Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:9 JCB
逐节对照
  • リビングバイブル - その目録は次のとおりです。金の皿三十枚、銀の皿千枚、香炉二十九点、金の鉢三十個、種々のデザインの銀の鉢四百十個、その他の用具一千点。
  • 新标点和合本 - 器皿的数目记在下面:金盘三十个,银盘一千个,刀二十九把,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 它们的数目如下:金盘三十个,银盘一千个,刀二十九把,
  • 和合本2010(神版-简体) - 它们的数目如下:金盘三十个,银盘一千个,刀二十九把,
  • 当代译本 - 三十个金盘、一千个银盘、二十九把刀、
  • 圣经新译本 - 器皿的数目是:金盘三十个、银盘一千个、刀二十九把、
  • 中文标准译本 - 它们的数目如下:金盘三十个,银盘一千个,刀子 二十九把,
  • 现代标点和合本 - 器皿的数目记在下面:金盘三十个,银盘一千个,刀二十九把,
  • 和合本(拼音版) - 器皿的数目记在下面:金盘三十个,银盘一千个,刀二十九把,
  • New International Version - This was the inventory: gold dishes 30 silver dishes 1,000 silver pans 29
  • New International Reader's Version - Here is a list of the objects. There were 30 gold dishes. There were 1,000 silver dishes. There were 29 silver pans.
  • English Standard Version - And this was the number of them: 30 basins of gold, 1,000 basins of silver, 29 censers,
  • New Living Translation - This is a list of the items that were returned: gold basins 30 silver basins 1,000 silver incense burners 29
  • Christian Standard Bible - This was the inventory: 30 gold basins, 1,000 silver basins, 29 silver knives,
  • New American Standard Bible - Now this was their number: thirty gold dishes, a thousand silver dishes, twenty nine duplicates;
  • New King James Version - This is the number of them: thirty gold platters, one thousand silver platters, twenty-nine knives,
  • Amplified Bible - And they counted: 30 dishes (basins) of gold, 1,000 dishes of silver, 29 duplicates;
  • American Standard Version - And this is the number of them: thirty platters of gold, a thousand platters of silver, nine and twenty knives,
  • King James Version - And this is the number of them: thirty chargers of gold, a thousand chargers of silver, nine and twenty knives,
  • New English Translation - The inventory of these items was as follows: 30 gold basins, 1,000 silver basins, 29 silver utensils,
  • World English Bible - This is the number of them: thirty platters of gold, one thousand platters of silver, twenty-nine knives,
  • 新標點和合本 - 器皿的數目記在下面:金盤三十個,銀盤一千個,刀二十九把,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 它們的數目如下:金盤三十個,銀盤一千個,刀二十九把,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 它們的數目如下:金盤三十個,銀盤一千個,刀二十九把,
  • 當代譯本 - 三十個金盤、一千個銀盤、二十九把刀、
  • 聖經新譯本 - 器皿的數目是:金盤三十個、銀盤一千個、刀二十九把、
  • 呂振中譯本 - 器皿的數目是:金盤三十 個、銀盤一千個、刀 二十九把、
  • 中文標準譯本 - 它們的數目如下:金盤三十個,銀盤一千個,刀子 二十九把,
  • 現代標點和合本 - 器皿的數目記在下面:金盤三十個,銀盤一千個,刀二十九把,
  • 文理和合譯本 - 其數如左、金盤三十、銀盤一千、刀二十九、
  • 文理委辦譯本 - 其數如左、金盂三十、銀盂一千、刀二十九、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其數如左、金盂三十、銀盂一千、刀二十九、
  • Nueva Versión Internacional - El inventario de dichos utensilios fue el siguiente: tazones de oro 30 tazones de plata 1.000 cuchillos 29
  • 현대인의 성경 - 그것은 금접시 30개, 은접시 1,000개, 향로 29개,
  • Новый Русский Перевод - Вот их опись: золотых блюд 30; серебряных блюд 1 000; ножей 29;
  • Восточный перевод - Вот их опись: золотых блюд 30 серебряных блюд 1 000 ножей 29
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот их опись: золотых блюд 30 серебряных блюд 1 000 ножей 29
