逐节对照
- New International Reader's Version - When the house of God was set apart to him, the people sacrificed 100 bulls. They also sacrificed 200 rams and 400 male lambs. As a sin offering for the whole nation of Israel, the people sacrificed 12 male goats. One goat was sacrificed for each tribe in Israel.
- 新标点和合本 - 行奉献 神殿的礼就献公牛一百只,公绵羊二百只,绵羊羔四百只,又照以色列支派的数目献公山羊十二只,为以色列众人作赎罪祭;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他们为这上帝殿的奉献礼献了一百头公牛、二百只公绵羊、四百只小绵羊,又照以色列支派的数目献十二只公山羊,作以色列众人的赎罪祭。
- 和合本2010(神版-简体) - 他们为这 神殿的奉献礼献了一百头公牛、二百只公绵羊、四百只小绵羊,又照以色列支派的数目献十二只公山羊,作以色列众人的赎罪祭。
- 当代译本 - 他们为此献上一百头公牛犊、二百只公绵羊和四百只绵羊羔,又照以色列十二支派的数目献上十二只公山羊,作全体以色列人的赎罪祭。
- 圣经新译本 - 在奉献这神殿的典礼中,他们献上公牛一百头、公绵羊二百只、绵羊羔四百只;又照着以色列支派的数目献上公山羊十二只,作全以色列的赎罪祭。
- 中文标准译本 - 他们为这座神殿的奉献礼献上一百头公牛、两百只公绵羊、四百只公羊羔;又按着以色列支派的数目,献上十二只公山羊,作为全以色列的赎罪祭。
- 现代标点和合本 - 行奉献神殿的礼就献公牛一百只,公绵羊二百只,绵羊羔四百只;又照以色列支派的数目献公山羊十二只,为以色列众人做赎罪祭。
- 和合本(拼音版) - 行奉献上帝殿的礼就献公牛一百只、公绵羊二百只、绵羊羔四百只,又照以色列支派的数目,献公山羊十二只,为以色列众人作赎罪祭。
- New International Version - For the dedication of this house of God they offered a hundred bulls, two hundred rams, four hundred male lambs and, as a sin offering for all Israel, twelve male goats, one for each of the tribes of Israel.
- English Standard Version - They offered at the dedication of this house of God 100 bulls, 200 rams, 400 lambs, and as a sin offering for all Israel 12 male goats, according to the number of the tribes of Israel.
- New Living Translation - During the dedication ceremony for the Temple of God, 100 young bulls, 200 rams, and 400 male lambs were sacrificed. And 12 male goats were presented as a sin offering for the twelve tribes of Israel.
- Christian Standard Bible - For the dedication of God’s house they offered one hundred bulls, two hundred rams, and four hundred lambs, as well as twelve male goats as a sin offering for all Israel — one for each Israelite tribe.
- New American Standard Bible - They offered for the dedication of this temple of God a hundred bulls, two hundred rams, four hundred lambs, and as a sin offering for all Israel twelve male goats, corresponding to the number of the tribes of Israel.
- New King James Version - And they offered sacrifices at the dedication of this house of God, one hundred bulls, two hundred rams, four hundred lambs, and as a sin offering for all Israel twelve male goats, according to the number of the tribes of Israel.
- Amplified Bible - They offered at the dedication of this house of God 100 bulls, 200 rams, 400 lambs, and, as a sin offering for all Israel, 12 male goats, according to the number of Israel’s tribes.
- American Standard Version - And they offered at the dedication of this house of God a hundred bullocks, two hundred rams, four hundred lambs; and for a sin-offering for all Israel, twelve he-goats, according to the number of the tribes of Israel.
- King James Version - And offered at the dedication of this house of God an hundred bullocks, two hundred rams, four hundred lambs; and for a sin offering for all Israel, twelve he goats, according to the number of the tribes of Israel.
- New English Translation - For the dedication of this temple of God they offered one hundred bulls, two hundred rams, four hundred lambs, and twelve male goats for the sin of all Israel, according to the number of the tribes of Israel.
- World English Bible - They offered at the dedication of this house of God one hundred bulls, two hundred rams, four hundred lambs; and for a sin offering for all Israel, twelve male goats, according to the number of the tribes of Israel.
