Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:15 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพื่อ​จะ​ได้​ค้น​ดู​ใน​บันทึก​เอกสาร​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน ท่าน​จะ​ทราบ​จาก​สมุด​บันทึก​ว่า เมือง​นี้​แข็งข้อ​และ​ก่อ​ปัญหา​ให้​กับ​บรรดา​กษัตริย์​และ​แว่นแคว้น ก่อ​ความ​กระด้าง​กระเดื่อง​ต่อ​ผู้​มี​อำนาจ​ปกครอง​นับ​ตั้งแต่​สมัย​ก่อน เมือง​นี้​จึง​ได้​ถูก​ทำลาย​สิ้น
  • 新标点和合本 - 请王考察先王的实录,必在其上查知这城是反叛的城,与列王和各省有害;自古以来,其中常有悖逆的事,因此这城曾被拆毁。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 请王考察先王史籍,必会在史籍上查知这城是反叛的城,对列王和各省有害;自古以来,城中常有悖逆的事,因此这城曾被拆毁。
  • 和合本2010(神版-简体) - 请王考察先王史籍,必会在史籍上查知这城是反叛的城,对列王和各省有害;自古以来,城中常有悖逆的事,因此这城曾被拆毁。
  • 当代译本 - 请王查看先王的记录,必从中获悉这城是叛逆之城,危害列王和各省。自古以来,城中叛乱不断,因此才被毁灭。
  • 圣经新译本 - 请王查考先王的记录,从记录中查知这城是叛逆的城,对列王和各省都有损害,自古以来,城中常有造反的事,因此这城被拆毁。
  • 中文标准译本 - 请王调查先王的记事档案,从记事档案中查找,就会明白这城是反叛之城,曾使君王和各省受损。从远古的日子以来,这城就常常发生叛乱,因此才被摧毁。
  • 现代标点和合本 - 请王考察先王的实录,必在其上查知这城是反叛的城,于列王和各省有害,自古以来其中常有悖逆的事,因此这城曾被拆毁。
  • 和合本(拼音版) - 请王考察先王的实录,必在其上查知这城是反叛的城,与列王和各省有害,自古以来,其中常有悖逆的事,因此这城曾被拆毁。
  • New International Version - so that a search may be made in the archives of your predecessors. In these records you will find that this city is a rebellious city, troublesome to kings and provinces, a place with a long history of sedition. That is why this city was destroyed.
  • New International Reader's Version - Then you can have a search made in the official records. Have someone check the records of the kings who ruled before you. If you do, you will find out that Jerusalem is an evil city. It causes trouble for kings and countries. For a long time the city has refused to let anyone rule over it. That’s why it was destroyed.
  • English Standard Version - in order that search may be made in the book of the records of your fathers. You will find in the book of the records and learn that this city is a rebellious city, hurtful to kings and provinces, and that sedition was stirred up in it from of old. That was why this city was laid waste.
  • New Living Translation - We suggest that a search be made in your ancestors’ records, where you will discover what a rebellious city this has been in the past. In fact, it was destroyed because of its long and troublesome history of revolt against the kings and countries who controlled it.
  • Christian Standard Bible - that a search should be made in your predecessors’ record books. In these record books you will discover and verify that the city is a rebellious city, harmful to kings and provinces. There have been revolts in it since ancient times. That is why this city was destroyed.
  • New American Standard Bible - so that a search may be conducted in the record books of your fathers. And you will discover in the record books and learn that that city is a rebellious city and detrimental to kings and provinces, and that they have revolted within it in past days; for this reason that city was laid waste.
  • New King James Version - that search may be made in the book of the records of your fathers. And you will find in the book of the records and know that this city is a rebellious city, harmful to kings and provinces, and that they have incited sedition within the city in former times, for which cause this city was destroyed.
  • Amplified Bible - in order that a search may be made in the record books of your fathers. And you will discover in the record books and learn that this is a rebellious city, damaging to kings and provinces, and that in the past they have incited rebellion within it. That is why that city was laid waste (destroyed).
  • American Standard Version - that search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time; for which cause was this city laid waste.
  • King James Version - That search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time: for which cause was this city destroyed.
  • New English Translation - so that he may initiate a search of the records of his predecessors and discover in those records that this city is rebellious and injurious to both kings and provinces, producing internal revolts from long ago. It is for this very reason that this city was destroyed.
  • World English Bible - that search may be made in the book of the records of your fathers. You will see in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful to kings and provinces, and that they have started rebellions within it in the past. That is why this city was destroyed.
  • 新標點和合本 - 請王考察先王的實錄,必在其上查知這城是反叛的城,與列王和各省有害;自古以來,其中常有悖逆的事,因此這城曾被拆毀。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 請王考察先王史籍,必會在史籍上查知這城是反叛的城,對列王和各省有害;自古以來,城中常有悖逆的事,因此這城曾被拆毀。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 請王考察先王史籍,必會在史籍上查知這城是反叛的城,對列王和各省有害;自古以來,城中常有悖逆的事,因此這城曾被拆毀。
  • 當代譯本 - 請王查看先王的記錄,必從中獲悉這城是叛逆之城,危害列王和各省。自古以來,城中叛亂不斷,因此才被毀滅。
  • 聖經新譯本 - 請王查考先王的記錄,從記錄中查知這城是叛逆的城,對列王和各省都有損害,自古以來,城中常有造反的事,因此這城被拆毀。
  • 呂振中譯本 - 請王考查王列祖的記錄,在記錄上王就會查出,知道這城是個反叛的城,對列王和各省都有損害;自古以來其中常行悖逆的事,故此這城遭受了荒廢。
  • 中文標準譯本 - 請王調查先王的記事檔案,從記事檔案中查找,就會明白這城是反叛之城,曾使君王和各省受損。從遠古的日子以來,這城就常常發生叛亂,因此才被摧毀。
  • 現代標點和合本 - 請王考察先王的實錄,必在其上查知這城是反叛的城,於列王和各省有害,自古以來其中常有悖逆的事,因此這城曾被拆毀。
  • 文理和合譯本 - 請稽先王典籍、則見而知、此為叛亂之邑、自古多起紛擾、常為列王諸州之害、故為荒墟、
  • 文理委辦譯本 - 請稽先王典籍、則可燭其奸、斯邑之民、亂國犯上、自古迄今、多萃叛黨、故見翦滅。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 請王考察王祖史籍、則知此為反亂之邑、為王與國 國原文作州 之害、自古以來、其中恆行叛逆之事、其邑見毀、亦由此故、
  • Nueva Versión Internacional - Pida Su Majestad que se investigue en los archivos donde están las crónicas de los reyes que lo han precedido. Así comprobará que esta ciudad ha sido rebelde y nociva para los reyes y las provincias, y que fue destruida porque hace ya mucho tiempo allí se fraguaron sediciones.
  • 현대인의 성경 - 그러므로 폐하의 조상들이 간직해 온 역사적 기록을 한번 살펴보십시오. 그러면 폐하께서는 이 성이 옛날부터 항상 반역을 일삼고 황제들과 지방 장관들에게 얼마나 말썽을 많이 일으켰는지 아시게 될 것입니다. 이 성이 망하게 된 것도 바로 그런 이유 때문이었습니다.
  • Новый Русский Перевод - чтобы поискали в летописях твоих предшественников. В них ты найдешь, что город этот – мятежный город, пагубный для царей и провинций, и с древности – очаг мятежа. Поэтому-то он и был разрушен.
  • Восточный перевод - чтобы поискали в летописях твоих предшественников. В них ты найдёшь, что город этот – мятежный город, пагубный для царей и провинций, и с древности – очаг мятежа. Поэтому-то он и был разрушен.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - чтобы поискали в летописях твоих предшественников. В них ты найдёшь, что город этот – мятежный город, пагубный для царей и провинций, и с древности – очаг мятежа. Поэтому-то он и был разрушен.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - чтобы поискали в летописях твоих предшественников. В них ты найдёшь, что город этот – мятежный город, пагубный для царей и провинций, и с древности – очаг мятежа. Поэтому-то он и был разрушен.
  • La Bible du Semeur 2015 - afin que des recherches soient faites dans les annales de tes prédécesseurs. Tu trouveras dans ces archives et tu verras ainsi que cette ville a toujours été rebelle et nuisible aux rois et aux provinces. Depuis toujours, ses habitants n’ont cessé de provoquer des révoltes. C’est la raison pour laquelle cette ville a été détruite.
