher do seu tio, desonrou seu tio. Eles sofrerão as consequências do seu pecado; morrerão sem filhos.
  • Levítico 20:21 - “Se um homem tomar por mulher a mulher do seu irmão, comete impureza; desonrou seu irmão. Ficarão sem filhos.
  • Levítico 20:22 - “Obedeçam a todos os meus decretos e leis e pratiquem-nos, para que a terra para onde os estou levando para nela habitar não os vomite.
  • Levítico 20:23 - Não sigam os costumes dos povos que vou expulsar de diante de vocês. Por terem feito todas essas coisas, causam-me repugnância.
  • Levítico 20:24 - Mas a vocês prometi que herdarão a terra deles; eu a darei a vocês como herança, terra onde há leite e mel com fartura. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês, que os separou dentre os povos.
  • Levítico 20:25 - “Portanto, façam separação entre animais puros e impuros e entre aves puras e impuras. Não se contaminem com animal, ou ave, ou com qualquer criatura que se move rente ao chão, os quais separei de vocês por serem eles impuros.
  • Levítico 20:26 - Vocês serão santos para mim, porque eu, o Senhor, sou santo e os separei dentre os povos para serem meus.
  • Levítico 20:27 - “Os homens ou mulheres que, entre vocês, forem médiuns ou consultarem os espíritos, terão que ser executados. Serão apedrejados, pois merecem a morte”.
  • 2 Crônicas 30:12 - Já em Judá a mão de Deus esteve sobre o povo dando-lhes unidade de pensamento para executarem o que o rei e os seus oficiais haviam ordenado, conforme a palavra do Senhor.
  • Esdras 6:11 - “Além disso, determino que, se alguém alterar este decreto, atravessem-lhe o corpo com uma viga tirada de sua casa e deixem-no empalado. E seja a sua casa transformada num monte de entulho.
圣经
资源
计划
奉献