逐节对照
- 新标点和合本 - 尼波人五十二名;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 尼波人五十二名;
- 和合本2010(神版-简体) - 尼波人五十二名;
- 当代译本 - 尼波人五十二名;
- 圣经新译本 - 尼波人五十二人。
- 中文标准译本 - 尼波人,五十二人;
- 现代标点和合本 - 尼波人五十二名,
- 和合本(拼音版) - 尼波人五十二名;
- New International Version - of Nebo 52
- New International Reader's Version - There were 52 from Nebo.
- English Standard Version - The sons of Nebo, 52.
- New Living Translation - The citizens of Nebo 52
- Christian Standard Bible - Nebo’s people 52
- New American Standard Bible - the sons of Nebo, 52;
- New King James Version - the people of Nebo, fifty-two;
- Amplified Bible - the sons of Nebo, 52;
- American Standard Version - The children of Nebo, fifty and two.
- King James Version - The children of Nebo, fifty and two.
- New English Translation - the descendants of Nebo: 52;
- World English Bible - The children of Nebo, fifty-two.
- 新標點和合本 - 尼波人五十二名;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 尼波人五十二名;
- 和合本2010(神版-繁體) - 尼波人五十二名;
- 當代譯本 - 尼波人五十二名;
- 聖經新譯本 - 尼波人五十二人。
- 呂振中譯本 - 尼波 人五十二名。
- 中文標準譯本 - 尼波人,五十二人;
- 現代標點和合本 - 尼波人五十二名,
- 文理和合譯本 - 尼波人、五十二人、
- 文理委辦譯本 - 尼破之民、五十二人。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 尼波 民、五十二人、
- Nueva Versión Internacional - de Nebo 52
- 현대인의 성경 - 느보 사람 52명,
- Новый Русский Перевод - Нево 52;
- Восточный перевод - Нево 52
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Нево 52
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Нево 52
- La Bible du Semeur 2015 - Descendants de Nébo : 52.
- Nova Versão Internacional - de Nebo, 52;
- Hoffnung für alle - aus Nebo 52;
- Kinh Thánh Hiện Đại - Công dân Nê-bô 52 người.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชาวเนโบ 52 คน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พงศ์พันธุ์จากเนโบ 52 คน
交叉引用
- Jeremiah 48:1 - The Message on Moab from God-of-the-Angel-Armies, the God of Israel: “Doom to Nebo! Leveled to the ground! Kiriathaim demeaned and defeated, The mighty fortress reduced to a molehill, Moab’s glory—dust and ashes. Conspirators plot Heshbon’s doom: ‘Come, let’s wipe Moab off the map.’ The city of Madmen will be struck mute, as killing follows killing. Listen! A cry out of Horonaim: ‘Disaster—doom and more doom!’ Moab will be shattered. Her cries will be heard clear down in Zoar. Up the ascent of Luhith climbers weep, And down the descent from Horonaim, cries of loss and devastation. Oh, run for your lives! Get out while you can! Survive by your wits in the wild! You trusted in thick walls and big money, yes? But it won’t help you now. Your big god Chemosh will be hauled off, his priests and managers with him. A wrecker will wreck every city. Not a city will survive. The valley fields will be ruined, the plateau pastures destroyed, just as I told you. Cover the land of Moab with salt. Make sure nothing ever grows here again. Her towns will all be ghost towns. Nobody will ever live here again. Sloppy work in God’s name is cursed, and cursed all halfhearted use of the sword.