  • リビングバイブル - なにとぞ、古い文書をお調べください。この町が過去にどれほど反抗的であったか、また事実、支配下に収めようとした王や国の手にかみつくような騒ぎばかりを起こし続けたため、ついに滅ぼされてしまったことをおわかりいただけると存じます。
  • Nova Versão Internacional - a fim de que se faça uma pesquisa nos arquivos de seus antecessores. Nesses arquivos o rei descobrirá e saberá que essa cidade é uma cidade rebelde, problemática para reis e províncias, um lugar de revoltas desde épocas antigas, motivo pelo qual foi destruída.
  • Hoffnung für alle - Lass in den Chroniken deiner Vorgänger nachforschen. Dann wirst du sehen, dass Jerusalem schon immer eine rebellische Stadt war und den Königen und Statthaltern viel Schaden zugefügt hat. Seit jeher war es eine Brutstätte für Verschwörungen; darum wurde die Stadt ja dem Erdboden gleichgemacht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua tra xét sách sử đời các tiên đế, thì biết rằng thành này là một thành hay phản nghịch. Đúng thế, thành này bị phá đổ hoang tàn, chính vì dân thành liên tục nổi loạn chống các vua, các nước từ bao nhiêu đời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพื่อขอทรงสั่งให้ค้นดูจดหมายเหตุของกษัตริย์องค์ก่อนๆ ในบันทึกเหล่านี้ฝ่าพระบาทจะพบว่านครแห่งนี้ชอบกบฏและสร้างความเดือดร้อนแก่เหล่ากษัตริย์และแว่นแคว้นต่างๆ เป็นนครที่ชอบกบฏแข็งเมืองมาตั้งแต่ครั้งโบราณ ด้วยเหตุนี้จึงถูกทำลายไป
交叉引用
  • ดาเนียล 6:4 - ฉะนั้น​ผู้​บริหาร​งาน​ทั้ง​สอง​กับ​ผู้​ปกครอง​แคว้น คอย​หา​โอกาส​จับ​ผิด​เพื่อ​กล่าว​หา​ดาเนียล​เรื่อง​อาณา​จักร แต่​พวก​เขา​ไม่​สามารถ​หา​สาเหตุ​ที่​จะ​ฟ้อง​หรือ​หา​ความ​ผิด​ของ​ดาเนียล​ได้ เพราะ​ท่าน​ภักดี และ​ไม่​ทุจริต​หรือ​ทำ​สิ่ง​ใด​ที่​ผิด​แม้​แต่​อย่าง​เดียว
  • ดาเนียล 6:5 - ฉะนั้น​ชาย​เหล่า​นั้น​พูด​ว่า “พวก​เรา​จะ​หา​สาเหตุ​ที่​จะ​ฟ้อง​ร้อง​ดาเนียล​ผู้​นี้​ไม่​ได้ นอก​จาก​ว่า เรา​จะ​หา​เรื่อง​ที่​เกี่ยว​โยง​กับ​กฎ​ใน​เรื่อง​พระ​เจ้า​ของ​เขา”
  • ดาเนียล 6:6 - ผู้​บริหาร​งาน​และ​ผู้​ปกครอง​แคว้น​เหล่า​นั้น​จึง​นัด​กัน​ไป​เข้า​เฝ้า​กษัตริย์ และ​พูด​กับ​ท่าน​ว่า “โอ กษัตริย์​ดาริอัส ขอ​ให้​ท่าน​มี​อายุ​ยืน​นาน​เถิด
  • ดาเนียล 6:7 - ผู้​บริหาร​งาน​ทุก​คน​ของ​อาณา​จักร เจ้าหน้าที่​ชั้น​สูง ผู้​ปกครอง​แคว้น ที่​ปรึกษา และ​ผู้ว่า​ราชการ​มี​ความ​เห็น​ตรง​กัน​ว่า กษัตริย์​ควร​จะ​ออก​คำ​สั่ง​และ​ให้​ปฏิบัติ​ตาม​อย่าง​เข้มงวด​ว่า ถ้า​ผู้​ใด​อธิษฐาน​ขอ​จาก​เทพเจ้า​หรือ​มนุษย์​ใน​ช่วง​เวลา 30 วัน ยกเว้น​การ​มา​ร้อง​ขอ​จาก​ท่าน โอ กษัตริย์ ขอ​ให้​ผู้​นั้น​ถูก​โยน​ลง​ใน​ถ้ำ​สิงโต​เถิด
  • ดาเนียล 6:8 - โอ กษัตริย์ ขอ​ท่าน​ร่าง​หนังสือ​เป็น​คำ​สั่ง​พร้อม​กับ​ลง​ชื่อ เพื่อ​ไม่​ให้​มี​การ​เปลี่ยน​แปลง ตาม​กฎ​ของ​ชาว​มีเดีย​และ​เปอร์เซีย คือ​เปลี่ยน​แปลง​ไม่​ได้”
  • ดาเนียล 6:9 - ดังนั้น​กษัตริย์​ดาริอัส​จึง​ร่าง​หนังสือ​และ​ลง​ชื่อ
  • ดาเนียล 6:10 - เมื่อ​ดาเนียล​ทราบ​ว่า​กษัตริย์​ลง​ชื่อ​ใน​หนังสือ​แล้ว ท่าน​ก็​กลับ​ไป​บ้าน ขึ้น​ไป​บน​ห้อง​ชั้น​บน​ที่​มี​หน้าต่าง​เปิด​หัน​ไป​ทาง​เยรูซาเล็ม ท่าน​คุก​เข่า​ลง​อธิษฐาน​และ​ขอบ​พระ​คุณ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​วัน​ละ 3 ครั้ง​เหมือน​กับ​ที่​เคย​ทำ​เสมอ​มา
  • ดาเนียล 6:11 - ชาย​เหล่า​นั้น​จึง​นัด​กัน​ไป และ​เห็น​ว่า​ดาเนียล​กำลัง​อ้อนวอน​ขอ​ร้อง​ต่อ​พระ​เจ้า​ของ​ท่าน
  • ดาเนียล 6:12 - พวก​เขา​ไป​เฝ้า​กษัตริย์​ด้วย​เรื่อง​คำ​สั่ง​ที่​ออก​มา และ​พูด​ว่า “โอ กษัตริย์ ท่าน​ลง​ชื่อ​ออก​คำ​สั่ง​แล้ว​มิ​ใช่​หรือ​ว่า ถ้า​ผู้​ใด​อธิษฐาน​ขอ​จาก​เทพเจ้า​หรือ​มนุษย์​ภาย​ใน 30 วัน ยกเว้น​การ​ขอ​จาก​ท่าน โอ กษัตริย์ ขอ​ให้​ผู้​นั้น​ถูก​โยน​ลง​ใน​ถ้ำ​สิงโต” กษัตริย์​ตอบ​ว่า “ใช่ จะ​ต้อง​เป็น​ไป​ตาม​คำ​สั่ง ตาม​กฎ​ของ​ชาว​มีเดีย​และ​เปอร์เซีย คือ​เปลี่ยน​แปลง​ไม่​ได้”
  • ดาเนียล 6:13 - พวก​เขา​จึง​ตอบ​กษัตริย์​ว่า “ดาเนียล​ผู้​นั้น​ที่​เป็น​เชลย​มา​จาก​ยูดาห์ ไม่​ได้​ฟัง​ท่าน​หรือ​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​ท่าน แต่​กลับ​อธิษฐาน​ขอ​ต่อ​พระ​เจ้า​ของ​เขา​วัน​ละ 3 ครั้ง”
  • กิจการของอัครทูต 17:6 - แต่​เมื่อ​ไม่​พบ​จึง​ได้​ฉุด​กระชาก​ยาโสน และ​พี่​น้อง​บาง​คน​ออก​ไป​หา​เจ้าหน้าที่​ประจำ​เมือง พลาง​ตะโกน​ว่า “คน​พวก​นี้​ได้​ทำ​ความ​ยุ่งยาก​ไป​ทั่ว​โลก แล้ว​บัดนี้​ก็​มา​ถึง​ที่​นี่
  • กิจการของอัครทูต 17:7 - ยาโสน​ได้​ยินดี​รับ​พวก​เขา​เข้า​บ้าน ซึ่ง​พวก​นั้น​กระทำ​ผิด​คำ​สั่ง​ของ​ซีซาร์ โดย​กล่าว​อ้าง​ว่า มี​กษัตริย์​อีก​ผู้​หนึ่ง​ชื่อ​เยซู”
  • เอสเธอร์ 3:5 - ส่วน​ฮามาน เมื่อ​เห็น​ว่า​โมร์เดคัย​ไม่​ก้ม​แสดง​ความ​เคารพ​เขา เขา​ก็​เดือดดาล​นัก
  • เอสเธอร์ 3:6 - แต่​เขา​รู้สึก​ว่า​การ​ที่​จะ​กำจัด​โมร์เดคัย​เพียง​ผู้​เดียว​นั้น​ยัง​ไม่​พอ จึง​ได้​หา​ทาง​จะ​กำจัด​ชาว​ยิว​ทั้ง​สิ้น​ซึ่ง​เป็น​คน​ของ​โมร์เดคัย​ด้วย ตาม​ที่​เจ้าหน้าที่​ได้​แจ้ง​ให้​ทราบ​ถึง​คน​ของ​โมร์เดคัย​ที่​อาศัย​อยู่​ทั่ว​ไป​ใน​อาณา​จักร​ของ​อาหสุเอรัส
  • เอสเธอร์ 3:7 - ใน​ปี​ที่​สิบ​สอง​ของ​กษัตริย์​อาหสุเอรัส ใน​เดือน​แรก​คือ​เดือน​นิสาน มี​การ​เสี่ยง​ปูร์ (คือ​การ​จับ​ฉลาก) ต่อ​หน้า​ฮามาน เพื่อ​เลือก​วัน​และ​เดือน และ​เสี่ยง​ได้​เป็น​เดือน​สิบ​สอง​คือ​เดือน​อาดาร์