- 新標點和合本 - 行奉獻神殿的禮就獻公牛一百隻,公綿羊二百隻,綿羊羔四百隻,又照以色列支派的數目獻公山羊十二隻,為以色列眾人作贖罪祭;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們為這上帝殿的奉獻禮獻了一百頭公牛、二百隻公綿羊、四百隻小綿羊,又照以色列支派的數目獻十二隻公山羊,作以色列眾人的贖罪祭。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他們為這 神殿的奉獻禮獻了一百頭公牛、二百隻公綿羊、四百隻小綿羊,又照以色列支派的數目獻十二隻公山羊,作以色列眾人的贖罪祭。
- 當代譯本 - 他們為此獻上一百頭公牛犢、二百隻公綿羊和四百隻綿羊羔,又照以色列十二支派的數目獻上十二隻公山羊,作全體以色列人的贖罪祭。
- 聖經新譯本 - 在奉獻這神殿的典禮中,他們獻上公牛一百頭、公綿羊二百隻、綿羊羔四百隻;又照著以色列支派的數目獻上公山羊十二隻,作全以色列的贖罪祭。
- 呂振中譯本 - 在這上帝之殿的奉獻禮上,他們供獻了公牛一百隻、公綿羊二百隻、綿羊羔四百隻;又照 以色列 族派的數目 供獻了 公山羊十二隻、為 以色列 眾人做解罪祭。
- 中文標準譯本 - 他們為這座神殿的奉獻禮獻上一百頭公牛、兩百隻公綿羊、四百隻公羊羔;又按著以色列支派的數目,獻上十二隻公山羊,作為全以色列的贖罪祭。
- 現代標點和合本 - 行奉獻神殿的禮就獻公牛一百隻,公綿羊二百隻,綿羊羔四百隻;又照以色列支派的數目獻公山羊十二隻,為以色列眾人做贖罪祭。
- 文理和合譯本 - 行此禮、獻牡犢一百、牡綿羊二百、綿羊羔四百、又為以色列眾、獻牡山羊十二、如其支派之數、以為贖罪之祭、
- 文理委辦譯本 - 獻犢一百、牡綿羊二百、綿羊羔四百、為落成獻祭、以色列支派十二、故獻牡山羊、亦如其數、為眾贖罪。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 為天主殿行告成禮時、獻牛一百、牡綿羊二百、綿羊羔四百、又循 以色列 十二支派之數、獻牡山羊十二、為 以色列 人眾贖罪、
- Nueva Versión Internacional - Como ofrenda de dedicación, ofrecieron a Dios cien becerros, doscientos carneros, cuatrocientos corderos y doce chivos, conforme al número de las tribus de Israel, para expiación por el pecado del pueblo.
- 현대인의 성경 - 그들은 이 봉헌식에 수소 100마리, 숫양 200마리, 어린 양 400마리를 제물로 바치고 이스라엘 열두 지파를 위해 속죄제물로 숫염소 12마리를 드렸다.
- Новый Русский Перевод - Для освящения этого Божьего дома они принесли в жертву сто быков, двести баранов, четыреста ягнят и в жертву за грех всего Израиля – двенадцать козлов, по одному за каждый израильский род.
- Восточный перевод - Для освящения этого дома Всевышнего они принесли в жертву сто быков, двести баранов, четыреста ягнят и в жертву за грех всего Исраила – двенадцать козлов, по одному за каждый исраильский род.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Для освящения этого дома Аллаха они принесли в жертву сто быков, двести баранов, четыреста ягнят и в жертву за грех всего Исраила – двенадцать козлов, по одному за каждый исраильский род.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Для освящения этого дома Всевышнего они принесли в жертву сто быков, двести баранов, четыреста ягнят и в жертву за грех всего Исроила – двенадцать козлов, по одному за каждый исроильский род.
- La Bible du Semeur 2015 - Ils offrirent, pour l’inauguration de ce temple, cent taureaux, deux cents béliers, quatre cents agneaux et, en sacrifices pour le péché de tout Israël, douze boucs, selon le nombre des tribus d’Israël.
- リビングバイブル - 雄牛百頭、雄羊二百頭、子羊四百頭がいけにえとしてささげられ、雄やぎ十二頭がイスラエル十二部族の罪の赦しのためのいけにえとしてささげられました。
- Nova Versão Internacional - Para a dedicação do templo de Deus ofereceram cem touros, duzentos carneiros, quatrocentos cordeiros e, como oferta pelo pecado de todo o Israel, doze bodes, de acordo com o número das tribos de Israel.
