逐节对照
- World English Bible - There was a gate to the inner court facing the other gate, on the north and on the east. He measured one hundred cubits from gate to gate.
- 新标点和合本 - 内院有门与这门相对,北面东面都是如此。他从这门量到那门,共一百肘。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 内院有门与这门相对,北面东面都是如此。他从这门量到那门,共一百肘。
- 和合本2010(神版-简体) - 内院有门与这门相对,北面东面都是如此。他从这门量到那门,共一百肘。
- 当代译本 - 内院的北门与外院的北门相对,正如它的东门和外院的东门相对,他量了相对两门之间的距离,是五十米。
- 圣经新译本 - 内院有门与这门相对;北面、东面,都是一样;他从这门量到那门,共有五十公尺。
- 现代标点和合本 - 内院有门与这门相对,北面、东面都是如此。他从这门量到那门,共一百肘。
- 和合本(拼音版) - 内院有门与这门相对,北面、东面都是如此。他从这门量到那门,共一百肘。
- New International Version - There was a gate to the inner court facing the north gate, just as there was on the east. He measured from one gate to the opposite one; it was a hundred cubits.
- New International Reader's Version - The inner courtyard had a gate. It faced the gate on the north. It was just like the east gate. He measured from one gate to the one across from it. The total was 175 feet.
- English Standard Version - And opposite the gate on the north, as on the east, was a gate to the inner court. And he measured from gate to gate, a hundred cubits.
- New Living Translation - Here on the north side, just as on the east, there was another gateway leading to the Temple’s inner courtyard directly opposite this outer gateway. The distance between the two gateways was 175 feet.
- Christian Standard Bible - The inner court had a gate facing the north gate, like the one on the east. He measured the distance from gate to gate; it was 175 feet.
- New American Standard Bible - The inner courtyard had a gate opposite the gate on the north as well as the gate on the east; and he measured a hundred cubits from gate to gate.
- New King James Version - A gate of the inner court was opposite the northern gateway, just as the eastern gateway; and he measured from gateway to gateway, one hundred cubits.
- Amplified Bible - The inner courtyard had a gate opposite the gate on the north as well as the gate on the east; and he measured a hundred cubits from gate to gate.
- American Standard Version - And there was a gate to the inner court over against the other gate, both on the north and on the east; and he measured from gate to gate a hundred cubits.
- King James Version - And the gate of the inner court was over against the gate toward the north, and toward the east; and he measured from gate to gate an hundred cubits.
- New English Translation - Opposite the gate on the north and the east was a gate of the inner court; he measured the distance from gate to gate at 175 feet.
- 新標點和合本 - 內院有門與這門相對,北面東面都是如此。他從這門量到那門,共一百肘。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 內院有門與這門相對,北面東面都是如此。他從這門量到那門,共一百肘。
- 和合本2010(神版-繁體) - 內院有門與這門相對,北面東面都是如此。他從這門量到那門,共一百肘。
- 當代譯本 - 內院的北門與外院的北門相對,正如它的東門和外院的東門相對,他量了相對兩門之間的距離,是五十米。
- 聖經新譯本 - 內院有門與這門相對;北面、東面,都是一樣;他從這門量到那門,共有五十公尺。
- 呂振中譯本 - 內院有大門跟 外院 的大門相對;北面東面 都一樣 :他從這門量到那門有一百肘。
- 現代標點和合本 - 內院有門與這門相對,北面、東面都是如此。他從這門量到那門,共一百肘。
- 文理和合譯本 - 內院有門、東門北門相對、自彼門量至此門、計百肘、
- 文理委辦譯本 - 內院有門、與外院北門相向、無異東方、自外院之門、至內院之門、深十丈、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 內院有門、與北門東門相向、自此門量至彼門、得一百尺、
- Nueva Versión Internacional - En el atrio interior había una puerta que daba a la puerta del norte, igual que en la puerta del este. El hombre midió la distancia entre las dos puertas, y era de cincuenta metros.
- 현대인의 성경 - 안뜰에도 동쪽과 마찬가지로 북쪽 문과 마주 보는 문 하나가 있었다. 그가 이 두 문 사이를 측량하니 그 거리가 52.5미터였다.