  • เอสเธอร์ 3:8 - ฮามาน​บอก​กษัตริย์​อาหสุเอรัส​ว่า “มี​ประชาชน​กลุ่ม​หนึ่ง​ที่​กระจัด​กระจาย​ไป​ต่าง​แดน และ​แทรก​ตัว​อาศัย​อยู่​ใน​หมู่​ประชาชน​ทุก​แคว้น​ใน​อาณา​จักร​ของ​ท่าน กฎ​ของ​พวก​เขา​ต่าง​จาก​กฎ​ของ​ชน​กลุ่ม​อื่นๆ และ​พวก​เขา​ไม่​ปฏิบัติ​ตาม​กฎ​ของ​กษัตริย์ ฉะนั้น​ไม่​เป็น​ประโยชน์​อัน​ใด ที่​กษัตริย์​จะ​ต้อง​ทน​พวก​เขา
  • เนหะมีย์ 2:19 - แต่​เมื่อ​สันบาลลัท​ชาว​โฮโรน โทบียาห์​เจ้าหน้าที่​ชาว​อัมโมน และ​เกเชม​ชาว​อาหรับ​ทราบ​เรื่อง จึง​เยาะเย้ย​และ​ดูหมิ่น​เรา และ​พูด​ว่า “พวก​เจ้า​ทำ​อะไร​กัน​นี่ พวก​เจ้า​ต่อต้าน​กษัตริย์​หรือ”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:4 - ครั้น​แล้ว​กำแพง​เมือง​ก็​พัง​ทลาย​ลง พวก​นักรบ​ทั้ง​หมด​พา​กัน​หนี​เมื่อ​ถึง​เวลา​กลาง​คืน โดย​ออก​ไป​ทาง​ประตู​เมือง​ระหว่าง​กำแพง 2 กำแพง​ที่​ข้าง​สวน​ของ​กษัตริย์​แม้​ว่า​ชาว​เคลเดีย​กำลัง​ล้อม​เมือง​อยู่ และ​พวก​เขา​หนี​ไป​ทาง​ที่​จะ​ไป​อาราบาห์
  • เอสรา 4:12 - ขอ​กษัตริย์​ทราบ​ด้วย​ว่า บรรดา​ชาว​ยิว​ที่​ท่าน​ปล่อย​ให้​ขึ้น​มา​ถึง​ที่​นี่ ได้​ไป​ยัง​เยรูซาเล็ม และ​พวก​เขา​กำลัง​สร้าง​เมือง​ขึ้น​ใหม่​ซึ่ง​เป็น​เมือง​ที่​ชั่วร้าย​และ​แข็งข้อ พวก​เขา​กำลัง​สร้าง​กำแพง​เมือง​จน​เกือบ​เสร็จ​แล้ว และ​กำลัง​ซ่อม​ฐาน​ราก​อยู่
  • เนหะมีย์ 6:6 - จดหมาย​มี​ข้อความ​ว่า “มี​รายงาน​ท่าม​กลาง​บรรดา​ประชา​ชาติ และ​เกเชม​ก็​พูด​ด้วย​ว่า ท่าน​และ​ชาว​ยิว​ไม่​ยอม​อยู่​ใต้​การ​ปกครอง ท่าน​จึง​สร้าง​กำแพง และ​ตาม​คำ​รายงาน​ดัง​กล่าว ท่าน​ปรารถนา​จะ​เป็น​กษัตริย์​ของ​พวก​เขา
  • เยเรมีย์ 52:3 - เพราะ​ความ​โกรธ​กริ้ว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ถึง​ขั้น​ที่​พระ​องค์​ไล่​พวก​เขา​ออก​ไป​จาก​เยรูซาเล็ม​และ​ยูดาห์ ให้​พ้น​จาก​หน้า​ของ​พระ​องค์ ครั้ง​นั้น เศเดคียาห์​ได้​แข็งข้อ​ต่อ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน
  • เยเรมีย์ 52:4 - ใน​ปี​ที่​เก้า​ที่​เศเดคียาห์​ครอง​ราชย์ วัน​ที่​สิบ​ของ​เดือน​สิบ เนบูคัดเนสซาร์​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​และ​กองทัพ​ของ​ท่าน​ทั้ง​หมด​มา​โจมตี​เยรูซาเล็ม พวก​เขา​ตั้ง​ค่าย และ​ก่อ​เชิงเทิน​รอบ​เมือง
  • เยเรมีย์ 52:5 - ดังนั้น เมือง​ถูก​ล้อม​จน​ถึง​ปี​ที่​สิบ​เอ็ด​ของ​กษัตริย์​เศเดคียาห์
  • เยเรมีย์ 52:6 - วัน​ที่​เก้า​ของ​เดือน​สี่ ทุพภิกขภัย​รุนแรง​ที่​สุด​เกิด​ขึ้น​ใน​เมือง จน​ไม่​มี​อาหาร​ให้​แก่​ประชาชน​ของ​แผ่นดิน
  • เยเรมีย์ 52:7 - ครั้น​แล้ว​กำแพง​เมือง​ก็​พัง​ทลาย​ลง พวก​นักรบ​ทั้ง​หมด​ก็​พา​กัน​หนี​ออก​จาก​เมือง​ใน​เวลา​กลางคืน โดย​ออก​ไป​ทาง​ประตู​เมือง​ระหว่าง​กำแพง 2 กำแพง​ที่​ข้าง​สวน​ของ​กษัตริย์​แม้​ว่า​ชาว​เคลเดีย​กำลัง​ล้อม​เมือง​อยู่ พวก​เขา​หนี​ไป​ทาง​ที่​จะ​ไป​อาราบาห์
  • เยเรมีย์ 52:8 - แต่​กองทัพ​ของ​ชาว​เคลเดีย​ไล่​ตาม​กษัตริย์ และ​จับกุม​เศเดคียาห์​ได้​ใน​ที่​ราบ​เยรีโค ฝ่าย​กองทัพ​ของ​ท่าน​ก็​เตลิด​หนี​ทิ้ง​ท่าน​ไป
  • เยเรมีย์ 52:9 - แล้ว​พวก​เขา​จับ​กษัตริย์​ขึ้น​ไป​ให้​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​ที่​ริบลาห์​ใน​อาณาเขต​ของ​ฮามัท และ​เนบูคัดเนสซาร์​ประกาศ​โทษ​แก่​ท่าน
  • เยเรมีย์ 52:10 - กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​สังหาร​บรรดา​บุตร​ชาย​ของ​เศเดคียาห์​ต่อ​หน้า​ต่อ​ตา​ท่าน และ​สังหาร​บรรดา​ผู้​นำ​ของ​ยูดาห์​ทั้ง​หมด​ที่​ริบลาห์​ด้วย
  • เยเรมีย์ 52:11 - เศเดคียาห์​ถูก​ควัก​ลูก​ตา​และ​ล่าม​โซ่ และ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​ก็​นำ​ตัว​ท่าน​ไป​ยัง​บาบิโลน และ​จำคุก​ท่าน​ตลอด​ชีวิต
  • เยเรมีย์ 52:12 - ใน​วัน​ที่​สิบ​ของ​เดือน​ห้า ซึ่ง​เป็น​ปี​ที่​สิบ​เก้า​ของ​เนบูคัดเนสซาร์​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน เนบูซาระดาน​ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​คุ้มกัน ซึ่ง​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​มา​ยัง​เยรูซาเล็ม
  • เยเรมีย์ 52:13 - และ​เขา​เผา​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เผา​วัง​ของ​กษัตริย์​และ​บ้าน​ทุก​หลัง​ใน​เยรูซาเล็ม และ​สถาน​ที่​สำคัญ​ทุก​แห่ง
  • เยเรมีย์ 52:14 - กองทัพ​ของ​ชาว​เคลเดีย​ทั้ง​กองทัพ​ที่​อยู่​กับ​ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​คุ้มกัน​ก็​ได้​พัง​ทลาย​กำแพง​รอบ​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • เยเรมีย์ 52:15 - เนบูซาระดาน​ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​คุ้มกัน​จับ​ตัว​บางคน​ที่​ยากจน​ที่​สุด ประชาชน​ที่​เหลือ​อยู่​ใน​เมือง พวก​ที่​ทิ้ง​บ้าน​ทิ้ง​เมือง​และ​หนี​ไป​หา​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน อีก​ทั้ง​ช่าง​ฝีมือ​ที่​เหลือ​ไป​เป็น​เชลย
  • เยเรมีย์ 52:16 - เนบูซาระดาน​ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​คุ้มกัน​ปล่อย​คน​ที่​ยากไร้​ที่​สุด​ใน​แผ่นดิน​บาง​คน​ให้​เป็น​คน​ทำ​สวน​องุ่น​และ​ทำ​ไร่​ไถ​นา
  • เยเรมีย์ 52:17 - ชาว​เคลเดีย​ทุบ​เสา​หลัก​ทอง​สัมฤทธิ์​ที่​อยู่​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ฐาน​รองรับ​และ​ถัง​เก็บ​น้ำ​ทอง​สัมฤทธิ์​ที่​อยู่​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ให้​หัก​เป็น​ชิ้นๆ และ​ขน​ทอง​สัมฤทธิ์​ทั้ง​หมด​ไป​ยัง​บาบิโลน