- Hoffnung für alle - Sie opferten 100 Stiere, 200 Schafböcke und 400 Lämmer, und für ganz Israel brachten sie als Sündopfer 12 Ziegenböcke dar, für jeden Stamm Israels einen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Trong lễ này, họ dâng 100 con bò đực, 200 chiên đực, 400 chiên con, và 12 dê đực làm tế lễ chuộc tội cho mười hai đại tộc Ít-ra-ên.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในพิธีถวายพระนิเวศของพระเจ้า พวกเขาถวายวัวผู้หนึ่งร้อยตัว แกะผู้สองร้อยตัว และลูกแกะตัวผู้สี่ร้อยตัว และนำแพะผู้สิบสองตัวมาเป็นเครื่องบูชาไถ่บาปสำหรับอิสราเอลทั้งปวง หนึ่งตัวสำหรับอิสราเอลหนึ่งเผ่า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในงานถวายพระตำหนักของพระเจ้าแห่งนี้ พวกเขามอบโคตัวผู้ 100 ตัว แกะตัวผู้ 200 ตัว ลูกแกะ 400 ตัว และแพะตัวผู้ 12 ตัว เป็นเครื่องสักการะชดใช้บาปสำหรับอิสราเอลทั้งปวง ตามจำนวนเผ่าของอิสราเอล
交叉引用
- Revelation 21:12 - The city had a huge, high wall with 12 gates. Twelve angels were at the gates, one at each of them. On the gates were written the names of the 12 tribes of Israel.
- Luke 22:30 - Then you will eat and drink at my table in my kingdom. And you will sit on thrones, judging the 12 tribes of Israel.
- Revelation 7:4 - Then I heard how many people were marked with the seal. There were 144,000 from all the tribes of Israel.
- Revelation 7:5 - From the tribe of Judah, 12,000 were marked with the seal. From the tribe of Reuben, 12,000. From the tribe of Gad, 12,000.
- Revelation 7:6 - From the tribe of Asher, 12,000. From the tribe of Naphtali, 12,000. From the tribe of Manasseh, 12,000.
- Revelation 7:7 - From the tribe of Simeon, 12,000. From the tribe of Levi, 12,000. From the tribe of Issachar, 12,000.
- Revelation 7:8 - From the tribe of Zebulun, 12,000. From the tribe of Joseph, 12,000. From the tribe of Benjamin, 12,000.
- Leviticus 4:13 - “ ‘Or suppose the whole community of Israel sins without meaning to. They do something the Lord commands us not to do. Suppose they realize their guilt.
- Leviticus 4:14 - And suppose their sin becomes known. Then they must bring a young bull as a sin offering. They must offer it in front of the tent of meeting.
- Leviticus 4:3 - “ ‘Suppose it is the anointed priest who sins. And suppose he brings guilt on the people. Then he must bring a young bull to the Lord. It must not have any flaws. He must bring it as a sin offering for the sin he has committed.
- 2 Chronicles 7:5 - King Solomon sacrificed 22,000 oxen and 120,000 sheep and goats. So the king and all the people set the temple of God apart.
- 2 Chronicles 29:21 - They brought seven bulls, seven rams, seven male lambs and seven male goats with them. They sacrificed the animals as a sin offering for the kingdom, for the temple and for Judah. The king commanded the priests to offer them on the Lord’s altar. The priests were from the family line of Aaron.
- 2 Chronicles 29:22 - They killed the bulls. Then they splashed the blood against the altar. Next they killed the rams and splashed the blood against the altar. Then they killed the lambs and splashed the blood against the altar.
- 2 Chronicles 29:23 - The goats for the sin offering were brought to the king and the whole community. They placed their hands on them.
- Numbers 7:2 - Then the leaders of Israel brought their offerings. The leaders were the heads of the families. They were the leaders of the tribes. They were in charge of the men who had been counted.
- Numbers 7:3 - They brought gifts to the Lord. They brought six covered carts and 12 oxen. Each leader gave an ox. And every two leaders gave a cart. They put their gifts in front of the holy tent.
- Numbers 7:4 - The Lord said to Moses,
- Numbers 7:5 - “Accept the gifts from the leaders. I want their gifts to be used in the work at the tent of meeting. Give them to the Levites. They need them to do their work.”