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот их опись: золотых блюд 30 серебряных блюд 1 000 ножей 29
  • La Bible du Semeur 2015 - En voici la liste : 30 plats en or, 1 000 en argent, 29 couteaux ,
  • Nova Versão Internacional - O total foi o seguinte: 30 tigelas de ouro, 1.000 tigelas de prata, 29 panelas de prata,
  • Hoffnung für alle - 30 goldene Schalen, 1000 silberne Schalen, 29 weitere Gefäße ,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các bảo vật gồm có: đĩa vàng lớn 30 cái đĩa bạc lớn 1.000 cái lư hương 29 cái
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - รายการสิ่งของมีดังนี้ คือ ชามทองคำ 30 ใบ ชามเงิน 1,000 ใบ กระทะเงิน 29 ใบ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จำนวน​ของ​ทั้ง​หมด​คือ อ่าง​ทองคำ 30 ใบ อ่าง​เงิน 1,000 ใบ ถาด​เก็บ​ถ่าน​ร้อน 29 ใบ
交叉引用
  • 列王記Ⅰ 7:50 - 杯、芯切りばさみ、鉢、さじ、火皿、至聖所に通じる扉の蝶つがい、神殿の入口の扉の蝶つがいがありました。以上はみな純金製です。
  • 歴代誌Ⅱ 4:8 - 机を十個作り、それも五個を神殿内の右側に、五個は左側に置きました。また、金の鉢を百個鋳造しました。
  • マタイの福音書 14:8 - ところがヘロデヤに入れ知恵された娘は、なんと、バプテスマのヨハネの首を盆に載せていただきたいと願い出たのです。
  • 歴代誌Ⅱ 24:14 - 工事が完成すると、余った献金が王とエホヤダに手渡されたので、彼らはそれを、金銀のさじ、香をたく金銀の鉢、いけにえをささげるための器具を作る費用にあてました。祭司エホヤダの生きている間、焼き尽くすいけにえは一日も欠かさずにささげられました。
  • 歴代誌Ⅱ 4:11 - フラム・アビは、いけにえをささげる時に用いる鉢、十能、灰つぼを作りました。こうして彼は、ソロモン王から受けた仕事を完成させたのです。
  • マタイの福音書 10:29 - たった一羽の雀でさえ、あなたがたの天の父の許しなしに地に落ちることはありません。
  • マタイの福音書 10:30 - あなたがたの髪の毛さえ一本残らず数えられています。
  • マタイの福音書 10:31 - ですから、心配しなくてもいいのです。あなたがたは神にとって、雀より、ずっと大切なものではありませんか。
  • 民数記 7:24 - 三日目は、ゼブルン族の族長でヘロンの子エリアブが、前の二人と全く同じ物をささげました。
  • 民数記 7:30 - 四日目は、ルベン族の族長シェデウルの子エリツルで、これも全く同じ物でした。
  • 民数記 7:36 - 五日目は、シメオン族の族長でツリシャダイの子シェルミエルが、同じ物を持って来ました。
  • 民数記 7:42 - 六日目は、ガド族の族長デウエルの子エルヤサフですが、これも全く同じでした。
  • 民数記 7:48 - 七日目は、エフライム族の族長でアミフデの子エリシャマが、やはり同じ物をささげました。
  • 民数記 7:54 - 八日目もまた、マナセ族の族長でペダツルの子ガムリエルが、同じ物を持って来ました。
  • 民数記 7:60 - 九日目も、ベニヤミン族の族長でギデオニの子アビダンが、同じ物を持って来ました。
  • 民数記 7:66 - ダン族の族長でアミシャダイの子アヒエゼルは、十日目に当たりました。ささげ物は前の九人と同じでした。
  • 民数記 7:72 - 十一日目に当たった、アシェル族の族長でオクランの子パグイエルも、やはり同じ物をささげました。
  • 民数記 7:78 - 十二日目は、ナフタリ族の族長でエナンの子アヒラの番でしたが、これもまた、他の者と全く同じでした。
  • 民数記 7:84 - 以上が、祭壇に注ぎの油を注ぐ日に、まず各族長たちが祭壇奉納のためにささげた物です。ささげ物の総計は次のとおりです。銀の皿十二枚、銀の鉢十二個、金のひしゃく十二個。
  • 民数記 7:87 - 焼き尽くすいけにえとして持って来た物は、雄牛十二頭、雄羊十二頭、一歳の雄の子羊十二頭。 罪の赦しのためのいけにえとして持って来た物は、雄やぎ十二頭。
  • 民数記 7:88 - 和解のいけにえとして持って来た物は、若い雄牛二十四頭、雄羊六十頭、雄やぎ六十頭、一歳の雄の子羊六十頭。
  • 民数記 7:89 - モーセが神と話すために幕屋に入って行くと、神の恵みを示す場所である契約の箱の上の二つのケルビム(天使を象徴する像)の間から声が聞こえました。
  • 民数記 7:13 - 彼は、重さ百三十シェケルの銀の皿と七十シェケルの銀の鉢に、穀物の供え物として、油でこねた上等の小麦粉を山盛りにして来ました。
逐节对照交叉引用
  • リビングバイブル - その目録は次のとおりです。金の皿三十枚、銀の皿千枚、香炉二十九点、金の鉢三十個、種々のデザインの銀の鉢四百十個、その他の用具一千点。
  • 新标点和合本 - 器皿的数目记在下面:金盘三十个,银盘一千个,刀二十九把,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 它们的数目如下:金盘三十个,银盘一千个,刀二十九把,
  • 和合本2010(神版-简体) - 它们的数目如下:金盘三十个,银盘一千个,刀二十九把,
  • 当代译本 - 三十个金盘、一千个银盘、二十九把刀、
  • 圣经新译本 - 器皿的数目是:金盘三十个、银盘一千个、刀二十九把、
  • 中文标准译本 - 它们的数目如下:金盘三十个,银盘一千个,刀子 二十九把,
  • 现代标点和合本 - 器皿的数目记在下面:金盘三十个,银盘一千个,刀二十九把,
  • 和合本(拼音版) - 器皿的数目记在下面:金盘三十个,银盘一千个,刀二十九把,
  • New International Version - This was the inventory: gold dishes 30 silver dishes 1,000 silver pans 29
  • New International Reader's Version - Here is a list of the objects. There were 30 gold dishes. There were 1,000 silver dishes. There were 29 silver pans.