  • เยเรมีย์ 52:18 - สิ่ง​อื่นๆ ที่​พวก​เขา​ได้​ขน​ไป​มี หม้อ​รองรับ​ขี้เถ้า ทัพพี กรรไกร​ตัด​ไส้​ดวง​ประทีป อ่าง​น้ำ ภาชนะ​เครื่อง​หอม และ​ภาชนะ​ทอง​สัมฤทธิ์​ทั้ง​สิ้น​ที่​ใช้​ใน​งาน​ของ​พระ​ตำหนัก
  • เยเรมีย์ 52:19 - ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​คุ้ม​กัน​ก็​ขน​อ่าง​ขนาด​ย่อม​และ​ถาด​ที่​ใช้​เก็บ​ถ่าน​ร้อน อ่าง หม้อ ขา​ตั้ง​ตะเกียง ภาชนะ​เครื่อง​หอม และ​ถ้วย​สำหรับ​เครื่อง​ดื่ม​บูชา ทุก​สิ่ง​ที่​เป็น​ทองคำ​และ​เงิน
  • เยเรมีย์ 52:20 - ส่วน​เสา​หลัก 2 ต้น ถัง​เก็บ​น้ำ 1 ใบ โค​ทอง​สัมฤทธิ์ 12 ตัว ที่​รอง​รับ​ถัง​เก็บ​น้ำ และ​ฐาน​รอง​รับ ซึ่ง​กษัตริย์​ซาโลมอน​ได้​ทำ​ไว้​สำหรับ​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ภาชนะ​เหล่า​นี้​ทุก​ชิ้น​ที่​เป็น​ทอง​สัมฤทธิ์​ก็​หนัก​เกิน​ที่​จะ​ชั่ง​ได้
  • เยเรมีย์ 52:21 - ส่วน​เสา​หลัก​กลวง​แต่​ละ​เสา​มี​ความ​สูง 18 ศอก ขนาด​รอบ​วงกลม 12 ศอก หนา 1 ฝ่า​มือ
  • เยเรมีย์ 52:22 - บัว​ที่​ยอด​เสา​เป็น​ทอง​สัมฤทธิ์ แต่​ละ​บัว​สูง 5 ศอก ที่​รอบ​บัว​มี​ตาข่าย​ถัก​และ​ลูก​ทับทิม​เป็น​ทอง​สัมฤทธิ์​ทั้ง​สิ้น เสา​หลัก​อีก​เสา​มี​ลูก​ทับทิม​เป็น​แบบ​เดียวกัน
  • เยเรมีย์ 52:23 - ที่​ด้าน​ข้าง​เสา​หลัก​ตกแต่ง​ด้วย​ลูก​ทับทิม 96 ลูก รวม​ลูก​ทับทิม​ที่​รอบ​ตาข่าย​ถัก​ที่​รอบ​เสา 100 ลูก
  • เยเรมีย์ 52:24 - ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​คุ้มกัน​ก็​จับ​เสไรยาห์​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต เศฟันยาห์​ปุโรหิต​รอง และ​ผู้​เฝ้า​ประตู 3 คน
  • เยเรมีย์ 52:25 - เขา​จับ​ข้า​ราชสำนัก​ซึ่ง​เป็น​ผู้​บัญชา​การ​กองทัพ และ​ที่​ปรึกษา​ของ​กษัตริย์​อีก 7 คน​ที่​พบ​ใน​เมือง เลขา​ของ​ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​ที่​เกณฑ์​ราษฎร​ของ​แผ่นดิน และ​ประชาชน 60 คน​ของ​แผ่นดิน​ที่​พบ​ใน​เมือง
  • เยเรมีย์ 52:26 - เนบูซาระดาน​ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​คุ้มกัน​จับ​คน​เหล่า​นี้​ไป​ให้​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​ที่​ริบลาห์
  • เยเรมีย์ 52:27 - กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​ก็​ให้​สังหาร​พวก​เขา​ที่​ริบลาห์​ใน​แผ่นดิน​ฮามัท ฉะนั้น​ยูดาห์​จึง​ถูก​จับ​ไป​เป็น​เชลย​ออก​จาก​แผ่นดิน​ของ​ตน
  • เยเรมีย์ 52:28 - ประชาชน​ที่​เนบูคัดเนสซาร์​จับ​ไป​เป็น​เชลย​ใน​ปี​ที่​เจ็ด​มี​ชาว​ยูดาห์​จำนวน 3,023 คน
  • เยเรมีย์ 52:29 - ใน​ปี​ที่​สิบ​แปด​แห่ง​การ​ครอง​ราชย์​ของ​เนบูคัดเนสซาร์ ท่าน​จับ​คน​จาก​เยรูซาเล็ม​จำนวน 832 คน
  • เยเรมีย์ 52:30 - ใน​ปี​ที่​ยี่​สิบ​สาม​แห่ง​การ​ครอง​ราชย์​ของ​เนบูคัดเนสซาร์ เนบูซาระดาน​ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​คุ้มกัน​จับ​ชาว​ยูดาห์​ไป​เป็น​เชลย​จำนวน 745 คน รวม​ทั้ง​หมด 4,600 คน
  • เยเรมีย์ 52:31 - หลัง​จาก​ที่​เยโฮยาคีน กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​ถูก​เนรเทศ​เป็น​เวลา​นาน​ถึง 37 ปี ใน​ปี​ที่​เอวิลเมโรดัค​เริ่ม​เป็น​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน ท่าน​ได้​กรุณา​ปลด​ปล่อย​เยโฮยาคีน​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​ออก​จาก​ที่​คุมขัง​ใน​วัน​ที่​ยี่​สิบ​ห้า​ของ​เดือน​สิบ​สอง
  • เยเรมีย์ 52:32 - ท่าน​แสดง​ความ​เมตตา​ต่อ​เยโฮยาคีน และ​ให้​ตำแหน่ง​สูง​กว่า​กษัตริย์​อื่นๆ ที่​ถูก​เนรเทศ​ไป​ยัง​บาบิโลน​พร้อมๆ กัน
  • เยเรมีย์ 52:33 - ดังนั้น เยโฮยาคีน​จึง​ไม่​สวม​เสื้อ​นักโทษ​อีก และ​ได้​รับประทาน​อาหาร​ร่วม​โต๊ะ​กับ​กษัตริย์​เป็น​ประจำ​ทุก​วัน
  • เยเรมีย์ 52:34 - กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​กำหนด​เงิน​ให้​เป็น​ค่า​ใช้​จ่าย​แก่​ท่าน ตาม​ความ​จำเป็น​ใน​แต่​ละ​วัน​ไป​จน​ตลอด​ชีวิต​ของ​ท่าน คือ​จน​กระทั่ง​สิ้น​ชีวิต
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพื่อ​จะ​ได้​ค้น​ดู​ใน​บันทึก​เอกสาร​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน ท่าน​จะ​ทราบ​จาก​สมุด​บันทึก​ว่า เมือง​นี้​แข็งข้อ​และ​ก่อ​ปัญหา​ให้​กับ​บรรดา​กษัตริย์​และ​แว่นแคว้น ก่อ​ความ​กระด้าง​กระเดื่อง​ต่อ​ผู้​มี​อำนาจ​ปกครอง​นับ​ตั้งแต่​สมัย​ก่อน เมือง​นี้​จึง​ได้​ถูก​ทำลาย​สิ้น
  • 新标点和合本 - 请王考察先王的实录,必在其上查知这城是反叛的城,与列王和各省有害;自古以来,其中常有悖逆的事,因此这城曾被拆毁。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 请王考察先王史籍,必会在史籍上查知这城是反叛的城,对列王和各省有害;自古以来,城中常有悖逆的事,因此这城曾被拆毁。
  • 和合本2010(神版-简体) - 请王考察先王史籍,必会在史籍上查知这城是反叛的城,对列王和各省有害;自古以来,城中常有悖逆的事,因此这城曾被拆毁。
  • 当代译本 - 请王查看先王的记录,必从中获悉这城是叛逆之城,危害列王和各省。自古以来,城中叛乱不断,因此才被毁灭。
  • 圣经新译本 - 请王查考先王的记录,从记录中查知这城是叛逆的城,对列王和各省都有损害,自古以来,城中常有造反的事,因此这城被拆毁。
  • 中文标准译本 - 请王调查先王的记事档案,从记事档案中查找,就会明白这城是反叛之城,曾使君王和各省受损。从远古的日子以来,这城就常常发生叛乱,因此才被摧毁。
  • 现代标点和合本 - 请王考察先王的实录,必在其上查知这城是反叛的城,于列王和各省有害,自古以来其中常有悖逆的事,因此这城曾被拆毁。
  • 和合本(拼音版) - 请王考察先王的实录,必在其上查知这城是反叛的城,与列王和各省有害,自古以来,其中常有悖逆的事,因此这城曾被拆毁。
  • New International Version - so that a search may be made in the archives of your predecessors. In these records you will find that this city is a rebellious city, troublesome to kings and provinces, a place with a long history of sedition. That is why this city was destroyed.