- Новый Русский Перевод - Напротив северных ворот, как и напротив восточных, находились ворота, которые вели во внутренний двор. Он измерил расстояние от одних ворот до других, противоположных; оно было сто локтей.
- Восточный перевод - Напротив северных ворот, как и напротив восточных, располагались ворота, которые вели во внутренний двор. Он измерил расстояние от одних ворот до противоположных; оно составляло пятьдесят метров.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Напротив северных ворот, как и напротив восточных, располагались ворота, которые вели во внутренний двор. Он измерил расстояние от одних ворот до противоположных; оно составляло пятьдесят метров.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Напротив северных ворот, как и напротив восточных, располагались ворота, которые вели во внутренний двор. Он измерил расстояние от одних ворот до противоположных; оно составляло пятьдесят метров.
- La Bible du Semeur 2015 - Une porte donnait sur le parvis intérieur, en face de la porte nord ; il en était de même en face de la porte orientale. Le personnage mesura la distance d’une porte à l’autre : il trouva cent coudées.
- リビングバイブル - この北の門も東の門と同じで、通路を通って庭に出て、そこをまっすぐ横切ると内側の塀に通じ、そこを抜けて内庭に出ます。この間の距離は、やはり百キュビトありました。
- Nova Versão Internacional - Havia uma porta que abria o pátio interno e que dava para a porta norte, como também uma que dava para a porta leste. Ele mediu de uma porta à que lhe ficava oposta; eram cinquenta metros.
- Hoffnung für alle - Wie beim Osttor befand sich genau gegenüber ein höher gelegenes Tor, durch das man in den inneren Vorhof gelangte. Der Mann maß den Abstand zwischen beiden, und es waren auch hier 50 Meter.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tại cổng bắc, cũng như bên cổng đông, có một cái cổng dẫn đến sân trong của Đền Thờ đối diện với lối đi cổng ngoài. Khoảng cách giữa hai cổng là 253 mét.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ประตูสู่ลานชั้นในถัดจากประตูทิศเหนือ มีลักษณะเดียวกับประตูตะวันออก เขาวัดจากประตูหนึ่งไปยังอีกประตูหนึ่งได้ 100 ศอก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และลานชั้นในมีประตูหนึ่งอยู่ตรงข้ามกับประตูด้านเหนือ เช่นเดียวกับประตูด้านตะวันออก ท่านวัดจากประตูหนึ่งถึงประตูที่อยู่ตรงข้ามได้ยาว 100 ศอก
交叉引用
- Ezekiel 40:44 - Outside of the inner gate were rooms for the singers in the inner court, which was at the side of the north gate. They faced toward the south. One at the side of the east gate faced toward the north.
- Exodus 38:9 - He made the court: for the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, one hundred cubits;
- Exodus 38:10 - their pillars were twenty, and their sockets twenty, of bronze; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
- Exodus 38:11 - For the north side one hundred cubits, their pillars twenty, and their sockets twenty, of bronze; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.
- Exodus 38:12 - For the west side were hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.
- Exodus 27:9 - “You shall make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen one hundred cubits long for one side.
- Exodus 27:10 - Its pillars shall be twenty, and their sockets twenty, of bronze. The hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.
- Exodus 27:11 - Likewise for the length of the north side, there shall be hangings one hundred cubits long, and its pillars twenty, and their sockets twenty, of bronze; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.
- Exodus 27:12 - For the width of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits; their pillars ten, and their sockets ten.
- Exodus 27:13 - The width of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.
- Exodus 27:14 - The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
- Exodus 27:15 - For the other side shall be hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
- Exodus 27:16 - For the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer; their pillars four, and their sockets four.
- Exodus 27:17 - All the pillars of the court around shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of bronze.
- Exodus 27:18 - The length of the court shall be one hundred cubits, and the width fifty throughout, and the height five cubits, of fine twined linen, and their sockets of bronze.
- Ezekiel 40:27 - There was a gate to the inner court toward the south. He measured one hundred cubits from gate to gate toward the south.
- Ezekiel 40:28 - Then he brought me to the inner court by the south gate. He measured the south gate according to these measurements;
- Ezekiel 40:19 - Then he measured the width from the forefront of the lower gate to the forefront of the inner court outside, one hundred cubits, both on the east and on the north.