  • English Standard Version - And this was the number of them: 30 basins of gold, 1,000 basins of silver, 29 censers,
  • New Living Translation - This is a list of the items that were returned: gold basins 30 silver basins 1,000 silver incense burners 29
  • Christian Standard Bible - This was the inventory: 30 gold basins, 1,000 silver basins, 29 silver knives,
  • New American Standard Bible - Now this was their number: thirty gold dishes, a thousand silver dishes, twenty nine duplicates;
  • New King James Version - This is the number of them: thirty gold platters, one thousand silver platters, twenty-nine knives,
  • Amplified Bible - And they counted: 30 dishes (basins) of gold, 1,000 dishes of silver, 29 duplicates;
  • American Standard Version - And this is the number of them: thirty platters of gold, a thousand platters of silver, nine and twenty knives,
  • King James Version - And this is the number of them: thirty chargers of gold, a thousand chargers of silver, nine and twenty knives,
  • New English Translation - The inventory of these items was as follows: 30 gold basins, 1,000 silver basins, 29 silver utensils,
  • World English Bible - This is the number of them: thirty platters of gold, one thousand platters of silver, twenty-nine knives,
  • 新標點和合本 - 器皿的數目記在下面:金盤三十個,銀盤一千個,刀二十九把,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 它們的數目如下:金盤三十個,銀盤一千個,刀二十九把,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 它們的數目如下:金盤三十個,銀盤一千個,刀二十九把,
  • 當代譯本 - 三十個金盤、一千個銀盤、二十九把刀、
  • 聖經新譯本 - 器皿的數目是:金盤三十個、銀盤一千個、刀二十九把、
  • 呂振中譯本 - 器皿的數目是:金盤三十 個、銀盤一千個、刀 二十九把、
  • 中文標準譯本 - 它們的數目如下:金盤三十個,銀盤一千個,刀子 二十九把,
  • 現代標點和合本 - 器皿的數目記在下面:金盤三十個,銀盤一千個,刀二十九把,
  • 文理和合譯本 - 其數如左、金盤三十、銀盤一千、刀二十九、
  • 文理委辦譯本 - 其數如左、金盂三十、銀盂一千、刀二十九、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其數如左、金盂三十、銀盂一千、刀二十九、
  • Nueva Versión Internacional - El inventario de dichos utensilios fue el siguiente: tazones de oro 30 tazones de plata 1.000 cuchillos 29
  • 현대인의 성경 - 그것은 금접시 30개, 은접시 1,000개, 향로 29개,
  • Новый Русский Перевод - Вот их опись: золотых блюд 30; серебряных блюд 1 000; ножей 29;
  • Восточный перевод - Вот их опись: золотых блюд 30 серебряных блюд 1 000 ножей 29
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот их опись: золотых блюд 30 серебряных блюд 1 000 ножей 29
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот их опись: золотых блюд 30 серебряных блюд 1 000 ножей 29