- Numbers 7:6 - So Moses gave the carts and the oxen to the Levites.
- Numbers 7:7 - He gave two carts and four oxen to the men from the family of Gershon. They needed them to do their work.
- Numbers 7:8 - He gave four carts and eight oxen to the men from the family of Merari. They needed them to do their work. All these men were under the direction of Ithamar the priest. He was the son of Aaron.
- Numbers 7:9 - But Moses didn’t give any carts or oxen to the men from the family of Kohath. They had to carry the holy things on their shoulders. They were responsible for the holy things.
- Numbers 7:10 - When the altar was anointed, the leaders brought their offerings. They placed them in front of the altar. They brought their offerings in order to set apart the altar.
- Numbers 7:11 - The Lord had spoken to Moses. He had said, “Each day one leader must bring his offering. He must bring it in order to set apart the altar.”
- Numbers 7:12 - On the first day Nahshon, the son of Amminadab, brought his offering. Nahshon was from the tribe of Judah.
- Numbers 7:13 - He brought: one silver plate and one silver sprinkling bowl. The plate weighed three pounds four ounces. The sprinkling bowl weighed one pound 12 ounces. Both were weighed according to the standard weights used in the sacred tent. Each plate and bowl was filled with the finest flour mixed with olive oil. It was a grain offering.
- Numbers 7:14 - He brought one gold dish that weighed four ounces. It was filled with incense.
- Numbers 7:15 - Nahshon brought one young bull, one ram, and one male lamb a year old. They would be sacrificed as a burnt offering.
- Numbers 7:16 - He brought one male goat to be sacrificed as a sin offering.
- Numbers 7:17 - He brought two oxen, five rams and five male goats. He also brought five male lambs a year old. All of them would be sacrificed as a friendship offering. That was everything that Nahshon, the son of Amminadab, brought as his offering.
- Numbers 7:18 - On the second day Nethanel, the son of Zuar, brought his offering. Nethanel was the leader of the tribe of Issachar.
- Numbers 7:19 - He brought: one silver plate and one silver sprinkling bowl. The plate weighed three pounds four ounces. The sprinkling bowl weighed one pound 12 ounces. Both were weighed according to the standard weights used in the sacred tent. Each plate and bowl was filled with the finest flour mixed with olive oil. It was a grain offering.
- Numbers 7:20 - He brought one gold dish that weighed four ounces. It was filled with incense.
- Numbers 7:21 - Nethanel brought one young bull, one ram, and one male lamb a year old. They would be sacrificed as a burnt offering.
- Numbers 7:22 - He brought one male goat to be sacrificed as a sin offering.
- Numbers 7:23 - He brought two oxen, five rams and five male goats. He also brought five male lambs a year old. All of them would be sacrificed as a friendship offering. That was everything that Nethanel, the son of Zuar, brought as his offering.
- Numbers 7:24 - On the third day Eliab, the son of Helon, brought his offering. Eliab was the leader of the people of Zebulun.
- Numbers 7:25 - He brought: one silver plate and one silver sprinkling bowl. The plate weighed three pounds four ounces. The sprinkling bowl weighed one pound 12 ounces. Both were weighed according to the standard weights used in the sacred tent. Each plate and bowl was filled with the finest flour mixed with olive oil. It was a grain offering.
- Numbers 7:26 - He brought one gold dish that weighed four ounces. It was filled with incense.
- Numbers 7:27 - Eliab brought one young bull, one ram, and one male lamb a year old. They would be sacrificed as a burnt offering.
- Numbers 7:28 - He brought one male goat to be sacrificed as a sin offering.
- Numbers 7:29 - He brought two oxen, five rams and five male goats. He also brought five male lambs a year old. All of them would be sacrificed as a friendship offering. That was everything that Eliab, the son of Helon, brought as his offering.
- Numbers 7:30 - On the fourth day Elizur, the son of Shedeur, brought his offering. Elizur was the leader of the people of Reuben.
- Numbers 7:31 - He brought: one silver plate and one silver sprinkling bowl. The plate weighed three pounds four ounces. The sprinkling bowl weighed one pound 12 ounces. Both were weighed according to the standard weights used in the sacred tent. Each plate and bowl was filled with the finest flour mixed with olive oil. It was a grain offering.