  • New International Reader's Version - Then you can have a search made in the official records. Have someone check the records of the kings who ruled before you. If you do, you will find out that Jerusalem is an evil city. It causes trouble for kings and countries. For a long time the city has refused to let anyone rule over it. That’s why it was destroyed.
  • English Standard Version - in order that search may be made in the book of the records of your fathers. You will find in the book of the records and learn that this city is a rebellious city, hurtful to kings and provinces, and that sedition was stirred up in it from of old. That was why this city was laid waste.
  • New Living Translation - We suggest that a search be made in your ancestors’ records, where you will discover what a rebellious city this has been in the past. In fact, it was destroyed because of its long and troublesome history of revolt against the kings and countries who controlled it.
  • Christian Standard Bible - that a search should be made in your predecessors’ record books. In these record books you will discover and verify that the city is a rebellious city, harmful to kings and provinces. There have been revolts in it since ancient times. That is why this city was destroyed.
  • New American Standard Bible - so that a search may be conducted in the record books of your fathers. And you will discover in the record books and learn that that city is a rebellious city and detrimental to kings and provinces, and that they have revolted within it in past days; for this reason that city was laid waste.
  • New King James Version - that search may be made in the book of the records of your fathers. And you will find in the book of the records and know that this city is a rebellious city, harmful to kings and provinces, and that they have incited sedition within the city in former times, for which cause this city was destroyed.
  • Amplified Bible - in order that a search may be made in the record books of your fathers. And you will discover in the record books and learn that this is a rebellious city, damaging to kings and provinces, and that in the past they have incited rebellion within it. That is why that city was laid waste (destroyed).
  • American Standard Version - that search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time; for which cause was this city laid waste.
  • King James Version - That search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time: for which cause was this city destroyed.
  • New English Translation - so that he may initiate a search of the records of his predecessors and discover in those records that this city is rebellious and injurious to both kings and provinces, producing internal revolts from long ago. It is for this very reason that this city was destroyed.
  • World English Bible - that search may be made in the book of the records of your fathers. You will see in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful to kings and provinces, and that they have started rebellions within it in the past. That is why this city was destroyed.
  • 新標點和合本 - 請王考察先王的實錄,必在其上查知這城是反叛的城,與列王和各省有害;自古以來,其中常有悖逆的事,因此這城曾被拆毀。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 請王考察先王史籍,必會在史籍上查知這城是反叛的城,對列王和各省有害;自古以來,城中常有悖逆的事,因此這城曾被拆毀。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 請王考察先王史籍,必會在史籍上查知這城是反叛的城,對列王和各省有害;自古以來,城中常有悖逆的事,因此這城曾被拆毀。
  • 當代譯本 - 請王查看先王的記錄,必從中獲悉這城是叛逆之城,危害列王和各省。自古以來,城中叛亂不斷,因此才被毀滅。
  • 聖經新譯本 - 請王查考先王的記錄,從記錄中查知這城是叛逆的城,對列王和各省都有損害,自古以來,城中常有造反的事,因此這城被拆毀。
  • 呂振中譯本 - 請王考查王列祖的記錄,在記錄上王就會查出,知道這城是個反叛的城,對列王和各省都有損害;自古以來其中常行悖逆的事,故此這城遭受了荒廢。
  • 中文標準譯本 - 請王調查先王的記事檔案,從記事檔案中查找,就會明白這城是反叛之城,曾使君王和各省受損。從遠古的日子以來,這城就常常發生叛亂,因此才被摧毀。
  • 現代標點和合本 - 請王考察先王的實錄,必在其上查知這城是反叛的城,於列王和各省有害,自古以來其中常有悖逆的事,因此這城曾被拆毀。
  • 文理和合譯本 - 請稽先王典籍、則見而知、此為叛亂之邑、自古多起紛擾、常為列王諸州之害、故為荒墟、
  • 文理委辦譯本 - 請稽先王典籍、則可燭其奸、斯邑之民、亂國犯上、自古迄今、多萃叛黨、故見翦滅。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 請王考察王祖史籍、則知此為反亂之邑、為王與國 國原文作州 之害、自古以來、其中恆行叛逆之事、其邑見毀、亦由此故、
  • Nueva Versión Internacional - Pida Su Majestad que se investigue en los archivos donde están las crónicas de los reyes que lo han precedido. Así comprobará que esta ciudad ha sido rebelde y nociva para los reyes y las provincias, y que fue destruida porque hace ya mucho tiempo allí se fraguaron sediciones.
  • 현대인의 성경 - 그러므로 폐하의 조상들이 간직해 온 역사적 기록을 한번 살펴보십시오. 그러면 폐하께서는 이 성이 옛날부터 항상 반역을 일삼고 황제들과 지방 장관들에게 얼마나 말썽을 많이 일으켰는지 아시게 될 것입니다. 이 성이 망하게 된 것도 바로 그런 이유 때문이었습니다.
  • Новый Русский Перевод - чтобы поискали в летописях твоих предшественников. В них ты найдешь, что город этот – мятежный город, пагубный для царей и провинций, и с древности – очаг мятежа. Поэтому-то он и был разрушен.
  • Восточный перевод - чтобы поискали в летописях твоих предшественников. В них ты найдёшь, что город этот – мятежный город, пагубный для царей и провинций, и с древности – очаг мятежа. Поэтому-то он и был разрушен.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - чтобы поискали в летописях твоих предшественников. В них ты найдёшь, что город этот – мятежный город, пагубный для царей и провинций, и с древности – очаг мятежа. Поэтому-то он и был разрушен.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - чтобы поискали в летописях твоих предшественников. В них ты найдёшь, что город этот – мятежный город, пагубный для царей и провинций, и с древности – очаг мятежа. Поэтому-то он и был разрушен.
  • La Bible du Semeur 2015 - afin que des recherches soient faites dans les annales de tes prédécesseurs. Tu trouveras dans ces archives et tu verras ainsi que cette ville a toujours été rebelle et nuisible aux rois et aux provinces. Depuis toujours, ses habitants n’ont cessé de provoquer des révoltes. C’est la raison pour laquelle cette ville a été détruite.