  • La Bible du Semeur 2015 - En voici la liste : 30 plats en or, 1 000 en argent, 29 couteaux ,
  • Nova Versão Internacional - O total foi o seguinte: 30 tigelas de ouro, 1.000 tigelas de prata, 29 panelas de prata,
  • Hoffnung für alle - 30 goldene Schalen, 1000 silberne Schalen, 29 weitere Gefäße ,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các bảo vật gồm có: đĩa vàng lớn 30 cái đĩa bạc lớn 1.000 cái lư hương 29 cái
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - รายการสิ่งของมีดังนี้ คือ ชามทองคำ 30 ใบ ชามเงิน 1,000 ใบ กระทะเงิน 29 ใบ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จำนวน​ของ​ทั้ง​หมด​คือ อ่าง​ทองคำ 30 ใบ อ่าง​เงิน 1,000 ใบ ถาด​เก็บ​ถ่าน​ร้อน 29 ใบ
  • 列王記Ⅰ 7:50 - 杯、芯切りばさみ、鉢、さじ、火皿、至聖所に通じる扉の蝶つがい、神殿の入口の扉の蝶つがいがありました。以上はみな純金製です。
  • 歴代誌Ⅱ 4:8 - 机を十個作り、それも五個を神殿内の右側に、五個は左側に置きました。また、金の鉢を百個鋳造しました。
  • マタイの福音書 14:8 - ところがヘロデヤに入れ知恵された娘は、なんと、バプテスマのヨハネの首を盆に載せていただきたいと願い出たのです。
  • 歴代誌Ⅱ 24:14 - 工事が完成すると、余った献金が王とエホヤダに手渡されたので、彼らはそれを、金銀のさじ、香をたく金銀の鉢、いけにえをささげるための器具を作る費用にあてました。祭司エホヤダの生きている間、焼き尽くすいけにえは一日も欠かさずにささげられました。
  • 歴代誌Ⅱ 4:11 - フラム・アビは、いけにえをささげる時に用いる鉢、十能、灰つぼを作りました。こうして彼は、ソロモン王から受けた仕事を完成させたのです。
  • マタイの福音書 10:29 - たった一羽の雀でさえ、あなたがたの天の父の許しなしに地に落ちることはありません。
  • マタイの福音書 10:30 - あなたがたの髪の毛さえ一本残らず数えられています。
  • マタイの福音書 10:31 - ですから、心配しなくてもいいのです。あなたがたは神にとって、雀より、ずっと大切なものではありませんか。
  • 民数記 7:24 - 三日目は、ゼブルン族の族長でヘロンの子エリアブが、前の二人と全く同じ物をささげました。
  • 民数記 7:30 - 四日目は、ルベン族の族長シェデウルの子エリツルで、これも全く同じ物でした。
  • 民数記 7:36 - 五日目は、シメオン族の族長でツリシャダイの子シェルミエルが、同じ物を持って来ました。
  • 民数記 7:42 - 六日目は、ガド族の族長デウエルの子エルヤサフですが、これも全く同じでした。
  • 民数記 7:48 - 七日目は、エフライム族の族長でアミフデの子エリシャマが、やはり同じ物をささげました。
  • 民数記 7:54 - 八日目もまた、マナセ族の族長でペダツルの子ガムリエルが、同じ物を持って来ました。
  • 民数記 7:60 - 九日目も、ベニヤミン族の族長でギデオニの子アビダンが、同じ物を持って来ました。
  • 民数記 7:66 - ダン族の族長でアミシャダイの子アヒエゼルは、十日目に当たりました。ささげ物は前の九人と同じでした。
  • 民数記 7:72 - 十一日目に当たった、アシェル族の族長でオクランの子パグイエルも、やはり同じ物をささげました。
  • 民数記 7:78 - 十二日目は、ナフタリ族の族長でエナンの子アヒラの番でしたが、これもまた、他の者と全く同じでした。
  • 民数記 7:84 - 以上が、祭壇に注ぎの油を注ぐ日に、まず各族長たちが祭壇奉納のためにささげた物です。ささげ物の総計は次のとおりです。銀の皿十二枚、銀の鉢十二個、金のひしゃく十二個。
  • 民数記 7:87 - 焼き尽くすいけにえとして持って来た物は、雄牛十二頭、雄羊十二頭、一歳の雄の子羊十二頭。 罪の赦しのためのいけにえとして持って来た物は、雄やぎ十二頭。
  • 民数記 7:88 - 和解のいけにえとして持って来た物は、若い雄牛二十四頭、雄羊六十頭、雄やぎ六十頭、一歳の雄の子羊六十頭。
  • 民数記 7:89 - モーセが神と話すために幕屋に入って行くと、神の恵みを示す場所である契約の箱の上の二つのケルビム(天使を象徴する像)の間から声が聞こえました。
  • 民数記 7:13 - 彼は、重さ百三十シェケルの銀の皿と七十シェケルの銀の鉢に、穀物の供え物として、油でこねた上等の小麦粉を山盛りにして来ました。
圣经
资源
计划
奉献