- Numbers 7:32 - He brought one gold dish that weighed four ounces. It was filled with incense.
- Numbers 7:33 - Elizur brought one young bull, one ram, and one male lamb a year old. They would be sacrificed as a burnt offering.
- Numbers 7:34 - He brought one male goat to be sacrificed as a sin offering.
- Numbers 7:35 - He brought two oxen, five rams and five male goats. He also brought five male lambs a year old. All of them would be sacrificed as a friendship offering. That was everything that Elizur, the son of Shedeur, brought as his offering.
- Numbers 7:36 - On the fifth day Shelumiel, the son of Zurishaddai, brought his offering. Shelumiel was the leader of the people of Simeon.
- Numbers 7:37 - He brought: one silver plate and one silver sprinkling bowl. The plate weighed three pounds four ounces. The sprinkling bowl weighed one pound 12 ounces. Both were weighed according to the standard weights used in the sacred tent. Each plate and bowl was filled with the finest flour mixed with olive oil. It was a grain offering.
- Numbers 7:38 - He brought one gold dish that weighed four ounces. It was filled with incense.
- Numbers 7:39 - Shelumiel brought one young bull, one ram, and one male lamb a year old. They would be sacrificed as a burnt offering.
- Numbers 7:40 - He brought one male goat to be sacrificed as a sin offering.
- Numbers 7:41 - He brought two oxen, five rams and five male goats. He also brought five male lambs a year old. All of them would be sacrificed as a friendship offering. That was everything that Shelumiel, the son of Zurishaddai, brought as his offering.
- Numbers 7:42 - On the sixth day Eliasaph, the son of Deuel, brought his offering. Eliasaph was the leader of the people of Gad.
- Numbers 7:43 - He brought: one silver plate and one silver sprinkling bowl. The plate weighed three pounds four ounces. The sprinkling bowl weighed one pound 12 ounces. Both were weighed according to the standard weights used in the sacred tent. Each plate and bowl was filled with the finest flour mixed with olive oil. It was a grain offering.
- Numbers 7:44 - He brought one gold dish that weighed four ounces. It was filled with incense.
- Numbers 7:45 - Eliasaph brought one young bull, one ram, and one male lamb a year old. They would be sacrificed as a burnt offering.
- Numbers 7:46 - He brought one male goat to be sacrificed as a sin offering.
- Numbers 7:47 - He brought two oxen, five rams and five male goats. He also brought five male lambs a year old. All of them would be sacrificed as a friendship offering. That was everything that Eliasaph, the son of Deuel, brought as his offering.
- Numbers 7:48 - On the seventh day Elishama, the son of Ammihud, brought his offering. Elishama was the leader of the people of Ephraim.
- Numbers 7:49 - He brought: one silver plate and one silver sprinkling bowl. The plate weighed three pounds four ounces. The sprinkling bowl weighed one pound 12 ounces. Both were weighed according to the standard weights used in the sacred tent. Each plate and bowl was filled with the finest flour mixed with olive oil. It was a grain offering.
- Numbers 7:50 - He brought one gold dish that weighed four ounces. It was filled with incense.
- Numbers 7:51 - Elishama brought one young bull, one ram, and one male lamb a year old. They would be sacrificed as a burnt offering.
- Numbers 7:52 - He brought one male goat to be sacrificed as a sin offering.
- Numbers 7:53 - He brought two oxen, five rams and five male goats. He also brought five male lambs a year old. All of them would be sacrificed as a friendship offering. That was everything that Elishama, the son of Ammihud, brought as his offering.
- Numbers 7:54 - On the eighth day Gamaliel, the son of Pedahzur, brought his offering. Gamaliel was the leader of the people of Manasseh.
- Numbers 7:55 - He brought: one silver plate and one silver sprinkling bowl. The plate weighed three pounds four ounces. The sprinkling bowl weighed one pound 12 ounces. Both were weighed according to the standard weights used in the sacred tent. Each plate and bowl was filled with the finest flour mixed with olive oil. It was a grain offering.
- Numbers 7:56 - He brought one gold dish that weighed four ounces. It was filled with incense.
- Numbers 7:57 - Gamaliel brought one young bull, one ram, and one male lamb a year old. They would be sacrificed as a burnt offering.
- Numbers 7:58 - He brought one male goat to be sacrificed as a sin offering.