  • リビングバイブル - なにとぞ、古い文書をお調べください。この町が過去にどれほど反抗的であったか、また事実、支配下に収めようとした王や国の手にかみつくような騒ぎばかりを起こし続けたため、ついに滅ぼされてしまったことをおわかりいただけると存じます。
  • Nova Versão Internacional - a fim de que se faça uma pesquisa nos arquivos de seus antecessores. Nesses arquivos o rei descobrirá e saberá que essa cidade é uma cidade rebelde, problemática para reis e províncias, um lugar de revoltas desde épocas antigas, motivo pelo qual foi destruída.
  • Hoffnung für alle - Lass in den Chroniken deiner Vorgänger nachforschen. Dann wirst du sehen, dass Jerusalem schon immer eine rebellische Stadt war und den Königen und Statthaltern viel Schaden zugefügt hat. Seit jeher war es eine Brutstätte für Verschwörungen; darum wurde die Stadt ja dem Erdboden gleichgemacht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua tra xét sách sử đời các tiên đế, thì biết rằng thành này là một thành hay phản nghịch. Đúng thế, thành này bị phá đổ hoang tàn, chính vì dân thành liên tục nổi loạn chống các vua, các nước từ bao nhiêu đời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพื่อขอทรงสั่งให้ค้นดูจดหมายเหตุของกษัตริย์องค์ก่อนๆ ในบันทึกเหล่านี้ฝ่าพระบาทจะพบว่านครแห่งนี้ชอบกบฏและสร้างความเดือดร้อนแก่เหล่ากษัตริย์และแว่นแคว้นต่างๆ เป็นนครที่ชอบกบฏแข็งเมืองมาตั้งแต่ครั้งโบราณ ด้วยเหตุนี้จึงถูกทำลายไป
  • ดาเนียล 6:4 - ฉะนั้น​ผู้​บริหาร​งาน​ทั้ง​สอง​กับ​ผู้​ปกครอง​แคว้น คอย​หา​โอกาส​จับ​ผิด​เพื่อ​กล่าว​หา​ดาเนียล​เรื่อง​อาณา​จักร แต่​พวก​เขา​ไม่​สามารถ​หา​สาเหตุ​ที่​จะ​ฟ้อง​หรือ​หา​ความ​ผิด​ของ​ดาเนียล​ได้ เพราะ​ท่าน​ภักดี และ​ไม่​ทุจริต​หรือ​ทำ​สิ่ง​ใด​ที่​ผิด​แม้​แต่​อย่าง​เดียว
  • ดาเนียล 6:5 - ฉะนั้น​ชาย​เหล่า​นั้น​พูด​ว่า “พวก​เรา​จะ​หา​สาเหตุ​ที่​จะ​ฟ้อง​ร้อง​ดาเนียล​ผู้​นี้​ไม่​ได้ นอก​จาก​ว่า เรา​จะ​หา​เรื่อง​ที่​เกี่ยว​โยง​กับ​กฎ​ใน​เรื่อง​พระ​เจ้า​ของ​เขา”
  • ดาเนียล 6:6 - ผู้​บริหาร​งาน​และ​ผู้​ปกครอง​แคว้น​เหล่า​นั้น​จึง​นัด​กัน​ไป​เข้า​เฝ้า​กษัตริย์ และ​พูด​กับ​ท่าน​ว่า “โอ กษัตริย์​ดาริอัส ขอ​ให้​ท่าน​มี​อายุ​ยืน​นาน​เถิด
  • ดาเนียล 6:7 - ผู้​บริหาร​งาน​ทุก​คน​ของ​อาณา​จักร เจ้าหน้าที่​ชั้น​สูง ผู้​ปกครอง​แคว้น ที่​ปรึกษา และ​ผู้ว่า​ราชการ​มี​ความ​เห็น​ตรง​กัน​ว่า กษัตริย์​ควร​จะ​ออก​คำ​สั่ง​และ​ให้​ปฏิบัติ​ตาม​อย่าง​เข้มงวด​ว่า ถ้า​ผู้​ใด​อธิษฐาน​ขอ​จาก​เทพเจ้า​หรือ​มนุษย์​ใน​ช่วง​เวลา 30 วัน ยกเว้น​การ​มา​ร้อง​ขอ​จาก​ท่าน โอ กษัตริย์ ขอ​ให้​ผู้​นั้น​ถูก​โยน​ลง​ใน​ถ้ำ​สิงโต​เถิด
  • ดาเนียล 6:8 - โอ กษัตริย์ ขอ​ท่าน​ร่าง​หนังสือ​เป็น​คำ​สั่ง​พร้อม​กับ​ลง​ชื่อ เพื่อ​ไม่​ให้​มี​การ​เปลี่ยน​แปลง ตาม​กฎ​ของ​ชาว​มีเดีย​และ​เปอร์เซีย คือ​เปลี่ยน​แปลง​ไม่​ได้”
  • ดาเนียล 6:9 - ดังนั้น​กษัตริย์​ดาริอัส​จึง​ร่าง​หนังสือ​และ​ลง​ชื่อ
  • ดาเนียล 6:10 - เมื่อ​ดาเนียล​ทราบ​ว่า​กษัตริย์​ลง​ชื่อ​ใน​หนังสือ​แล้ว ท่าน​ก็​กลับ​ไป​บ้าน ขึ้น​ไป​บน​ห้อง​ชั้น​บน​ที่​มี​หน้าต่าง​เปิด​หัน​ไป​ทาง​เยรูซาเล็ม ท่าน​คุก​เข่า​ลง​อธิษฐาน​และ​ขอบ​พระ​คุณ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​วัน​ละ 3 ครั้ง​เหมือน​กับ​ที่​เคย​ทำ​เสมอ​มา
  • ดาเนียล 6:11 - ชาย​เหล่า​นั้น​จึง​นัด​กัน​ไป และ​เห็น​ว่า​ดาเนียล​กำลัง​อ้อนวอน​ขอ​ร้อง​ต่อ​พระ​เจ้า​ของ​ท่าน
  • ดาเนียล 6:12 - พวก​เขา​ไป​เฝ้า​กษัตริย์​ด้วย​เรื่อง​คำ​สั่ง​ที่​ออก​มา และ​พูด​ว่า “โอ กษัตริย์ ท่าน​ลง​ชื่อ​ออก​คำ​สั่ง​แล้ว​มิ​ใช่​หรือ​ว่า ถ้า​ผู้​ใด​อธิษฐาน​ขอ​จาก​เทพเจ้า​หรือ​มนุษย์​ภาย​ใน 30 วัน ยกเว้น​การ​ขอ​จาก​ท่าน โอ กษัตริย์ ขอ​ให้​ผู้​นั้น​ถูก​โยน​ลง​ใน​ถ้ำ​สิงโต” กษัตริย์​ตอบ​ว่า “ใช่ จะ​ต้อง​เป็น​ไป​ตาม​คำ​สั่ง ตาม​กฎ​ของ​ชาว​มีเดีย​และ​เปอร์เซีย คือ​เปลี่ยน​แปลง​ไม่​ได้”
  • ดาเนียล 6:13 - พวก​เขา​จึง​ตอบ​กษัตริย์​ว่า “ดาเนียล​ผู้​นั้น​ที่​เป็น​เชลย​มา​จาก​ยูดาห์ ไม่​ได้​ฟัง​ท่าน​หรือ​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​ท่าน แต่​กลับ​อธิษฐาน​ขอ​ต่อ​พระ​เจ้า​ของ​เขา​วัน​ละ 3 ครั้ง”
  • กิจการของอัครทูต 17:6 - แต่​เมื่อ​ไม่​พบ​จึง​ได้​ฉุด​กระชาก​ยาโสน และ​พี่​น้อง​บาง​คน​ออก​ไป​หา​เจ้าหน้าที่​ประจำ​เมือง พลาง​ตะโกน​ว่า “คน​พวก​นี้​ได้​ทำ​ความ​ยุ่งยาก​ไป​ทั่ว​โลก แล้ว​บัดนี้​ก็​มา​ถึง​ที่​นี่
  • กิจการของอัครทูต 17:7 - ยาโสน​ได้​ยินดี​รับ​พวก​เขา​เข้า​บ้าน ซึ่ง​พวก​นั้น​กระทำ​ผิด​คำ​สั่ง​ของ​ซีซาร์ โดย​กล่าว​อ้าง​ว่า มี​กษัตริย์​อีก​ผู้​หนึ่ง​ชื่อ​เยซู”
  • เอสเธอร์ 3:5 - ส่วน​ฮามาน เมื่อ​เห็น​ว่า​โมร์เดคัย​ไม่​ก้ม​แสดง​ความ​เคารพ​เขา เขา​ก็​เดือดดาล​นัก
