逐节对照
- 新标点和合本 - 用竿量北面五百肘,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 用丈量的芦苇竿量北面,五百竿;又转去
- 和合本2010(神版-简体) - 用丈量的芦苇竿量北面,五百竿;又转去
- 当代译本 - 又量了北面,长二百五十米;
- 圣经新译本 - 他又量了北面,按着测量竿计算,共长二百五十公尺。
- 现代标点和合本 - 用竿量北面,五百肘。
- 和合本(拼音版) - 用竿量北面五百肘,
- New International Version - He measured the north side; it was five hundred cubits by the measuring rod.
- New International Reader's Version - He measured the north side. It was 875 feet long.
- English Standard Version - He measured the north side, 500 cubits by the measuring reed all around.
- New Living Translation - Then he measured the north side, and it was also 875 feet.
- The Message - He measured the north side: eight hundred seventy-five feet.
- Christian Standard Bible - He measured the north side; it was 875 feet by the measuring rod.
- New American Standard Bible - He measured on the north side: five hundred rods by the measuring rod.
- New King James Version - He measured the north side, five hundred rods by the measuring rod all around.
- Amplified Bible - He measured the north side, five hundred rods by the measuring rod.
- American Standard Version - He measured on the north side five hundred reeds with the measuring reed round about.
- King James Version - He measured the north side, five hundred reeds, with the measuring reed round about.
- New English Translation - He measured the north side as 875 feet by the measuring stick.
- World English Bible - He measured on the north side five hundred reeds with the measuring reed all around.
- 新標點和合本 - 用竿量北面五百肘,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 用丈量的蘆葦竿量北面,五百竿;又轉去
- 和合本2010(神版-繁體) - 用丈量的蘆葦竿量北面,五百竿;又轉去
- 當代譯本 - 又量了北面,長二百五十米;
- 聖經新譯本 - 他又量了北面,按著測量竿計算,共長二百五十公尺。
- 呂振中譯本 - 他轉身 量北面 ,有五百肘;用測量竿 量的 。
- 現代標點和合本 - 用竿量北面,五百肘。
- 文理和合譯本 - 以竿量北方、長五百竿、
- 文理委辦譯本 - 以杖量北方、長五百丈、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以竿量四周、量北方、長五百竿、
- Nueva Versión Internacional - Después midió el lado norte, y también medía doscientos cincuenta metros;
- Новый Русский Перевод - Он измерил северную сторону; в ней было пятьсот локтей по измерительной трости.
- Восточный перевод - Он измерил северную сторону; в ней было двести пятьдесят метров по измерительной трости.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он измерил северную сторону; в ней было двести пятьдесят метров по измерительной трости.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он измерил северную сторону; в ней было двести пятьдесят метров по измерительной трости.
- La Bible du Semeur 2015 - Il mesura le côté nord : cinq cents coudées.
- Nova Versão Internacional - Mediu o lado norte; tinha duzentos e cinquenta metros, segundo a vara de medir.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người đo cạnh phía bắc dài 265 mét.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วัดด้านเหนือได้ 500 ศอก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่านวัดด้านเหนือด้วยไม้วัด ได้ความยาว 500 ศอกโดยรอบ
交叉引用
暂无数据信息