逐节对照
- 和合本2010(神版-简体) - 音麦的子孙中,有哈拿尼、西巴第雅;
- 新标点和合本 - 音麦的子孙中,有哈拿尼、西巴第雅。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 音麦的子孙中,有哈拿尼、西巴第雅;
- 当代译本 - 音麦的子孙中有哈拿尼和西巴第雅。
- 圣经新译本 - 音麦的子孙中,有哈拿尼和西巴第雅。
- 中文标准译本 - 伊梅尔的子孙中,有哈纳尼、希巴迪亚。
- 现代标点和合本 - 音麦的子孙中有哈拿尼、西巴第雅;
- 和合本(拼音版) - 音麦的子孙中有哈拿尼、西巴第雅;
- New International Version - From the descendants of Immer: Hanani and Zebadiah.
- New International Reader's Version - Hanani and Zebadiah came from the family line of Immer.
- English Standard Version - Of the sons of Immer: Hanani and Zebadiah.
- New Living Translation - From the family of Immer: Hanani and Zebadiah.
- The Message - The family of Immer: Hanani and Zebadiah.
- Christian Standard Bible - Hanani and Zebadiah from Immer’s descendants;
- New American Standard Bible - Of the sons of Immer, there were Hanani and Zebadiah;
- New King James Version - Also of the sons of Immer: Hanani and Zebadiah;
- Amplified Bible - Of the sons of Immer: Hanani and Zebadiah;
- American Standard Version - And of the sons of Immer: Hanani and Zebadiah.
- King James Version - And of the sons of Immer; Hanani, and Zebadiah.
- New English Translation - From the descendants of Immer: Hanani and Zebadiah.
- World English Bible - Of the sons of Immer: Hanani and Zebadiah.
- 新標點和合本 - 音麥的子孫中,有哈拿尼、西巴第雅。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 音麥的子孫中,有哈拿尼、西巴第雅;
- 和合本2010(神版-繁體) - 音麥的子孫中,有哈拿尼、西巴第雅;
- 當代譯本 - 音麥的子孫中有哈拿尼和西巴第雅。
- 聖經新譯本 - 音麥的子孫中,有哈拿尼和西巴第雅。
- 呂振中譯本 - 音麥 的子孫中有 哈拿尼 、 西巴第雅 。
- 中文標準譯本 - 伊梅爾的子孫中,有哈納尼、希巴迪亞。
- 現代標點和合本 - 音麥的子孫中有哈拿尼、西巴第雅;
- 文理和合譯本 - 又有音麥裔哈拿尼、西巴第雅、
- 文理委辦譯本 - 又有音麥族、哈拿尼、西巴地、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 屬 音麥 裔、有 哈拿尼 、 西巴第雅 、
- Nueva Versión Internacional - De Imer: Jananí y Zebadías.
- 현대인의 성경 - 그리고 임멜 집안에서 하나니와 스바댜,
- Новый Русский Перевод - Из потомков Иммера: Ханани и Зевадия.
- Восточный перевод - Из потомков Иммера: Ханани и Зевадия.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из потомков Иммера: Ханани и Зевадия.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из потомков Иммера: Ханани и Зевадия.
- La Bible du Semeur 2015 - Des descendants d’Immer : Hanani et Zebadia ;
- リビングバイブル - イメルの子ハナニとゼバデヤ。
- Nova Versão Internacional - Entre os descendentes de Imer: Hanani e Zebadias.
- Hoffnung für alle - Hanani und Sebadja aus der Sippe Immer;
- Kinh Thánh Hiện Đại - Thuộc dòng Y-mê có: Ha-na-ni và Xê-ba-đia.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากวงศ์วานของอิมเมอร์ได้แก่ ฮานานี และเศบาดิยาห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จากเชื้อสายของอิมเมอร์คือ ฮานานีและเศบาดิยาห์
交叉引用
- 尼希米记 7:40 - 音麦的子孙一千零五十二名;
- 以斯拉记 2:37 - 音麦的子孙一千零五十二名;
- 历代志上 24:14 - 第十五是璧迦,第十六是音麦,