  • เอสเธอร์ 3:6 - แต่​เขา​รู้สึก​ว่า​การ​ที่​จะ​กำจัด​โมร์เดคัย​เพียง​ผู้​เดียว​นั้น​ยัง​ไม่​พอ จึง​ได้​หา​ทาง​จะ​กำจัด​ชาว​ยิว​ทั้ง​สิ้น​ซึ่ง​เป็น​คน​ของ​โมร์เดคัย​ด้วย ตาม​ที่​เจ้าหน้าที่​ได้​แจ้ง​ให้​ทราบ​ถึง​คน​ของ​โมร์เดคัย​ที่​อาศัย​อยู่​ทั่ว​ไป​ใน​อาณา​จักร​ของ​อาหสุเอรัส
  • เอสเธอร์ 3:7 - ใน​ปี​ที่​สิบ​สอง​ของ​กษัตริย์​อาหสุเอรัส ใน​เดือน​แรก​คือ​เดือน​นิสาน มี​การ​เสี่ยง​ปูร์ (คือ​การ​จับ​ฉลาก) ต่อ​หน้า​ฮามาน เพื่อ​เลือก​วัน​และ​เดือน และ​เสี่ยง​ได้​เป็น​เดือน​สิบ​สอง​คือ​เดือน​อาดาร์
  • เอสเธอร์ 3:8 - ฮามาน​บอก​กษัตริย์​อาหสุเอรัส​ว่า “มี​ประชาชน​กลุ่ม​หนึ่ง​ที่​กระจัด​กระจาย​ไป​ต่าง​แดน และ​แทรก​ตัว​อาศัย​อยู่​ใน​หมู่​ประชาชน​ทุก​แคว้น​ใน​อาณา​จักร​ของ​ท่าน กฎ​ของ​พวก​เขา​ต่าง​จาก​กฎ​ของ​ชน​กลุ่ม​อื่นๆ และ​พวก​เขา​ไม่​ปฏิบัติ​ตาม​กฎ​ของ​กษัตริย์ ฉะนั้น​ไม่​เป็น​ประโยชน์​อัน​ใด ที่​กษัตริย์​จะ​ต้อง​ทน​พวก​เขา
  • เนหะมีย์ 2:19 - แต่​เมื่อ​สันบาลลัท​ชาว​โฮโรน โทบียาห์​เจ้าหน้าที่​ชาว​อัมโมน และ​เกเชม​ชาว​อาหรับ​ทราบ​เรื่อง จึง​เยาะเย้ย​และ​ดูหมิ่น​เรา และ​พูด​ว่า “พวก​เจ้า​ทำ​อะไร​กัน​นี่ พวก​เจ้า​ต่อต้าน​กษัตริย์​หรือ”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:4 - ครั้น​แล้ว​กำแพง​เมือง​ก็​พัง​ทลาย​ลง พวก​นักรบ​ทั้ง​หมด​พา​กัน​หนี​เมื่อ​ถึง​เวลา​กลาง​คืน โดย​ออก​ไป​ทาง​ประตู​เมือง​ระหว่าง​กำแพง 2 กำแพง​ที่​ข้าง​สวน​ของ​กษัตริย์​แม้​ว่า​ชาว​เคลเดีย​กำลัง​ล้อม​เมือง​อยู่ และ​พวก​เขา​หนี​ไป​ทาง​ที่​จะ​ไป​อาราบาห์
  • เอสรา 4:12 - ขอ​กษัตริย์​ทราบ​ด้วย​ว่า บรรดา​ชาว​ยิว​ที่​ท่าน​ปล่อย​ให้​ขึ้น​มา​ถึง​ที่​นี่ ได้​ไป​ยัง​เยรูซาเล็ม และ​พวก​เขา​กำลัง​สร้าง​เมือง​ขึ้น​ใหม่​ซึ่ง​เป็น​เมือง​ที่​ชั่วร้าย​และ​แข็งข้อ พวก​เขา​กำลัง​สร้าง​กำแพง​เมือง​จน​เกือบ​เสร็จ​แล้ว และ​กำลัง​ซ่อม​ฐาน​ราก​อยู่
  • เนหะมีย์ 6:6 - จดหมาย​มี​ข้อความ​ว่า “มี​รายงาน​ท่าม​กลาง​บรรดา​ประชา​ชาติ และ​เกเชม​ก็​พูด​ด้วย​ว่า ท่าน​และ​ชาว​ยิว​ไม่​ยอม​อยู่​ใต้​การ​ปกครอง ท่าน​จึง​สร้าง​กำแพง และ​ตาม​คำ​รายงาน​ดัง​กล่าว ท่าน​ปรารถนา​จะ​เป็น​กษัตริย์​ของ​พวก​เขา
  • เยเรมีย์ 52:3 - เพราะ​ความ​โกรธ​กริ้ว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ถึง​ขั้น​ที่​พระ​องค์​ไล่​พวก​เขา​ออก​ไป​จาก​เยรูซาเล็ม​และ​ยูดาห์ ให้​พ้น​จาก​หน้า​ของ​พระ​องค์ ครั้ง​นั้น เศเดคียาห์​ได้​แข็งข้อ​ต่อ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน
  • เยเรมีย์ 52:4 - ใน​ปี​ที่​เก้า​ที่​เศเดคียาห์​ครอง​ราชย์ วัน​ที่​สิบ​ของ​เดือน​สิบ เนบูคัดเนสซาร์​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​และ​กองทัพ​ของ​ท่าน​ทั้ง​หมด​มา​โจมตี​เยรูซาเล็ม พวก​เขา​ตั้ง​ค่าย และ​ก่อ​เชิงเทิน​รอบ​เมือง
  • เยเรมีย์ 52:5 - ดังนั้น เมือง​ถูก​ล้อม​จน​ถึง​ปี​ที่​สิบ​เอ็ด​ของ​กษัตริย์​เศเดคียาห์
  • เยเรมีย์ 52:6 - วัน​ที่​เก้า​ของ​เดือน​สี่ ทุพภิกขภัย​รุนแรง​ที่​สุด​เกิด​ขึ้น​ใน​เมือง จน​ไม่​มี​อาหาร​ให้​แก่​ประชาชน​ของ​แผ่นดิน
  • เยเรมีย์ 52:7 - ครั้น​แล้ว​กำแพง​เมือง​ก็​พัง​ทลาย​ลง พวก​นักรบ​ทั้ง​หมด​ก็​พา​กัน​หนี​ออก​จาก​เมือง​ใน​เวลา​กลางคืน โดย​ออก​ไป​ทาง​ประตู​เมือง​ระหว่าง​กำแพง 2 กำแพง​ที่​ข้าง​สวน​ของ​กษัตริย์​แม้​ว่า​ชาว​เคลเดีย​กำลัง​ล้อม​เมือง​อยู่ พวก​เขา​หนี​ไป​ทาง​ที่​จะ​ไป​อาราบาห์
  • เยเรมีย์ 52:8 - แต่​กองทัพ​ของ​ชาว​เคลเดีย​ไล่​ตาม​กษัตริย์ และ​จับกุม​เศเดคียาห์​ได้​ใน​ที่​ราบ​เยรีโค ฝ่าย​กองทัพ​ของ​ท่าน​ก็​เตลิด​หนี​ทิ้ง​ท่าน​ไป
  • เยเรมีย์ 52:9 - แล้ว​พวก​เขา​จับ​กษัตริย์​ขึ้น​ไป​ให้​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​ที่​ริบลาห์​ใน​อาณาเขต​ของ​ฮามัท และ​เนบูคัดเนสซาร์​ประกาศ​โทษ​แก่​ท่าน
  • เยเรมีย์ 52:10 - กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​สังหาร​บรรดา​บุตร​ชาย​ของ​เศเดคียาห์​ต่อ​หน้า​ต่อ​ตา​ท่าน และ​สังหาร​บรรดา​ผู้​นำ​ของ​ยูดาห์​ทั้ง​หมด​ที่​ริบลาห์​ด้วย
  • เยเรมีย์ 52:11 - เศเดคียาห์​ถูก​ควัก​ลูก​ตา​และ​ล่าม​โซ่ และ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​ก็​นำ​ตัว​ท่าน​ไป​ยัง​บาบิโลน และ​จำคุก​ท่าน​ตลอด​ชีวิต
  • เยเรมีย์ 52:12 - ใน​วัน​ที่​สิบ​ของ​เดือน​ห้า ซึ่ง​เป็น​ปี​ที่​สิบ​เก้า​ของ​เนบูคัดเนสซาร์​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน เนบูซาระดาน​ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​คุ้มกัน ซึ่ง​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​มา​ยัง​เยรูซาเล็ม
  • เยเรมีย์ 52:13 - และ​เขา​เผา​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เผา​วัง​ของ​กษัตริย์​และ​บ้าน​ทุก​หลัง​ใน​เยรูซาเล็ม และ​สถาน​ที่​สำคัญ​ทุก​แห่ง