- Numbers 7:59 - He brought two oxen, five rams and five male goats. He also brought five male lambs a year old. All of them would be sacrificed as a friendship offering. That was everything that Gamaliel, the son of Pedahzur, brought as his offering.
- Numbers 7:60 - On the ninth day Abidan, the son of Gideoni, brought his offering. Abidan was the leader of the people of Benjamin.
- Numbers 7:61 - He brought: one silver plate and one silver sprinkling bowl. The plate weighed three pounds four ounces. The sprinkling bowl weighed one pound 12 ounces. Both were weighed according to the standard weights used in the sacred tent. Each plate and bowl was filled with the finest flour mixed with olive oil. It was a grain offering.
- Numbers 7:62 - He brought one gold dish that weighed four ounces. It was filled with incense.
- Numbers 7:63 - Abidan brought one young bull, one ram, and one male lamb a year old. They would be sacrificed as a burnt offering.
- Numbers 7:64 - He brought one male goat to be sacrificed as a sin offering.
- Numbers 7:65 - He brought two oxen, five rams and five male goats. He also brought five male lambs a year old. All of them would be sacrificed as a friendship offering. That was everything that Abidan, the son of Gideoni, brought as his offering.
- Numbers 7:66 - On the tenth day Ahiezer, the son of Ammishaddai, brought his offering. Ahiezer was the leader of the people of Dan.
- Numbers 7:67 - He brought: one silver plate and one silver sprinkling bowl. The plate weighed three pounds four ounces. The sprinkling bowl weighed one pound 12 ounces. Both were weighed according to the standard weights used in the sacred tent. Each plate and bowl was filled with the finest flour mixed with olive oil. It was a grain offering.
- Numbers 7:68 - He brought one gold dish that weighed four ounces. It was filled with incense.
- Numbers 7:69 - Ahiezer brought one young bull, one ram, and one male lamb a year old. They would be sacrificed as a burnt offering.
- Numbers 7:70 - He brought one male goat to be sacrificed as a sin offering.
- Numbers 7:71 - He brought two oxen, five rams and five male goats. He also brought five male lambs a year old. All of them would be sacrificed as a friendship offering. That was everything that Ahiezer, the son of Ammishaddai, brought as his offering.
- Numbers 7:72 - On the eleventh day Pagiel, the son of Okran, brought his offering. Pagiel was the leader of the people of Asher.
- Numbers 7:73 - He brought: one silver plate and one silver sprinkling bowl. The plate weighed three pounds four ounces. The sprinkling bowl weighed one pound 12 ounces. Both were weighed according to the standard weights used in the sacred tent. Each plate and bowl was filled with the finest flour mixed with olive oil. It was a grain offering.
- Numbers 7:74 - He brought one gold dish that weighed four ounces. It was filled with incense.
- Numbers 7:75 - Pagiel brought one young bull, one ram, and one male lamb a year old. They would be sacrificed as a burnt offering.
- Numbers 7:76 - He brought one male goat to be sacrificed as a sin offering.
- Numbers 7:77 - He brought two oxen, five rams and five male goats. He also brought five male lambs a year old. All of them would be sacrificed as a friendship offering. That was everything that Pagiel, the son of Okran, brought as his offering.
- Numbers 7:78 - On the twelfth day Ahira, the son of Enan, brought his offering. Ahira was the leader of the people of Naphtali.
- Numbers 7:79 - He brought: one silver plate and one silver sprinkling bowl. The plate weighed three pounds four ounces. The sprinkling bowl weighed one pound 12 ounces. Both were weighed according to the standard weights used in the sacred tent. Each plate and bowl was filled with the finest flour mixed with olive oil. It was a grain offering.
- Numbers 7:80 - He brought one gold dish that weighed four ounces. It was filled with incense.
- Numbers 7:81 - Ahira brought one young bull, one ram, and one male lamb a year old. They would be sacrificed as a burnt offering.
- Numbers 7:82 - He brought one male goat to be sacrificed as a sin offering.
- Numbers 7:83 - He brought two oxen, five rams and five male goats. He also brought five male lambs a year old. All of them would be sacrificed as a friendship offering. That was everything that Ahira, the son of Enan, brought as his offering.
- Numbers 7:84 - Those were the offerings the Israelite leaders brought. They gave them to set the altar apart when it was anointed with olive oil. They gave 12 silver plates, 12 silver sprinkling bowls and 12 gold dishes.