  • เยเรมีย์ 52:14 - กองทัพ​ของ​ชาว​เคลเดีย​ทั้ง​กองทัพ​ที่​อยู่​กับ​ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​คุ้มกัน​ก็​ได้​พัง​ทลาย​กำแพง​รอบ​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • เยเรมีย์ 52:15 - เนบูซาระดาน​ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​คุ้มกัน​จับ​ตัว​บางคน​ที่​ยากจน​ที่​สุด ประชาชน​ที่​เหลือ​อยู่​ใน​เมือง พวก​ที่​ทิ้ง​บ้าน​ทิ้ง​เมือง​และ​หนี​ไป​หา​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน อีก​ทั้ง​ช่าง​ฝีมือ​ที่​เหลือ​ไป​เป็น​เชลย
  • เยเรมีย์ 52:16 - เนบูซาระดาน​ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​คุ้มกัน​ปล่อย​คน​ที่​ยากไร้​ที่​สุด​ใน​แผ่นดิน​บาง​คน​ให้​เป็น​คน​ทำ​สวน​องุ่น​และ​ทำ​ไร่​ไถ​นา
  • เยเรมีย์ 52:17 - ชาว​เคลเดีย​ทุบ​เสา​หลัก​ทอง​สัมฤทธิ์​ที่​อยู่​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ฐาน​รองรับ​และ​ถัง​เก็บ​น้ำ​ทอง​สัมฤทธิ์​ที่​อยู่​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ให้​หัก​เป็น​ชิ้นๆ และ​ขน​ทอง​สัมฤทธิ์​ทั้ง​หมด​ไป​ยัง​บาบิโลน
  • เยเรมีย์ 52:18 - สิ่ง​อื่นๆ ที่​พวก​เขา​ได้​ขน​ไป​มี หม้อ​รองรับ​ขี้เถ้า ทัพพี กรรไกร​ตัด​ไส้​ดวง​ประทีป อ่าง​น้ำ ภาชนะ​เครื่อง​หอม และ​ภาชนะ​ทอง​สัมฤทธิ์​ทั้ง​สิ้น​ที่​ใช้​ใน​งาน​ของ​พระ​ตำหนัก
  • เยเรมีย์ 52:19 - ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​คุ้ม​กัน​ก็​ขน​อ่าง​ขนาด​ย่อม​และ​ถาด​ที่​ใช้​เก็บ​ถ่าน​ร้อน อ่าง หม้อ ขา​ตั้ง​ตะเกียง ภาชนะ​เครื่อง​หอม และ​ถ้วย​สำหรับ​เครื่อง​ดื่ม​บูชา ทุก​สิ่ง​ที่​เป็น​ทองคำ​และ​เงิน
  • เยเรมีย์ 52:20 - ส่วน​เสา​หลัก 2 ต้น ถัง​เก็บ​น้ำ 1 ใบ โค​ทอง​สัมฤทธิ์ 12 ตัว ที่​รอง​รับ​ถัง​เก็บ​น้ำ และ​ฐาน​รอง​รับ ซึ่ง​กษัตริย์​ซาโลมอน​ได้​ทำ​ไว้​สำหรับ​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ภาชนะ​เหล่า​นี้​ทุก​ชิ้น​ที่​เป็น​ทอง​สัมฤทธิ์​ก็​หนัก​เกิน​ที่​จะ​ชั่ง​ได้
  • เยเรมีย์ 52:21 - ส่วน​เสา​หลัก​กลวง​แต่​ละ​เสา​มี​ความ​สูง 18 ศอก ขนาด​รอบ​วงกลม 12 ศอก หนา 1 ฝ่า​มือ
  • เยเรมีย์ 52:22 - บัว​ที่​ยอด​เสา​เป็น​ทอง​สัมฤทธิ์ แต่​ละ​บัว​สูง 5 ศอก ที่​รอบ​บัว​มี​ตาข่าย​ถัก​และ​ลูก​ทับทิม​เป็น​ทอง​สัมฤทธิ์​ทั้ง​สิ้น เสา​หลัก​อีก​เสา​มี​ลูก​ทับทิม​เป็น​แบบ​เดียวกัน
  • เยเรมีย์ 52:23 - ที่​ด้าน​ข้าง​เสา​หลัก​ตกแต่ง​ด้วย​ลูก​ทับทิม 96 ลูก รวม​ลูก​ทับทิม​ที่​รอบ​ตาข่าย​ถัก​ที่​รอบ​เสา 100 ลูก
  • เยเรมีย์ 52:24 - ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​คุ้มกัน​ก็​จับ​เสไรยาห์​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต เศฟันยาห์​ปุโรหิต​รอง และ​ผู้​เฝ้า​ประตู 3 คน
  • เยเรมีย์ 52:25 - เขา​จับ​ข้า​ราชสำนัก​ซึ่ง​เป็น​ผู้​บัญชา​การ​กองทัพ และ​ที่​ปรึกษา​ของ​กษัตริย์​อีก 7 คน​ที่​พบ​ใน​เมือง เลขา​ของ​ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​ที่​เกณฑ์​ราษฎร​ของ​แผ่นดิน และ​ประชาชน 60 คน​ของ​แผ่นดิน​ที่​พบ​ใน​เมือง
  • เยเรมีย์ 52:26 - เนบูซาระดาน​ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​คุ้มกัน​จับ​คน​เหล่า​นี้​ไป​ให้​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​ที่​ริบลาห์
  • เยเรมีย์ 52:27 - กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​ก็​ให้​สังหาร​พวก​เขา​ที่​ริบลาห์​ใน​แผ่นดิน​ฮามัท ฉะนั้น​ยูดาห์​จึง​ถูก​จับ​ไป​เป็น​เชลย​ออก​จาก​แผ่นดิน​ของ​ตน
  • เยเรมีย์ 52:28 - ประชาชน​ที่​เนบูคัดเนสซาร์​จับ​ไป​เป็น​เชลย​ใน​ปี​ที่​เจ็ด​มี​ชาว​ยูดาห์​จำนวน 3,023 คน
  • เยเรมีย์ 52:29 - ใน​ปี​ที่​สิบ​แปด​แห่ง​การ​ครอง​ราชย์​ของ​เนบูคัดเนสซาร์ ท่าน​จับ​คน​จาก​เยรูซาเล็ม​จำนวน 832 คน
  • เยเรมีย์ 52:30 - ใน​ปี​ที่​ยี่​สิบ​สาม​แห่ง​การ​ครอง​ราชย์​ของ​เนบูคัดเนสซาร์ เนบูซาระดาน​ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​คุ้มกัน​จับ​ชาว​ยูดาห์​ไป​เป็น​เชลย​จำนวน 745 คน รวม​ทั้ง​หมด 4,600 คน
  • เยเรมีย์ 52:31 - หลัง​จาก​ที่​เยโฮยาคีน กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​ถูก​เนรเทศ​เป็น​เวลา​นาน​ถึง 37 ปี ใน​ปี​ที่​เอวิลเมโรดัค​เริ่ม​เป็น​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน ท่าน​ได้​กรุณา​ปลด​ปล่อย​เยโฮยาคีน​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​ออก​จาก​ที่​คุมขัง​ใน​วัน​ที่​ยี่​สิบ​ห้า​ของ​เดือน​สิบ​สอง
  • เยเรมีย์ 52:32 - ท่าน​แสดง​ความ​เมตตา​ต่อ​เยโฮยาคีน และ​ให้​ตำแหน่ง​สูง​กว่า​กษัตริย์​อื่นๆ ที่​ถูก​เนรเทศ​ไป​ยัง​บาบิโลน​พร้อมๆ กัน
  • เยเรมีย์ 52:33 - ดังนั้น เยโฮยาคีน​จึง​ไม่​สวม​เสื้อ​นักโทษ​อีก และ​ได้​รับประทาน​อาหาร​ร่วม​โต๊ะ​กับ​กษัตริย์​เป็น​ประจำ​ทุก​วัน
  • เยเรมีย์ 52:34 - กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​กำหนด​เงิน​ให้​เป็น​ค่า​ใช้​จ่าย​แก่​ท่าน ตาม​ความ​จำเป็น​ใน​แต่​ละ​วัน​ไป​จน​ตลอด​ชีวิต​ของ​ท่าน คือ​จน​กระทั่ง​สิ้น​ชีวิต
圣经
资源
计划
奉献