- Numbers 7:85 - Each plate weighed three pounds four ounces. Each sprinkling bowl weighed one pound 12 ounces. The total weight of the silver dishes was 60 pounds. Everything was weighed according to the standard weights used in the sacred tent.
- Numbers 7:86 - Each of the 12 gold dishes weighed four ounces. They were filled with incense. They were weighed according to the weights used in the sacred tent. The total weight of the gold dishes was three pounds.
- Numbers 7:87 - The leaders brought 12 young bulls, 12 rams and 12 male lambs a year old. That was the total number of animals they gave for the burnt offering. They gave them together with the grain offering. They brought 12 male goats for the sin offering.
- Numbers 7:88 - The leaders brought 24 oxen, 60 rams, 60 male goats and 60 male lambs a year old. That was the total number of animals sacrificed as the friendship offering. Those were the offerings they brought to set apart the altar. The leaders brought them after the altar was anointed with oil.
- Numbers 7:89 - Moses entered the tent of meeting. He wanted to speak with the Lord. There Moses heard the Lord talking to him. The Lord’s voice was speaking to him from between the two cherubim. The cherubim were over the place where sin is paid for. It was the cover on the ark where the tablets of the covenant law were kept. In this way the Lord spoke to Moses.
- Leviticus 4:28 - And suppose they realize their guilt and their sin becomes known. Then they must bring an offering for the sin they have committed. It must be a female goat. It must not have any flaws.
- 2 Chronicles 29:31 - Then Hezekiah said, “You have set yourselves apart to the Lord. Come and bring sacrifices and thank offerings to his temple.” So the whole community brought sacrifices and thank offerings. Everyone who wanted to brought burnt offerings.
- 2 Chronicles 29:32 - The whole community brought 70 bulls, 100 rams and 200 male lambs. They brought all of them as burnt offerings to the Lord.
- 2 Chronicles 29:33 - The total number of animals set apart as sacrifices to the Lord was 600 bulls and 3,000 sheep and goats.
- 2 Chronicles 29:34 - But there weren’t enough priests to skin all the burnt offerings. So their relatives, the Levites, helped them. They worked until the task was finished. By that time other priests had been set apart to the Lord. The Levites had been more careful than the priests when they set themselves apart.
- 2 Chronicles 29:35 - There were large numbers of burnt offerings, along with the drink offerings and the fat from the friendship offerings. They were offered along with the burnt offerings. So the service of the Lord’s temple was started up again.
- 1 Kings 8:63 - Solomon sacrificed friendship offerings to the Lord. He sacrificed 22,000 oxen. He also sacrificed 120,000 sheep and goats. So the king and the whole community set the temple of the Lord apart to him.
- 1 Kings 8:64 - On that same day the king set the middle area of the courtyard apart to the Lord. It was in front of the Lord’s temple. There Solomon sacrificed burnt offerings and grain offerings. He also sacrificed the fat of the friendship offerings there. He did it there because the bronze altar that stood in front of the Lord was too small. It wasn’t big enough to hold all the burnt offerings, the grain offerings and the fat of the friendship offerings.
- Leviticus 4:22 - “ ‘Or suppose a leader sins without meaning to. He disobeys any of the commands of the Lord his God.
- Leviticus 4:23 - And suppose he realizes his guilt and his sin becomes known. Then he must bring an offering. It must be a male goat. It must not have any flaws.
- 1 Kings 18:31 - Elijah got 12 stones. There was one for each tribe in the family line of Jacob. The Lord’s message had come to Jacob. It had said, “Your name will be Israel.”
- 1 Chronicles 16:1 - The ark of God was carried into Jerusalem. It was put in the tent David had set up for it. The priests brought burnt offerings and friendship offerings to God.
- 1 Chronicles 16:2 - After David finished sacrificing those offerings, he blessed the people in the name of the Lord.
- 1 Chronicles 16:3 - He gave to each Israelite man and woman a loaf of bread. He also gave each one a date cake and a raisin cake.
- Ezra 8:35 - Then the people sacrificed burnt offerings to the God of Israel. They had returned from Babylon. They offered 12 bulls for the whole nation of Israel. They offered 96 rams and 77 male lambs. All of that was a burnt offering to the Lord. They sacrificed 12 male goats as a sin offering.